Page 1
Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per AEG IKE42640KB o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Cucine e Piani cottura IKE42640KB User Manual Notice d'utilisation Table de cuisson Benutzerinformation Kochfeld USER MANUAL...
10. ENERGY EFFICIENCY..................... 18 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler - features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
ENGLISH usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a...
NEVER try to extinguish a fire with water, but switch • off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket. CAUTION: The cooking process has to be supervised. • A short term cooking process has to be supervised continuously.
ENGLISH • Seal the cut surfaces with a sealant to • Make sure that a shock protection is prevent moisture to cause swelling. installed. • Protect the bottom of the appliance • Use the strain relief clamp on the from steam and moisture. cable.
Page 6
• Do not let the appliance stay • Do not activate the cooking zones unattended during operation. with empty cookware or without • Set the cooking zone to “off” after cookware. each use. • Do not put aluminium foil on the •...
ENGLISH 3. INSTALLATION 3.5 Assembly WARNING! Refer to Safety chapters. 3.1 Before the installation Before you install the hob, write down the information bellow from the rating plate. The rating plate is on the bottom min. of the hob. 500mm min.
Page 8
3.6 Installation of more than one hob min. 2 mm Supplied accessories: connection bar, heat-resistant silicone, rubber shape, sealing stripe. < 20 mm Use only a special heat- resistant silicone. min. 500 mm 30 mm The worktop cutout 12 mm...
ENGLISH edge, along the outer edge of the • Fix appliances other than Teppan Yaki glass ceramic. Loosely screw the with the use of snap-in springs. fixing plates into the correct holes in • At the end, tighten the screws of the the protection casing.
4.2 Control panel layout To activate and deactivate the To activate and deactivate Bridge. hob. To select Timer functions. To activate and deactivate Lock or To increase and decrease the Child Safety Device. time. To show the active zone.
ENGLISH deactivates. Remove the object or and the appropriate control bar comes clean the control panel. on. A red cooking zone indicator appears • the hob gets too hot (e.g. when a above the control bar and indicates the saucepan boils dry). Let the cooking position of the pot.
If the timer is not set, all indicators disappear after 4 seconds. 2. Touch to set the time (00 - 99 minutes). After 3 seconds, the timer starts to count down automatically. The indicators , and disappear. stays red.
ENGLISH To deactivate the function: touch . The Touch until it turns red to activate the function. indicators light up. Use The control bars disappear. Deactivate to set on the display. the hob. The function has no effect When you deactivate the on the operation of any hob, the function is still cooking zone.
5.12 Power management function • All cooking zones are connected to one phase. See the illustration. • For cooking zones that have a reduced power, the control panel shows the maximum possible heat settings. • If a higher heat setting is not available reduce it for the other cooking zones first.
ENGLISH 6.4 Examples of cooking means that a cooking zone with the medium heat setting uses less than a half applications of its power. The correlation between the heat setting The data in the table is for of a zone and its consumption of power guidance only.
• Use a special scraper for the glass. stains, shiny metallic discoloration. Clean the hob with a moist cloth and 7.2 Cleaning the hob a non-abrasive detergent. After cleaning, wipe the hob dry with a soft • Remove immediately: melted plastic, cloth.
Page 17
ENGLISH Problem Possible cause Remedy The hob deactivates. You put something on the Remove the object from the sensor field. sensor field Residual heat indicator does The zone is not hot because If the zone operated suffi- not come on. it operated only for a short ciently long to be hot, speak time or the sensor is dam-...
9. TECHNICAL DATA 9.1 Rating plate Model IKE42640KB PNC 949 597 552 00 Typ 61 A2A 00 AD 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 3.65 kW Made in Germany Ser.Nr....3.65 kW 9.2 Cooking zones specification...
ENGLISH • If it is possible, always put the lids on • Put the cookware directly in the the cookware. centre of the cooking zone. • Before you activate the cooking zone • Use the residual heat to keep the put the cookware on it.
10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE................39 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
FRANÇAIS utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus • de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à...
Page 22
Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur • externe ou un système de commande à distance. AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser • chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie.
FRANÇAIS intégrés à l'appareil. L'utilisation de dispositifs de protection non adaptés peut entraîner des accidents. 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation • Le panneau de séparation doit couvrir entièrement l'espace sous la table de AVERTISSEMENT! cuisson. L'appareil doit être installé •...
• Veillez à ne pas endommager la fiche • Ne vous fiez pas uniquement au secteur (si présente) ni le câble détecteur de récipient. d'alimentation. Contactez notre • Ne posez pas de couverts ou de service après-vente agréé ou un couvercles sur les zones de cuisson.
FRANÇAIS • Ne laissez pas le contenu des • Débranchez l’appareil de récipients de cuisson s'évaporer l'alimentation électrique avant toute complètement. opération de maintenance. • Prenez soin de ne pas laisser tomber • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur d'objets ou de récipients sur pour nettoyer l'appareil.
3.4 Installation du joint - Installation superposée min. 1. Nettoyez la zone de découpe du 12 mm plan de travail. min. 2. Placez le joint de 2x6 mm fourni sur 2 mm le bord inférieur de la table de cuisson, le long du bord externe de la surface vitrocéramique.
FRANÇAIS Exemple : 360 mm 360 mm 20 mm 700 mm min. 2 mm > 20 mm Assemblage min. 500 mm • Calculez les bonnes dimensions de découpe. 12 mm 57 mm • Préparez la découpe du plan de 28 mm 41 mm travail.
• Utilisez le silicone pour étanchéiser les écarts entre les appareils et ceux entre les appareils et le plan de travail. • Appuyez fermement la forme en caoutchouc contre la vitrocéramique et déplacez-la lentement le long des bords pour faire sortir l’excès de •...
FRANÇAIS 4.2 Description du bandeau de commande Pour allumer et éteindre la table Pour sélectionner les fonctions du de cuisson. Minuteur. Pour activer et désactiver la Pour augmenter et diminuer fonction Verrouillage ou Dispositif de la durée. sécurité enfants. Pour activer et désactiver la Pour indiquer la zone active.
éteignez la table de cuisson. 5.2 Arrêt automatique Cette fonction arrête la table de cuisson automatiquement si : • vous n'avez placé aucun récipient sur la table de cuisson pendant 50 secondes, • vous ne réglez pas le niveau de cuisson dans les 50 secondes après...
FRANÇAIS cuisson clignotent pendant 2 minutes. Si Appuyez sur pour activer la fonction vous reposez le récipient sur la zone de sur la zone de cuisson. cuisson durant ce laps de temps, le Le symbole devient rouge. niveau de cuisson est réactivé. Dans le La fonction se désactive cas contraire, la zone de cuisson se automatiquement.
5.8 Pause CountUp Timer (Minuteur progressif) Lorsque la fonction est activée, Cette fonction permet de vérifier la symboles et peuvent être utilisés. durée de fonctionnement d'une zone de La fonction ne désactive pas les cuisson. fonctions du minuteur. Appuyez deux fois sur...
FRANÇAIS Les bandeaux de sélection disparaissent. • - les signaux sonores sont Éteignez la table de cuisson. activés 4. Pour confirmer le réglage, attendez Lorsque vous éteignez la que la table de cuisson s'éteigne table de cuisson, la fonction automatiquement. est de toujours activée.
• un craquement : le récipient est Utilisez des récipients composé de différents matériaux adaptés aux zones de (conception « sandwich »). cuisson à induction. • un sifflement : vous utilisez une zone de cuisson avec un niveau de Matériaux des récipients...
FRANÇAIS Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) Conserver les aliments cuits au au be- Placez un couvercle sur le réci- chaud. soin pient. 1 - 2 Sauce hollandaise, faire fon- 5 - 25 Mélangez de temps en temps. dre : beurre, chocolat, gélati- 1 - 2 Solidifier : omelettes, œufs co-...
7.2 Nettoyage de la table de traces de calcaire et d'eau, projections de graisse, décolorations cuisson métalliques luisantes. Nettoyez la table de cuisson à l'aide d'un chiffon • Enlevez immédiatement : le humide et d'un détergent non abrasif. plastique fondu, les feuilles de Après le nettoyage, séchez la table de...
Page 37
FRANÇAIS Problème Cause possible Solution Vous n'arrivez pas à sélec- Les autres zones consom- Diminuez la puissance des tionner le niveau de cuisson ment déjà la puissance maxi- autres zones de cuisson rac- maximal de l'une des zones male disponible. cordées à...
10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations sur le produit selon la norme EU 66/2014 Identification du modèle IKE42640KB Type de table de cuisson Table de cuisson intégrée Nombre de zones de cuis- Technologie de chauffage...
9. TECHNISCHE DATEN....................59 10. ENERGIEEFFIZIENZ....................59 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
Page 43
DEUTSCH Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente. Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe • Zeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein. WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem • unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen.
Bedienungsanleitung als geeignete und empfohlene Schutzabdeckungen oder die im Gerät enthaltene Schutzabdeckung. Es besteht Unfallgefahr durch die Verwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage Küchenmöbelmaterial oder einem anderen nicht entflammbaren WARNUNG! Material unter dem Gerät Die Montage des Geräts...
Page 45
DEUTSCH • Verwenden Sie die Zugentlastung für • Entfernen Sie vor dem ersten das Kabel. Gebrauch das gesamte • Stellen Sie beim elektrischen Verpackungsmaterial, die Aufkleber Anschluss des Gerätes sicher, dass und Schutzfolie (falls vorhanden). das Netzkabel oder ggf. der •...
Produkten benetzt • Schalten Sie das Gerät vor dem sind, in das Gerät und stellen Sie Reinigen aus und lassen Sie es solche nicht in die Nähe oder auf das abkühlen. Gerät. • Trennen Sie das Gerät vor...
Page 47
DEUTSCH passende Einbauschränke und Arbeitsplatten betrieben werden. 3.3 Anschlusskabel • Das Kochfeld wird mit einem Anschlusskabel geliefert. • Ersetzen Sie ein defektes Netzkabel durch den Kabeltyp H05V2V2-F, der einer Temperatur von mindestens 90 °C standhält. Wenden Sie sich an den Kundendienst vor Ort.
Page 48
Verwenden Sie nur spezielles, hitzebeständiges min. 2 mm Silikon. Ausschnitt in der Arbeitsplatte < 20 mm Abstand min. 50 mm zur Wand Länge 490 mm min. 500 mm 30 mm Breite Summe der Breiten aller Ge- 12 mm 57 mm...
DEUTSCH und hinten am Gerät) lose an die • Dichten Sie die Spalten zwischen den Arbeitsplatte. Geräten und zwischen den Geräten und der Arbeitsplatte mit Silikon ab. • Drücken Sie das Gummiprofil fest gegen die Glaskeramik und führen Sie es langsam entlang der Kanten, um überschüssiges Silikon herauszudrücken.
4.2 Bedienfeldanordnung Ein- und Ausschalten des Zum Auswählen der Timer- Kochfeldes. Funktionen. Ein- und Ausschalten der Erhöhen oder Verringern der Verriegeln oder Kindersicherung. Zeit. Anzeige der aktiven Zone. Ein- und Ausschalten von Pause. Anzeige CountUp Timer. Zum Einschalten von PowerBoost.
Page 51
DEUTSCH • Wenn Sie nicht innerhalb von 50 Sekunden ein Kochgeschirr auf das Kochfeld stellen, • Wenn Sie nicht innerhalb von 50 Sekunden nach Platzieren des Kochgeschirrs eine Kochstufe einstellen, • Wenn das Bedienfeld mehr als 10 Sekunden mit verschütteten Lebensmitteln oder einem Gegenstand (Topf, Tuch usw.) bedeckt ist.
Page 52
Topf innerhalb dieser Zeit wieder auf die Berühren Sie , um die Funktion für die Kochzone, wird die Kochstufe wieder Kochzone einzuschalten. eingeschaltet. Anderenfalls wird die Das Symbol wird rot. Kochzone ausgeschaltet. Die Funktion wird automatisch ausgeschaltet. 5.5 Bridge Bezüglich der maximalen...
Page 53
DEUTSCH 5.8 Pause CountUp Timer (Garzeitmesser) Wenn die Funktion eingeschaltet ist, können die Symbole Mit dieser Funktion können Sie verwendet werden. feststellen, wie lange eine Kochzone bereits in Betrieb ist. Die Funktion unterbricht nicht die Timer- Funktionen. Berühren Sie zum Einschalten der Funktion zweimal.
4. Ihre Einstellungen werden Wenn Sie das Kochfeld übernommen, sobald das Kochfeld ausschalten, ist diese automatisch ausgeschaltet wird. Funktion weiterhin aktiv. Haben Sie die Funktion auf Ausschalten der Funktion für einen eingestellt, ertönt der Signalton nur in einzelnen Kochvorgang: Schalten Sie folgenden Fällen:...
Page 55
DEUTSCH • Nicht geeignet: Aluminium, Kupfer, • Pfeifen: Sie haben die Kochzone auf Messing, Glas, Keramik, Porzellan. eine hohe Stufe geschaltet und das Kochgeschirr eignet sich für Kochgeschirr besteht aus Induktionskochfelder, wenn: unterschiedlichen Materialien (Sandwichkonstruktion). • Wasser sehr schnell auf einer •...
Kochstufe Verwendung: Dauer Hinweise (Min.) 2 - 3 Köcheln von Reis und Milchge- 25 - 50 Mindestens doppelte Menge richten, Erhitzen von Fertigge- Flüssigkeit zum Reis geben, richten. Milchgerichte nach der Hälfte der Zeit umrühren. 3 - 4 Dünsten von Gemüse, Fisch, 20 - 45 Einige Esslöffel Flüssigkeit zu-...
DEUTSCH Kochfeld nach der Reinigung mit Glasoberfläche ein mit einer Lösung einem weichen Tuch trocken. aus Essig und Wasser angefeuchtetes • Entfernen Sie metallisch Tuch. schimmernde Verfärbungen: Benutzen Sie für die Reinigung der 8. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 8.1 Was tun, wenn... Störung Mögliche Ursache Abhilfe...
Page 58
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Kochfeld wird ausge- Sie haben etwas auf das Entfernen Sie den Gegen- schaltet. stand vom Sensorfeld. Sensorfeld gestellt. Die Restwärmeanzeige funk- Die Kochzone ist nicht heiß, War die Kochzone lange ge- tioniert nicht. da sie nur kurze Zeit in Be- nug eingeschaltet, um heiß...
Sie auf dem Typenschild finden, an. Vergewissern Sie sich, dass Sie das 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell IKE42640KB PNC 949 597 552 00 Typ 61 A2A 00 AD 220 - 240 V, 50 - 60 Hz Induktion 3.65 kW Made in Germany Ser.
Energieverbrauch der Mitte 182,4 Wh/kg Kochfläche (EC electric cooking) Energieverbrauch des 182,4 Wh/kg Kochfelds (EC electric hob) EN 60350-2 - Elektrische Kochgeräte für • Decken Sie Kochgeschirr, wenn den Hausgebrauch - Teil 2: Kochfelder - möglich, mit einem Deckel ab.