Page 1
RCS-55 Home Cinema avec Enregistreur DVD intègrè SX-SW55 Caisson de basse de rècepteur multi-voies audio S-ST550 Enceintes Acoustiques DVR-230-AV Enregistreur de DVD Découvrez les nombreux avantages offerts en enregistrant votre produit en ™ www.pioneer.fr ligne maintenant sur (ou www.pioneer-eur.com). Mode d’emploi...
IMPORTANT ATTENTION DANGER D´ELECTROCUTION NE PAS OUVRIR ATTENTION: Ce symbole de l’éclair, placé dans un Ce point d’exclamation, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d’attirer POUR ÉVITER TOUT RISQUE triangle équilatéral, a pour but d’attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence, à D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE l’attention de l’utilisateur sur la présence, l’intérieur du coffret de l’appareil, de...
Page 3
électrique. Vérifier le câble d’alimentation de temps en temps. Contacter le service après-vente PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un Ce produit est destiné à une utilisation domestique remplacement.
Section Un Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Pioneer. Veuillez lire attentivement ces instructions d’utilisation afin d’apprendre à manipuler votre modèle correctement. Lorsque vous avez terminé, rangez ces instructions en lieu sûr afin de pouvoir vous y référer, au besoin.
Guide d’installation des enceintes Guide d’installation des enceintes Précautions de sécurité lors de Installation du son Home Theater l’installation Selon la taille et les caractéristiques de votre local d’écoute, vous pouvez installer les enceintes de l’une des Lors de l’installation des enceintes, posez-les à plat sur deux manières suivantes avec ce système : leur flanc pour éviter des accidents ou des blessures.
Page 7
Guide d’installation des enceintes • Installation frontale de 3 enceintes d’ambiance : Cette installation est idéale lorsqu’il est impossible de poser les enceintes d’ambiance arrière ou que vous souhaitez éviter de longs câbles d’enceinte dans votre zone d’écoute. Avec cette configuration, optez pour les modes Front Surround en page 22 pour tirer profit de la réflexion des murs et du plafond et obtenir un effet d’ambiance particulièrement...
(position ON) à nouveau après un délai de • Pioneer n’assume aucune responsabilite en cas 15 à 30 minutes. Si le problème subsiste, écartez le d’accident ou de degats, decoulant d’une installation système de haut-parleurs par rapport au téléviseur.
Connexions Connexions Connexions de base Important • Lors du branchement de cet appareil ou avant de changer ses connexions, coupez l’interrupteur d’alimentation et débranchez le cordon d’alimentation au niveau de la prise secteur. Toutes les connexions étant terminées, branchez le cordon d’alimentation sur la prise secteur. Caisson de basse à...
Page 10
Connexions Raccordez le graveur de DVD sur le caisson de Raccordez les antennes AM et FM. basse à récepteur a. Branchez un fil de l’antenne cadre AM dans chaque a. Branchez le câble de contrôle dans la prise de borne d’antenne AM contrôle à...
Connexions Caisson de basse à récepteur (SX-SW55) Droit Surround Gauche Surround (Gris) (Bleu) ANTENNA UNBAL 75Ω LOOP ANTENNA Position d’écoute AUDIO INPUT DIGITAL SYSTEM CONTROL SPEAKERS CONNECTOR ANALOG DVD/DVR 1 DVD/DVR 2 OPTICAL SUB WOOFER SURROUND USE ONLY WITH DISPLAY UNIT CENTER FRONT AC IN...
Connexions Attention Utilisation de ce système pour les • Ces bornes de haut-parleurs ont une tension sons de télévision POTENTIELLEMENT MORTELLE. Pour éviter toute décharge électrique lors du branchement ou du Si votre téléviseur est doté d’une sortie audio débranchement des câbles de haut-parleur, stétéophonique, vous pouvez le raccorder è...
Télécommande Télécommande Touches de sélection des fonctions Appuyez pour sélectionner l’entrée audio DVD/DVR1 RECORDER RECEIVER MUTE du caisson de basse à récepteur. VOLUME – FM/AM (page 24) Appuyez pour sélectionner le syntoniseur de radio FM/AM AUDIO INPUT incorporé. AUDIO INPUT (page 29) CHANNEL Appuyez de façon répétée pour sélectionner une des entrées audio du caisson de basse à...
Page 14
Télécommande 13 RETURN ANGLE (page 63) Appuyez pour revenir en arrière d’un niveau sur le Pour changer les angles de caméra sur des disques menu sur écran ou sur l’affichage. à scènes multi-angles de prise de vue. + SHIFT: DISPLAY (page 54) + SHIFT: SOUND (page 23) Utilisez cette touche pour afficher et feuilleter les Appuyez pour accéder au menu sonore, à...
Télécommande Utilisation de la télécommande Mise en place des piles dans la télécommande Gardez les points suivants à l’esprit quand vous utilisez la télécommande. Ouvrez le couvercle du logement des piles à • Assurez-vous qu’aucun obstacle ne se trouve entre la l’arrière de la télécommande.
Avant la mise en service Avant la mise en service Mise sous tension L’enregistreur DVD et le caisson de basse à récepteur ont chacun leur interrupteur d’alimentation. L’interrupteur d’alimentation du caisson de basse à récepteur se trouve sur l’unité d’affichage. Télécommande RECORDER RECEIVER...
Avant la mise en service Installez un disque sur le tiroir. Placez le disque dans l’alvéole du tiroir, la face portant Démarches de base l’étiquette orientée vers le haut (s’il s’agit d’un disque Ce manuel se divise en plusieurs parties, l’une traitant du DVD double-face, la première face que vous souhaitez caisson de basse à...
Commandes et écrans Chapitre 1 Commandes et écrans Unité d’affichage – VOLUME + AUDIO INPUT SURROUND STANDBY/ON STANDBY/ON AUDIO INPUT (page 29) Appuyez pour mettre le système sous tension ou en Appuyez de façon répétée pour sélectionner une des mode Veille. entrées audio extérieures (DVD/DVR1, DVD/DVR2, DIGITAL ou ANALOG).
Pour commencer Chapitre 2 Pour commencer Si le système n’est pas encore allumé, appuyez RECEIVER pour le mettre sous tension. Réglage du mode démo du système Appuyez sur SHIFT+SYSTEM SETUP. Active ou désactive la fonction de démonstration Tenez SHIFT enfoncé et utilisez les touches automatique (cette fonction démarre lorsque vous pour sélectionner ROOM SET sur le menu, puis branchez votre appareil pour la première fois) :...
Ecoute de votre système Chapitre 3 Ecoute de votre système • Appuyez à plusieurs reprises sur SHIFT+SURROUND pour sélectionner un mode A propos des modes d’écoute d’écoute. Comme expliqué dans la section Installation du son Home • Vous pouvez également faire appel à la touche Theater la page 6, il existe deux options d’installation de SURROUND de l’unité...
Ecoute de votre système Optimisation des dialogues La fonction Optimisation des dialogues est conçue pour faire ressortir les dialogues des autres sons à l’arrière- plan, contenus sur la bande sonore d’une émission de télévision ou d’un film. DISC NAVIGATOR TUNE + DVD MENU TOP MENU SYSTEM...
Ecoute de la radio Chapitre 4 Ecoute de la radio • Syntonisation automatique: Maintenez les touches SHIFT+TUNE +/– enfoncées jusqu’à ce que Ecoute de la radio l’affichage de fréquence commence à changer, puis Le syntoniseur peut recevoir des émissions FM et AM. Il relâchez les touches.
Ecoute de la radio Mémorisation des stations Vous pouvez rechercher les types de programme suivants : Vous pouvez enregistrer jusqu’à 30 stations préréglées pour un accès toujours aisé à vos stations préférées sans NEWS : informations FINANCE : rapports sur marché devoir les régler manuellement à...
Ecoute de la radio Recherche de programmes RDS Vous pouvez rechercher un type de programme répertorié ci-dessus. Appuyez sur la touche FM/AM pour la bande FM. Appuyez à plusieurs reprises sur SHIFT+RDS DISP jusqu’à ce que SEARCH s’affiche sur l’écran. Tenez SHIFT enfoncé...
Réglages de sonorités d’ambiance Chapitre 5 Réglages de sonorités d’ambiance Sélectionnez la lecture stéréo ou multivoies pour une source. Utilisation du menu System Setup Appuyez sur SHIFT+SYSTEM SETUP. À partir du menu “System Setup” (Configuration du Maintenez SHIFT enfoncé et utilisez les touches système), vous avez accès à...
Réglages de sonorités d’ambiance Contrôle de la plage dynamique Réglage du niveau des canaux au Lorsque vous regardez un programme à Dolby Digital ou DTS à un volume réduit, les sons d’un niveau grave, y moyen de la tonalité d’essai compris certains dialogues, deviennent difficiles à...
Autres connexions Chapitre 6 Autres connexions téléviseur. Reportez-vous à Connexion d’appareils Important auxiliaires ci-avant. • Lors du branchement de cet appareil ou avant de changer ses connexions, coupez l’interrupteur d’alimentation et débranchez le cordon d’alimentation au niveau de la prise secteur. RECORDER RECEIVER Toutes les connexions étant terminées, branchez le...
Informations complémentaires Chapitre 7 Informations complémentaires Réglage du minuteur de mise en Réglage CD DTS veille Si vous lisez un CD à codage DTS, vous devez modifier ce réglage afin d’entendre le signal décodé. Le minuteur de mise en veille met le récepteur hors Mettez le système en mode Veille.
Vérifiez les autres appareils et le matériel électrique utilisé. Si ces vérifications ne vous permettent pas de remédier au dysfonctionnement, consultez le service après-vente agréé par Pioneer le plus proche de chez vous ou votre revendeur pour faire réparer l’appareil.
MUTE • Une opération est interdite car le son est mis en sourdine (appuyez sur EEP ERROR • Pour les réparations, contactez le service après-vente agréé par Pioneer ou votre revendeur. EXIT • S’affiche lorsqu’un menu est quitté automatiquement après une période d’inactivité...
Informations complémentaires Système denceinte S-ST550 Caractéristiques techniques (Enceintes avant x2, enceintes d’ambiance x2, enceinte centrale x1) • Section amplificateur • Enceintes avant Puissance de sortie RMS : Boîtier ....Type étagère à coffret fermé Frontale, centrale et d’ambiance .
DVD-Video pour graver un DVD-R ou DVD-RW à l’aide accompagne le téléviseur ou le moniteur pour vous d’un appareil Pioneer, est appelé gravure en ‘mode assurer de leur compatibilité avec ce mode de Vidéo’. La lecture des DVD-R et DVD-RW n’est pas une fonctionnement.)
CD et DVD Le tableau suivant illustre la compatibilité limitée des enregistrables, peuvent porter des gravures qui ne sont anciens enregistreurs DVD de Pioneer avec les disques pas reconnues – pour de plus amples détails concernant DVD-RW Ver. 1.2 /4x.
CPRM. Sachez que Pioneer ne saurait garantir qu’une gravure effectuée au moyen de cet appareil soit lisible par d’autres lecteurs. * Gravure au ‘format DVD-Video’: L’emploi du format DVD-Video pour graver un DVD-R ou DVD-RW à...
Connexions Chapitre 2 Connexions Connexions au panneau arrière CONTROL IN DIGITAL OUT OUTPUT AUDIO VIDEO S-VIDEO COMPONENT AC IN VIDEO OUT AV 1 ・RGB - TV AV 2 (INPUT 1 DECODER) AC IN Connecteur AV AV2 (INPUT 1/DECODER) Reliez à une prise secteur uniquement au moyen du Connecteur AV d’entrée/sortie audio/vidéo de type Péritel cordon d’alimentation fourni.
Connexions Configuration du système Fonctions supplémentaires Les paramètres de base, tels que la langue, le pays et la taille d’écran du téléviseur (rapport hauteur/largeur), utilisables avec les téléviseurs peuvent être téléchargés de votre téléviseur pour faciliter compatibles le paramétrage de ce graveur. Lorsque ce graveur est raccordé...
Connexions Connexions simplifiées Ci-après, vous trouverez une configuration de base qui vous permet de regarder et d’enregistrer les émissions télévisées, et aussi de lire des disques. D’autres types de branchements sont expliqués à partir de la page suivante. Important • Ces connexions font appel à des câbles Péritel (SCART) (non fournis). Si votre téléviseur (ou votre magnétoscope) ne permet pas un branchement Péritel, vous trouverez à...
Connexions Utilisation d’autres types de sortie audio/vidéo Si vous ne pouvez utiliser le connecteur SCART AV pour raccorder votre téléviseur sur le graveur, il existe des prises de sortie audio/vidéo ordinaires, ainsi qu’une sortie S-Vidéo. Utilisation de la sortie S-Vidéo ou vidéo à composantes S-VIDEO INPUT...
Connexions Connexion à un boîtier pour câble ou un récepteur satellite Si vous disposez d’un récepteur par câble ou satellite à décodeur incorporé, raccordez-le sur cet enregistreur et votre téléviseur comme illustré sur cette page. Si vous utilisez un boîter de décodage séparé pour votre téléviseur par câble/ satellite, effectuez les réglages selon les explications de la page suivante.
Connexions Connexion à un boîtier de décodage externe (1) Si vous disposez d’un boîtier de décodage externe particulier pour votre système de télévision par satellite ou câble, utilisez la configuration décrite sur cette page Important • Ne raccordez pas votre boîtier de décodage directement sur cet enregistreur. •...
Connexions Connexion à un boîtier de décodage externe (2) Si vous disposez seulement d’un décodeur, raccordez-le sur cet enregistreur et votre téléviseur comme illustré sur cette page. La configuration présentée sur cette page vous permet: • D’enregistrer les canaux codés, captés au moyen du tuner de télévision incorporé à l’enregistreur. Important •...
Connexions Connexion à d’autres sources Branchement sur le secteur audiovisuelles Avant la mise sous tension initiale, assurez-vous que toutes les connexions ont été effectuées correctement. Connexion à un magnétoscope ou un caméscope analogique STANDBY/ON VIDEO L(MONO) AUDIO R INPUT 2 AC IN AUDIO/VIDEO AUDIO/VIDEO...
Commandes et afficheurs Chapitre 3 Commandes et afficheurs Panneau avant STANDBY/ON VIDEO L(MONO) AUDIO R INPUT 2 3 4 5 STANDBY/ON +/– (page 51, 53) Appuyez pour mettre cet appareil en service ou en veille. Utilisez ces touches pour changer les canaux de télévision, pour passer à...
Préparatifs Chapitre 4 Préparatifs • Si cet enregistreur est raccordé à un téléviseur compatible au moyen d’un câble Péritel (SCART) à 21 Mise en service et configuration broches, il aura besoin de quelques secondes pour Lorsque vous mettez cet appareil sous tension pour la télécharger les informations liées au pays, à...
Préparatifs • Utilisez les touches (curseur gauche/droite) Quelques instants sont nécessaires pour que cet pour choisir votre pays, puis appuyez sur ENTER. appareil règle son horloge. Lorsque vous constatez que l’horloge est réglée, sélectionnez Next pour continuer. Country Austria Auto Auto Date TUE 01 / 02 / 2005...
Préparatifs Réglez la date (jour/mois/année) et l’heure, puis appuyez sur ENTER pour effectuer tous les Votre premier enregistrement réglages. Cette section explique les principes de base pour effectuer l’enregistrement d’une émission télévisée sur Clock un DVD enregistrable. Auto Date 2005 Les possibilités d’enregistrement sont décrites Manual Time...
Préparatifs • Les touches +/– du panneau avant • Si l’enregistreur est raccordé à votre téléviseur au moyen d’un câble Péritel et que votre téléviseur autorise l’enregistrement direct, il est possible de Remarque lancer directement l’enregistrement, quel que soit le •...
Préparatifs Permutation entre Téléviseur et DVD Lorsque l’enregistreur est arrêté ou en cours d’enregistrement, vous pouvez choisir d’obtenir sur votre RECORDER RECEIVER téléviseur la lecture des images et des sons du MUTE VOLUME syntoniseur de télévision incorporé (ou de l’entrée –...
Préparatifs Lecture des DVD Servez-vous des touches du curseur pour Le tableau suivant présente les commandes pour la naviguer sur les menus des disques DVD- lecture de base des DVD-Video et des DVD Video; appuyez sur ENTER pour ENTER enregistrables. sélectionner les rubriques.
Préparatifs Lecture des CD vidéo Remarque Le tableau ci-dessous présente les commandes de • Pendant la lecture commandée par menu (PBC), lecture de base pour les CD vidéo. certaines fonctions telles que la recherche ou la Certains disques présentent des menus Commande de répétition ne sont pas disponibles.
Page 55
Préparatifs Date et heure actuelles Durée écoulée depuis le début du titre (Avec des CD et les fichiers MP3, indique le temps écoulé Nom ou numéro de préréglage depuis le début de la plage; avec des CD vidéo, c’est le Indique le nom de préréglage (s’il est défini) ou le temps écoulé...
Page 56
Préparatifs • La durée totale d’enregistrement est calculée sur la base d’un disque de 12 cm et 4,7 Go dans les conditions d’enregistrement affichées. • Les durées d’enregistrement et de lecture d’enregistrements d’émissions télévisées sont environ 0,1% plus courtes que les durées réelles. Ceci provient de la légère différence entre les cadences de prise de vues des émissions de télévision et celles des DVD.
Lecture Chapitre 5 Lecture La face DVD d’un “DualDisc” peut être lue par cet appareil. Le contenu DVD-Audio ne sera pas Introduction reproduit. La plupart des fonctions décrites dans ce chapitre font Pour plus de renseignements sur les spécifications appel des affichages sur écran. Pour naviguer sur ces des DuaDisc, consultez un fabricant ou un détaillant pages écran, utilisez les touches (touches...
Lecture Utilisez les touches (curseur gauche/droite) pour sélectionner le titre à lire. Navigation sur les disques • Vous pouvez également utiliser les boutons + / – du panneau avant: Pendant la lecture, vous pouvez facilement accéder à un Disc Navigator autre titre, chapitre ou plage d’un disque au moyen des DVD-VR Titles ORG 03, PL 02...
Lecture Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur Pendant la lecture, utilisez les touches numériques pour taper le numéro dune plage/ Remarque dossier. • L’exploration en marche arrière peut, avec certains À titre d’exemple, pour accéder au dossier 6, appuyez sur disques, être un peu chaotique.
Lecture Remarque Le menu Play Mode • La lecture au ralenti en marche arrière peut être moins régulière que vers l’avant et meilleure avec un disque qu’avec un autre. Le menu Play Mode vous donne accès aux fonctions de • Selon le disque, la lecture normale peut se rétablir lecture à...
Lecture Search Mode (Mode Recherche) Conseil • Le plus souvent, le menu du DVD vous permet de La fonction Search Mode vous permet de lancer la sélectionner ce que vous désirez regarder. Appuyez lecture du disque à partir d’un point défini par son temps sur DVD MENU ou TOP MENU pour afficher le menu ou par son numéro de titre, de chapitre, de dossier ou de du disque.
Lecture Affichage et sélection des sous-titres Sélection des pistes sonores d’un DVD-Video Certains DVD comportent des sous-titres en une ou DVD-Video plusieurs langues parmi lesquelles vous pouvez choisir A la lecture d’un DVD comportant plusieurs pistes pendant la lecture. sonores (correspondant le plus souvent à différentes Consultez l’emballage du disque pour des détails sur les langues), vous pouvez choisir la piste qui vous intéresse options de sous-titrage.
Lecture Sélection des voies audio Choix de l’angle de prise de vues VR mode Video CD DVD-Video Pour le conteenu du mode VR enregistré avec des sons Certains DVD-Video comportent des scènes filmées sous bilingues , vous pouvez permuter entre le canal Gauche différents angles (deux ou plus).
Quelques mots sur l’enregistrement • Certains lecteurs de DVD, y compris dans la gamme Pioneer, sont compatibles avec les DVD-RW gravés en mode VR. Pour des détails sur la compatibilité Cet appareil peut graver les DVD-R et les DVD-RW. La avec le mode VR, reportez-vous au mode d’emploi qui...
Enregistrement • Cet appareil fait appel à une technologie de Remarque protection des copyrights, elle-même protégée par • Sachez que toutes les durées d’enregistrement certains brevets américains et d’autres droits sur la (celles indiquées ici et celles qu’affiche cet appareil) propriété...
Enregistrement • Si cet appareil est à l’arrêt, vous pouvez également employer les touches numériques de la Enregistrement simple d’une télécommande pour sélectionner le canal. (Pour le émission de télévision canal 6, appuyez sur 6 puis sur ENTER; pour le canal 24, appuyez sur 2, 4 puis sur ENTER) VR mode Video mode...
Enregistrement Enregistrement direct depuis le téléviseur • Notez que vous ne pouvez pas enregistrer à partir d’un autre composant (magnétoscope, etc.) qui est Si vous raccordez cet enregistreur sur votre téléviseur au raccordé par un câble Péritel (SCART) aau moyen d’un câble Péritel (SCART) et que votre téléviseur connecteur AV AV2 (INPUT 1/DECODER) au moyen accepte l’enregistrement direct, vous pouvez enregistré...
Enregistrement Sélectionnez ‘New Input’ pour définir un • Environ 2 minutes avant le début d’un enregistrement par minuterie, cet appareil passe en nouveau programme déclenché par minuterie, puis appuyez sur ENTER. attente d’enregistrement (sous réserve qu’il contienne un disque enregistrable). Lorsque Timer Rec (View) l’appareil est en attente d’enregistrement, certaines de ses fonctions ne sont pas utilisables.
Enregistrement FM/AM AUDIO INPUT Conseil • Vous pouvez vérifier les réglages de la CHANNEL programmation par minuterie en affichant la page des enregistrements par minuterie. VIDEO INPUT Prolongation d’un enregistrement par CLEAR minuterie en cours TUNE + DISC NAVIGATOR DVD MENU Vous disposez de deux méthodes pour prolonger un TOP MENU SYSTEM...
Enregistrement Utilisez la touche pour mettre en évidence Blocage de l’appareil avant un l’enregistrement par minuterie actuel, puis appuyez enregistrement par minuterie (verrouillage sur ENTER. des touches) Une page comportant les éléments de l’enregistrement Vous pouvez désactiver les touches du panneau avant et par minuterie s’affiche.
Vidéo. Un certain nombre de est raccordé à une des entrées sur cet appareil. lecteurs (y compris plusieurs de la gamme Pioneer) peuvent également lire les DVD-RW gravés en mode VR, qu’ils aient été finalisés ou non. Reportez-vous au mode VIDEO INPUT d’emploi qui accompagne le lecteur pour connaître la...
Enregistrement Sélectionnez ‘Finalize’. Important • L’initialisation d’un disque efface tout ce qu’il Disc contient. Assurez-vous que le disque ne contient rien Basic Lock Disc Finalize que vous souhaitez conserver! Disc Initialize Undo Finalize • Il peut être impossible de réinitialiser un disque dans Video Finalize Audio...
Montage Chapitre 7 Montage Cet appareil vous permet d’effectuer un montage vidéo du contenu d’un disque DVD gravé en mode Video ou en Title Edit (Montage de titres) mode VR et non finalisé. Un montage plus détaillé est possible sur des disques gravés en mode VR, car le Erase (Effacement) montage peut s’effectuer ua niveau des chapitres.
Montage Title Name (Nom du titre) Navi Mark (Repère de navigation) VR mode Video mode VR mode Vous pouvez attribuer à un titre un nom pouvant Utilisez cette fonction pour choisir au sein d’un titre une comporter jusqu’à 64 caractères en mode VR et jusqu’à image qui servira de vignettre pour ce titre sur le Disc 32 caractères en mode Vidéo.
Montage Lock (Verrouillage) Chapter Edit (Montage de chapitre) VR mode Vous pouvez verrouiller un titre de manière à le protéger VR mode contre tout montage ou effacement accidentels. Si un Lors du montage d’un DVD gravé en mode VR, vous montage est nécessaire, vous pouvez déverrouiller le titre pouvez traiter chaque chapitre au sein d’un titre au le moment venu.
Page 76
Montage Sélectionnez ‘Divide’ parmi les options du menu Combine (Fusion) Chapter Edit. VR mode Utilisez les touches pour sélectionner le Utilisez cette commande pour fusionner deux titres titre contenant le chapitre à diviser, puis appuyez sur contigus en un seul. ENTER.
Le menu Initial Setup Chapitre 8 Le menu Initial Setup Sélectionnez ‘Auto’. Initial Setup (Utilisation du menu de Clock configuration initiale) Auto Date Le menu Initial Setup vous permet de définir divers Manual Time paramètres de cet appareil en matière de son, d’image, Clock Set CH de sa langue, etc.
Le menu Initial Setup • Réglage manuel de l’horloge Auto CH Setup (Configuration automatique de Si aucune chaîne de la région ne diffuse de signaux canal) : Auto Scan horaires, vous devez effectuer manuellement le Cet appareil possède un syntoniseur de télévision réglage de l’horloge.
Le menu Initial Setup Auto CH Setup (Configuration automatique de Sélectionnez ‘Manual CH Setup’ (Configuration manuelle des canaux). canal) : Download from TV Si vous avez raccordé cet enregistreur à votre téléviseur Tuner au moyen du connecteur AV AV1•RGB-TV, et si votre téléviseur prend en compte cette fonction, vous pouvez Auto CH Setup Skip...
Le menu Initial Setup Channel Swapping (Permutation de canaux) Set Guide Preset Cette fonction vous permet de permuter les attributions • Réglage par défaut: sans objet de canaux pour différentes émissions. Vous pouvez ainsi Des canaux guides sont utilisés par le système grouper ensemble des stations préréglées qui vont ShowView de sorte que le numéro de canal précisé...
• Réglage par défaut: Recorder1 (graveur 1) Ce paramètre doit être réglé seulement si vous utilisez plusieurs graveurs DVD de Pioneer dans la même pièce. Ce réglage détermine comment les signaux AV Link seront traités lorsque cet appareil est en mode veille.
Le menu Initial Setup Setup Navigator (Navigateur de Disc (Réglages des disques) configuration) • Réglage par défaut: sans objet Lock Disc (Verrouillage de disque) Basic VR mode Basic Clock OSD Language • Réglage par défaut: Off (désactivé) Disc Tuner Tuner Video OSD Language Clock...
Sélectionnez Finalize, puis Undo Finalize Start sur la page des options de finalisation. Pioneer ne peut pas garantir que l’annulation de la AV2/L1 In (Entrée AV2/L1) finalisation fonctionnera dans le cas de disques finalisés •...
Le menu Initial Setup Important Important Si vous adoptez Progressive à l’emploi d’un téléviseur • Si vous effectuez ici un réglage incompatible avec votre téléviseur, celui-ci n’affichera aucune imagee. non prévu pour la vidéo à balayage progressif, aucune Dans ce cas, coupez toutes les connexions et image n’est affichée sur l’écran du téléviseur.
Le menu Initial Setup Playback Adjust (Réglage de la lecture) niveau grave, y compris certains dialogues, deviennent difficiles à entendre correctement. En mettant en service Audio DRC (Réduction de la dynamique audio), les sons Video Video de faible intensité sont accentués sans changement des Basic Basic Video In...
Le menu Initial Setup • NICAM Select – Si vous souhaitez enregistrer les • 96kHz PCM – Si le composant raccorrdé prend en sons non-NICAM d’une émission télévisée, compte les sons à taux d’échantillonnage élevé (88,2 sélectionnez Regular Audio; autrement, réglez sur ou 96 kHz), réglez au paramètre 96kHz;...
Le menu Initial Setup Réglez le paramètre Optimized Rec sur On de façon que DVD-RW Auto Init. (Initialisation cet appareil ajuste la qualité de l’image en fonction de automatique de DVD-RW) l’espace disponible. • Réglage par défaut: VR Mode Optimized Rec Recording Optimized Rec Basic...
Page 88
Le menu Initial Setup Set Password (Fixation du mot de passe) Appuyez sur ENTER. • Mode de passe par défaut: aucun Tapez le nouveau mot de passe. Le mot de passe que vous enregistrez vous permet Change Password ultérieurement de modifier le niveau de Verrouillage parental et le Code de pays/région.
Le menu Initial Setup Country/Area (Pays/région) Language (Langue) • Code de pays/région par défaut: us (2119) (Etats- Unis) Playback Sélectionnez ‘Country / Area’. Basic Parental Look Audio Disc Language Subtitle Parental Look Video Visual DVD Menu Audio Action Subtitle Display Change Password Password Recording...
Page 90
Le menu Initial Setup Sélection des autres langues: ‘Other’ Si vous possédez un téléviseur ordinaire, sélectionnez soit 4:3 (Letter Box) soit 4:3 (Pan & Sélectionnez ‘Other’ sur la liste des langues. Scan). En mode Letter Box, les gravures pour écran Cette option apparaît parmi les paramètres pour la large sont restituées avec des bandes noires en haut langue des menus (DVD Menu), la langue des dialogues...
Informations complémentaires Chapitre 9 Informations complémentaires Utilisation des touches du boîtier de Réinitialisation de cet appareil télécommande Le tableau qui suit indique le rôle de certaines touches Au besoin, vous pouvez rétablir les réglages usine de cet vis-à-vis du téléviseur. appareil.
Informations complémentaires Tailles de l’écran et formats de disque A l’emploi d’un téléviseur ou d’un moniteur standard Format d’écran sur Réglage Aspect 16:9 4:3 (Letter Box) L’image apparaît sur écran large et des bandes noires sont présentes en haut et en bas de l’écran.
Parfois, l’anomalie provient d’un autre composant. Vérifiez les autres composants ainsi que le matériel électrique utilisé. Si ces vérifications ne vous permettent pas de trouver une solution au problème, consultez le service après-vente Pioneer ou le concessionnaire afin d’obtenir la réparation de l’appareil.
Informations complémentaires Anomalie Correction proposée Absence de son ou image déformée • Assurez-vous que le caisson de basse à récepteur ou le téléviseur est réglé à l’entrée appropriée et que le volume est assez élevé. • Les sons sont coupés en cas d’arrêt sur image, pendant l’exploration rapide (même vers l’avant et à...
Dans ce cas, essayez de réinitialiser le disque (DVD-RW seulement) ou bien utilisez un nouveau disque. Pioneer n’assume aucune responsabilité en cas de perte d’enregistrements, de dégâts subis par un disque ou d’autres pertes.
Informations complémentaires Liste des codes de langue Langue (Code alphabétique de la langue), Code numérique de la langue Japanese (ja), 1001 Bhutani (dz), 0426 Kirghiz (ky), 1125 Sinhalese (si), 1909 English (en), 0514 Esperanto (eo), 0515 Latin (la), 1201 Slovak (sk), 1911 French (fr), 0618 Estonian (et), 0520 Lingala (ln), 1214...
• This disc cannot be recorded. Undo the Le disque a été finalisé sur un graveur de DVD non fabriqué par finalization. Pioneer. Annulez la finalisation pour que l’enregistrement et le montage soient possibles. • Cannot play this disc. Le disque est sale ou endommagé. Retirez le disque, nettoyez-le et •...
Si nécessaire et pour mieux nettoyer le disque, utilisez un par Pioneer. Bien que certains produits de nettoyage chiffon humecté d’alcool ou un kit de nettoyage pour CD/ pour capteur de lecteur de CD soient commercialement DVD, disponible dans le commerce.
Informations complémentaires Audio numérique Placer l’appareil devant une fenêtre ou à un endroit où il serait directement exposé au soleil. Représentation indirecte du son par des nombres. Utiliser l’appareil dans un environnement Pendant l’enregistrement, le son est mesuré à intervalles poussiéreux ou humide, ou encore dans une pièce où...
Informations complémentaires Audio MPEG Fréquence d’échantillonnage Fréquence à laquelle le son est mesuré pour être transformé en données audio numériques. Plus la fréquence est élevée, plus la qualité du son est grande, Format audio utilisé pour les CD vidéo et certains mais plus la quantité...