Page 1
CS Návod k použití | Varná deska DA Brugsanvisning | Kogesektion NL Gebruiksaanwijzing | Kookplaat EN User Manual | Hob ET Kasutusjuhend | Pliidiplaat IKE42640KB Käyttöohje | Keittotaso FR Notice d'utilisation | Table de cuisson DE Benutzerinformation | Kochfeld HU Használati útmutató | Főzőlap Notendaleiðbeiningar | Helluborð...
Page 152
Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, des dépannages, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............152 2.
Page 153
de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence. • Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. • Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et jetez-les convenablement.
Page 154
• AVERTISSEMENT : L'appareil ne doit pas être branché à l'alimentation en utilisant un appareil de connexion externe comme un minuteur, ou branché à un circuit qui est régulièrement activé/désactivé par un fournisseur d'énergie. • ATTENTION : Le processus de cuisson doit être supervisé Une cuisson courte doit être surveillée en permanence.
Page 155
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Assurez-vous de laisser un espace de 2.1 Installation ventilation de 2 mm entre le plan de travail et l'avant de l'appareil qui est installé dessous. La garantie ne couvre pas les AVERTISSEMENT! dommages causés par l'absence d'un L’appareil doit être installé...
Page 156
telle manière qu'elle ne puisse pas être des zones de cuisson à induction lorsque enlevée sans outils. l'appareil est en fonctionnement. • Ne branchez la fiche secteur dans la prise • Lorsque vous placez des aliments dans de secteur qu'à la fin de l'installation. l'huile chaude, cela peut éclabousser.
Page 157
2.4 Entretien et nettoyage physiques extrêmes dans les appareils électroménagers, telles que la • Nettoyez régulièrement l'appareil afin de température, les vibrations, l’humidité, ou maintenir le revêtement en bon état. sont conçues pour signaler des • Mettez à l'arrêt l'appareil et laissez-le informations sur le statut opérationnel de refroidir avant de le nettoyer.
Page 158
3.5 Assemblage min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm < 20 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm min. 2 mm min. 12 mm min. > 20 mm 2 mm min.
Page 159
• Dans le cas du Teppan Yaki, fixez la bande d’étanchéité fournie sur son bord inférieur, le long du bord extérieur de la surface vitrocéramique. Vissez légèrement les plaques de fixation dans les bons trous dans le boîtier de protection. •...
Page 160
• Utilisez le silicone pour étanchéifier les • Mettez de l’eau savonneuse sur le silicone écarts entre les appareils et ceux entre les et lissez les bords avec votre doigt. appareils et le plan de travail. • Ne touchez pas le silicone tant qu'il n'a •...
Page 161
Touche sensi‐ Commentaire tive Voyant CountUp Timer. voyant Minuteur à rebours. Affichage du minuteur : 00 - 99 minutes. Pour activer et désactiver Bridge et pour basculer entre les modes. Pour sélectionner les fonctions du Minuteur. Pour augmenter ou diminuer la durée. Pour activer et désactiver la fonction Pause.
Page 162
5.3 Utilisation de la zone de cuisson 1. Appuyez sur le niveau de cuisson souhaité sur le bandeau de sélection. Vous pouvez également déplacer votre ATTENTION! doigt le long du bandeau de sélection Ne posez pas de récipients chauds sur le pour régler ou modifier le niveau de bandeau de commande.
Page 163
Le récipient doit recouvrir le centre des deux symboles figurant sur les bandeaux de zones, mais il ne doit pas dépasser le repère commande sont bloqués. des zones. La fonction ne désactive pas les fonctions du minuteur. 1. Pour activer la fonction : appuyez sur la touche Le symbole devient rouge.
Page 164
de la table de cuisson. Vous éviterez ainsi CountUp Timer (Minuteur une modification accidentelle du réglage du progressif) niveau de cuisson. Cette fonction permet de vérifier la durée de fonctionnement d'une zone de cuisson. Vous devez activer la fonction pour Appuyez deux fois sur pour activer la chaque appareil séparément.
Page 165
Pour désactiver la fonction de façon • vous appuyez sur permanente : allumez la table de cuisson et • Minuteur se termine ne sélectionnez aucun niveau de cuisson. • Minuteur à rebours se termine Appuyez sur jusqu'à ce qu'elle devienne •...
Page 166
6.2 Bruits pendant le temps sur une zone de cuisson réglée sur fonctionnement le niveau de cuisson maximal. • un aimant adhère au fond du récipient. Dimensions des récipients de cuisson • Les zones de cuisson à induction Ces bruits sont normaux et n'indiquent s’adaptent automatiquement au diamètre pas une anomalie de l'appareil.
Page 167
Réglages de la Utilisez pour : Durée Conseils température (min) Gardez au chaud les aliments cuits. si néces‐ Placez un couvercle sur le récipient. saire 1 - 2 Sauce hollandaise, faire fondre : beur‐ 5 - 25 Mélangez de temps en temps. re, chocolat, gélatine.
Page 168
• Pour retirer les décolorations solution d'eau additionnée de vinaigre et métalliques brillantes : utilisez une nettoyez la surface vitrée avec un chiffon. 8. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 8.1 Que faire si... Problème Cause possible Solution Vous ne pouvez pas activer la ta‐...
Page 170
à celui 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations produits conformément aux réglementations d’écoconception de l’UE Identification du modèle IKE42640KB Type de table de cuisson Plan de cuisson intégré Nombre de surfaces de cuisson Technologie de chauffage...
Page 171
• Si possible, couvrez toujours les récipients • Posez directement le récipient au centre de cuisson avec un couvercle pendant la de la zone de cuisson. cuisson. • Vous pouvez utiliser la chaleur résiduelle • Activez toujours la zone de cuisson après pour conserver les aliments au chaud ou avoir posé...