Page 2
RCS-LX60D SX-LX60D Caisson de basse de rècepteur multi-voies audio SSP-LX60D Enceintes acoustiques DVR-LX60D-AV Enregistreur DVD avec disque dur ™ ™ Découvrez les nombreux avantages offerts en enregistrant votre produit en http://www.pioneer.fr ligne maintenant sur (ou http://www.pioneer.eu). Mode d’emploi...
Page 3
Pour regarder un DVD ..... . 23 de Pioneer....... . 35 Ecoute d’un CD .
Section Un Contenu de l’emballage Assurez-vous que tous les articles suivants sont présents. Boîte du caisson de basses à récepteur Boîte d’enregistreur de HDD/DVD (SX-LX60D) : (DVR-LX60D-AV) : • Télécommande (page 18) • Câble audio/vidéo (rouge/blanc/jaune)(page 14) • Piles AA/R6 (pour vérification du fonctionnement) x2 •...
Position d’écoute Position d’écoute Cependant, le système actuel est doté de la technologie brevetée “New Front Surround” et “Dual Center Speakers” *Quand les haut-parleurs centraux sont placés au centre. de Pioneer, qui nécessite seulement deux positions de Gauche Droit Surround Surround haut-parleurs (à...
Page 6
Guide d’installation des enceintes Fixez les petits coussinets antidérapants sur la base Comme indiqué sur l’illustration, empilez les haut- de chaque haut-parleur avant, central et surround. Les parleurs en commençant par le bas dans l’ordre suivant : haut-parleur avant, haut-parleur central, haut-parleur quatre grand coussinets antidérapants sont destinés au caisson de basses à...
Guide d’installation des enceintes Installation d’ambiance standard (Lors du placement des haut-parleurs centraux à gauche et à droite) Empilez les haut-parleurs et fixez-les Voici une configuration standard des enceintes à son avec l’applique. d’ambiance multi-canaux pour bénéficier d’un son Pour faciliter son identification, chaque haut-parleur optimal du Home Theater à...
Toutefois, selon l’endroit d’installation, des parois, demandez conseil à un professionnel. une distorsion des couleurs peut se produire si les • Pioneer n’assume aucune responsabilité en cas haut-parleurs sont placés tout près de l’écran d’un d’accident ou de dégâts, découlant d’une installation téléviseur.
Câble d’affichage Remarque AVERTISSEMENT • Si vous installez l’unité d’affichage sur une paroi, • Pioneer n’assume aucune responsabilité en cas prenez toutes les précautions nécessaire pour éviter d’accidents, provenant d’une installation ou d’un qu’elle ne tombe accidentellement. assemblage défectueux, d’une résistance insuffisante •...
Page 10
Connexions Raccordez l’enregistreur de HDD/DVD sur le caisson Assemblage de l’antenne cadre AM. de basses à récepteur. a. Branchez le câble de contrôle dans la prise CONTROL OUT à l’arrière du caisson de basses à récepteur. Branchez l’autre bout du câble dans la prise CONTROL IN à...
Page 11
Connexions Caisson de basse à récepteur (SX-LX60D) Droit Surround Gauche Surround (Gris) (Bleu) ANTENNA FM UNBAL 75 AM LOOP ANTENNA MCACC AUDIO INPUT SETUP MIC CONTROL IN DIGITAL SPEAKERS DVD/DVR1 DVD/DVR2 DIGITAL ANALOG SYSTEM CONNECTOR CONTROL (COAXIAL) (OPTICAL) (OPTICAL) SUBWOOFER SURROUND Centre Centre...
Page 12
Connexions • Lorsque les branchements sont terminés, cheminez Branchez le câble du caisson de basses. proprement les câbles. Si les haut-parleurs ont été • Juste en dessous du haut-parleur du caisson de fixés sur les appliques, fixez les câbles dans les basses, sur la gauche du centre, vous verrez le câble rainures des appliques comme illustré.
Page 13
Connexions Câble d’antenne RF Prise murale de télévision antenne/câble Enregistreur de HDD/DVD ANTENNA (DVR-LX60D-AV) AUDIO VIDEO ANTENNA DIGITAL ANTENNA ANTENNA AUDIO OUT S-VIDEO (DIGITAL) OUT (DIGITAL) IN AC IN INPUT 3 AV 2 (INPUT 1/DECODER) HDMI OUT COAXIAL ANTENNA(DIGITAL) G-LINK OUTPUT 30 mA CONTROL...
Commandes et écrans Chapitre 3 Commandes et écrans Unité d’affichage STANDBY/ON AUDIO INPUT (page 33) Appuyez pour mettre le système sous tension ou en mode Appuyez de façon répétée pour sélectionner une des Veille. entrées audio extérieures (DVD/DVR1, DVD/DVR2, DIGITAL ou ANALOG). Affichage du panneau avant Pour plus de détails, reportez-vous ci-après.
Commandes et écrans Enregistreur de HDD/DVD HDD/DVD OPEN/CLOSE DivX COPY HDMI A.TV D.TV PLTV STANDBY/ON COMMON INTERFACE S-VIDEO DV IN INPUT 2 VIDEO L(MONO) AUDIO ONE TOUCH STOP REC COPY INPUT A.TV/D.TV SELECT Témoin A.TV 10 Fente COMMON INTERFACE S’allume quand la télévision analogique a été Fente pour module CA et carte à...
Veuillez noter que ni les modules CA, ni les cartes à puce programmateur et doit prendre en compte les signaux ne sont fournies ou vendues par Pioneer. VPS/PDC. Insertion d’un module CA Témoins de qualité d’enregistrement (page 83) La fente Common Interface pour la carte se trouve sur le panneau avant de l’enregistreur.
Commandes et écrans Important Télécommande • Les fonctions imprimées en vert sur la télécommande sont accessibles en déplaçant le sélecteur MAIN RECORDER RECEIVER MAIN/SUB sur SUB. RECORDER Appuyez pour mettre l’enregistreur sous tension ou en SOUND HDD/DVD FM/AM AUDIO IN RETRIEVER mode veille.
Page 18
Commandes et écrans DISC NAVIGATOR (page 94, 105) / TOP MENU AUDIO (page 82, 98, 99) (page 92) Appuyez pour changer la langue ou le canal audio. Appuyez pour afficher l’écran Disc Navigator ou le menu (Lorsque l’enregistreur est à l’arrêt, cette touche principal si un disque DVD-Vidéo ou un disque DVD-R/-RW sélectionne la voie audio sur le syntoniseur.) finalisé...
Page 19
Commandes et écrans ADVANCED Utilisez pour sélectionner un mode d’ambiance Utilisation de la télécommande original de Pioneer (page 27). Gardez les points suivants à l’esprit quand vous utilisez la SOUND (page 28) télécommande. Appuyez pour accéder au menu sonore, à partir •...
Commandes et écrans Mise en place des piles dans la télécommande Ouvrez le couvercle du logement des piles à l’arrière de la télécommande. Insérez deux piles AA/R6 dans le logement en respectant les indications ( , ) à l’intérieur du logement.
Avant la mise en service Chapitre 4 Avant la mise en service Mise sous tension L’enregistreur de HDD/DVD et le caisson de basses à récepteur ont un interrupteur d’alimentation séparé. L’interrupteur d’alimentation destiné au caisson de basses à récepteur se trouve sur l’unité d’affichage. Télécommande RECORDER RECEIVER...
Avant la mise en service Appuyez sur la touche (lecture) pour lancer la lecture du disque. Démarches de base Ce manuel est divisé en deux parties : l’une traite de Appuyez pour arrêter la lecture. l’emploi du caisson de basses à récepteur et l’autre de Vous pouvez continuer la lecture à...
Pour commencer Chapitre 5 Pour commencer Important Utilisation de la configuration Auto • Pour avoir accès aux fonctions inscrites en vert sur la MCACC pour obtenir un son d’ambiance télécommande, déplacez le curseur de MAIN à SUB. optimal Le système de Calibrage Acoustique Multicanaux Réglage du mode Démonstration du (MCACC) mesure les caractéristiques acoustiques de votre local d’écoute, prenant ne considération les bruits...
Page 24
Pour commencer Branchez le microphone sur la prise MCACC SETUP MIC du panneau arrière. MCACC SETUP MIC ANTENNA FM UNBAL 75 AM LOOP ANTENNA MCACC AUDIO INPUT SETUP MIC CONTROL IN DIGITAL SYSTEM CONNECTOR CONTROL SPEAKERS DVD/DVR1 DVD/DVR2 DIGITAL ANALOG (COAXIAL) (OPTICAL) (OPTICAL)
Ecoute de votre système Chapitre 6 Ecoute de votre système Les choix qui s’affichent sur l’unité d’affichage varient en Important fonction du type de source reproduit. • Pour avoir accès aux fonctions inscrites en vert sur la En présence d’une source Dolby Digital ou DTS, le voyant 2 D ou DTS de la face avant s’allume.
Ecoute de votre système • TV SURR. – Son d’ambiance pour émissions télévisées monaurales ou stéréo Utilisation de “Front Stage Surround • SPORTS – Convient pour les programmes sportifs Advance” • ADV.GAME – Convient pour les consoles de jeux Les modes “Front Stage Surround Advance” sont télévisés efficaces si vous utilisez la configuration Haut-parleurs •...
Ecoute de votre système • Pendant l’écoute d’une source stéréo, appuyez sur SOUND RETRIEVER. Utilisation des modes “Quiet” Appuyez de façon répétée pour permuter entre : (silencieux) et “Midnight” (minuit) • RTRV ON — La fonction Sound Retriever est activée. La fonction d’écoute “Quiet”...
Ecoute de la radio Chapitre 7 Ecoute de la radio • Syntonisation automatique – Maintenez la touche Important TUNE +/– enfoncée jusqu’à ce que la fréquence affichée commence à changer, puis relâchez la • Pour avoir accès aux fonctions inscrites en vert sur la télécommande, déplacez le curseur de MAIN à...
Ecoute de la radio Mémorisation des stations Affichage des informations du système RDS Vous pouvez enregistrer jusqu’à 30 stations préréglées Vous pouvez afficher les différents types d’informations pour un accès toujours aisé à vos stations préférées sans RDS disponibles. devoir les régler manuellement à chaque fois. OUC CO Faites l’accord sur une station de radio AM ou FM.
Réglages de sonorités d’ambiance Chapitre 8 Réglages de sonorités d’ambiance Sélectionnez la lecture stéréo ou multicanaux pour Important une source. • Pour avoir accès aux fonctions inscrites en vert sur la Appuyez sur SETUP. télécommande, déplacez le curseur de MAIN à SUB. Utilisez les touches pour sélectionner CH LEVEL, puis appuyez sur ENTER.
Réglages de sonorités d’ambiance Contrôle de la plage dynamique Réglage du niveau des canaux au moyen Lorsque vous regardez un programme Dolby Digital ou de la tonalité d’essai DTS à un volume réduit, les sons d’un niveau grave, y Si vous le préférez, vous pouvez ajuster le niveau des compris certains dialogues, deviennent difficiles à...
Autres connexions Chapitre 9 Autres connexions Important Ecoute d’une source audio externe • Lors du branchement de cet appareil ou avant de Ce système accepte le branchement de sources audio changer ses connexions, coupez l’interrupteur aussi bien analogiques que numériques. Les sources d’alimentation et débranchez le cordon audio numériques comprennent les récepteurs d’alimentation au niveau de la prise secteur.
1 Ce système est compatible avec tous les écrans plasma de Pioneer datant de 2003 et ultérieurs. 2 Le câble SR+ à 3 anneaux de Pioneer est disponible dans le commerce sous le numéro de pièce ADE7095. Pour plus de renseignements sur l’acquisition du câble SR+, contactez le Service Clientèle de Pioneer.
Afin que l’écran plasma puisse passer automatiquement Effectuez les réglages suivants si vous avez raccordé un à l’entrée correcte quand vous changez la fonction écran plasma de Pioneer à cet appareil au moyen d’un d’entrée du caisson de basse à récepteur, vous devez lui câble SR+.
Informations complémentaires Chapitre 10 Informations complémentaires Important Réglage du minuteur de mise en veille • Pour avoir accès aux fonctions inscrites en vert sur la télécommande, déplacez le curseur de MAIN à SUB. SURROUND ADVANCED SOUND MENU SLEEP SLEEP CLEAR JUKEBOX SETUP SETUP...
Vérifiez les autres appareils et le matériel électrique utilisé. Si ces vérifications ne vous permettent pas de remédier au dysfonctionnement, consultez le service après-vente agréé par Pioneer le plus proche de chez vous ou votre revendeur pour faire réparer l’appareil.
• Pour faire fonctionner l’enregistreur de HDD/DVD, assurez-vous que le câble de contrôle et le câble coaxial sont raccordés (page 10). • Si le caisson de basses à récepteur est raccordé à un écran plasma de Pioneer au moyen d’un câble SR+, assurez-vous que l’écran plasma est sous tension. Dirigez la télécommande vers l’écran plasma pour faire fonctionner le caisson de basses à...
Section Deux Table des matières 01 Avant de commencer 06 Enregistrement Symboles utilisés dans ce document... . . 43 Quelques mots concernant l’enregistrement Compatibilité en lecture des disques et sur DVD ........79 du format de gravure .
Page 41
Section Deux 09 Montage 14 Menu Video Adjust Options de montage ......104 Définition de la qualité de l’image télévisée ou Page Disc Navigator .
DVD-R/-RW gravé en mode VR appareil et sur un ancien modèle d’enregistreur ou de graveur, nous vous conseillons d’acquérir des disques DVD+R DVD+R ver. 1.1. Le tableau suivant indique les enregistreurs DVD Pioneer anciens compatibles avec les DVD-RW ver. 1.2. DVD+RW DVD+RW Modèle Lisible...
Page 43
Avant de commencer Compatibilité de lecture et d’enregistrement sur disque HDD/DVD Cet enregistreur peut non seulement lire et enregistrer la plupart des DVD mais fonctionne aussi comme un disque dur. Le tableau ci-dessous indique certaines différences de compatibilité entre les types de disques. DVD- DVD-R DVD-RW...
Page 44
Avant de commencer Le bon fonctionnement de l’appareil avec les disques DL Compatibilité des CD-R/-RW (double couche) est confirmé pour les disques suivants : Cet appareil ne peut pas graver les CD-R ni les CD-RW. • DVD-R DL ver. 3.0/2x à 4x •...
Avant de commencer Compatibilité avec le format vidéo DivX • Lorsqu’un disque contenant de la vidéo DivX VOD non autorisée pour cet appareil est inséré dans l’appareil, le message Authorization Error s’affiche et la lecture n’est pas effectuée. • Le code d’enregistrement de l’appareil n’est pas perdu en cas de réinitialisation de l’appareil (voir Réinitialisation de cet appareil la page 161).
DVD des documents importants afin de ne pas en être démuni en cas d’incident. Pioneer ne saurait être tenue responsable des pertes directes ou indirectes résultant de l’altération ou de la destruction des enregistrements gravés sur un disque dur présentant une anomalie.
Page 47
Raccordements Chapitre 2 Raccordements Connexions au panneau arrière AUDIO VIDEO ANTENNA DIGITAL AUDIO OUT S-VIDEO AC IN INPUT 3 AV 2 (INPUT 1/DECODER) COAXIAL HDMI OUT ANTENNA(DIGITAL) G-LINK OUTPUT 30 mA CONTROL AV 1 (RGB) – TV COMPONENT VIDEO OUT 9 10 ANTENNA IN (RF IN)/OUT G-LINK™...
Raccordements Connexions au panneau avant D’autres prises sont disponibles sous la porte inclinable Prise du panneau avant. d’antenne ANTENNA ANTENNA ANTENNA murale IN (RF IN) (DIGITAL) OUT (DIGITAL) IN Côté gauche : AUDIO VIDEO ANTENNA DIGITAL AUDIO OUT S-VIDEO AC IN INPUT 3 AV 2 (INPUT 1/DECODER) HDMI OUT...
Raccordements Utilisez un câble péritel (SCART) (non fourni) pour relier le connecteur audio-vidéo AV1 (RGB)-TV de cet Connexions simplifiées appareil au connecteur péritel (SCART AV) du téléviseur. Les opérations de base décrites ci-dessous vous Utilisez un autre câble péritel (SCART) pour relier le permettent de regarder une émission de télévision, de connecteur audio-vidéo AV2 (INPUT 1/DECODER) au l’enregistrer et de lire un disque.
Raccordements Reliez les prises AUDIO OUTPUT aux prises d’entrée audio correspondantes du téléviseur. Vous pouvez utiliser le câble audio-vidéo fourni et ne pas Prise murale de l’antenne parabolique/ brancher la fiche jaune. Veillez à respecter la À l’entrée d’antenne de l’antenne/de la télévision câblée correspondance des sorties et des entrées audio de droite De la sortie d’antenne et de gauche de façon à...
Raccordements Si vous n’êtes pas certain de l’emplacement du récepteur infrarouge de la face avant, reportez-vous au mode d’emploi qui accompagne la boîte de câblodistribution ou Connexion SCART AV Prise murale le récepteur satellite. Vous pouvez également faire des de l’antenne/ de la télévision essais avec le boîtier de télécommande pour déterminer À...
PCM linéaire (il ne sera pas en DTS). • Si vous avez raccordé un écran à plasma Pioneer, sélectionnez le réglage HDMI sur l’écran (voir le mode d’emploi fourni pour le détail à ce sujet).
Raccordements À du HDMI Reliez un ensemble de sorties audio et vidéo du magnétoscope ou du caméscope à un ensemble Le HDMI (High-Definition Multimedia Interface) prend en d’entrées de cet appareil. charge à la fois les signaux vidéo et les signaux audio par Cela vous permet de copier le contenu de la cassette du une seule liaison numérique et il est utilisé...
Raccordements Utilisation d’un concentrateur USB Raccordement d’un dispositif USB • Utilisez un concentrateur compatible avec le format USB 1.1 et/ou 2.0. Les ports USB situés sur le panneau avant de • Utilisez un concentrateur auto-alimenté (les l’enregistreur permettent de raccorder des dispositifs concentrateurs alimentés par bus ne sont pas USB, par exemple des appareils-photos numériques, des toujours fiables).
Pour commencer Chapitre 3 Pour commencer Lancez Setup Navigator. ENTER Mise en service et réglage général Lorsque vous mettez cet appareil en service pour la k Setting première fois, vous avez la possibilité d’effectuer divers Complete this setup before you t Line System start using your recorder.
Page 56
Pour commencer • Réglage automatique de l’horloge (Auto) Certaines chaînes de télévision transmettent des ENTER signaux horaires en même temps que leurs Sélectionnez Auto Channel Setting de la émissions. Cet appareil peut utiliser ces signaux pour télévision analogique (A.TV) [‘Auto Scan’ (Recherche réaliser la mise à...
Pour commencer Indiquez la date (jour, mois, année) et l’heure puis Appuyez pour continuer après avoir lu ENTER appuyez sur ENTER pour valider les réglages. l’avertissement concernant l’enregistrement sur le disque dur. k Setting Manual Clock Setting Line System Date 01 / 2007 er Save...
Pour commencer Réglage pour le système GUIDE Plus+™ ENTER Mettez en subrillance l’option ‘Postal Cette section ne s’applique que si vous choisissez d’utiliser Code’. le système GUIDE Plus+ comme type d’EPG à l’étape 10 du Setup Navigator ci-dessus. Le système GUIDE Plus+™ est un outil interactif gratuit de programmation avec affichage d’aide sur l’écran du téléviseur.
Pour commencer Si vous utilisez un récepteur extérieur (par exemple, Identifiez la chaîne directrice votre pays. un récepteur de télévision par satellite) relié au moyen Les émissions de télévision disponibles grâce au système GUIDE Plus+ sont diffusées sur l’ensemble de l’Europe du câble G-LINK fourni, effectuez cette présente opération, sinon passez directement à...
Pour commencer Si la diffusion d’émissions numériques commence • Pour toute chaîne captée (ON), le système GUIDE dans votre région, veuillez régler EPG Type Select, dans Plus+ doit savoir comment elle est reçue (la source) le menu Initial Setup, sur Digital EPG. et le numéro de programme.
Utilisation du guide électronique de programmation GUIDE Plus+™ Chapitre 4 Utilisation du guide électronique de programmation GUIDE Plus+™ Pour utiliser les fonctions mentionnées dans ce chapitre il faut avoir réglé le paramètre EPG Type Select sur GUIDE Utilisation du système GUIDE Plus+ Plus+ dans Setup Navigator (ou dans le menu Initial Chaque fonction et chaque section possèdent sa propre Setup).
Page 62
Utilisation du guide électronique de programmation GUIDE Plus+™ Navigation dans GUIDE Plus+ Le tableau qui suit rassemble les touches du boîtier de télécommande que vous pouvez utiliser pour naviguer sur Mettez en surbrillance le titre d’une les pages du système GUIDE Plus+. émission.
Utilisation du guide électronique de programmation GUIDE Plus+™ La section “Grid” (Grille) L’écran Grid correspond au principal écran d’émissions de télévision du système GUIDE Plus+ ; il s’affiche en Mettez en surbrillance le logo d’une chaîne. premier lorsque vous appuyez sur GUIDE. Sur cette page, vous pouvez voir la liste des émissions qui seront diffusées au cours des sept jours à...
Page 64
Utilisation du guide électronique de programmation GUIDE Plus+™ Recherche Utilisation d’un mot-clé de “My Choice” (Mon Vous pouvez rechercher des émissions en utilisant choix) pour effectuer une recherche comme critère la catégorie, la sous-catégorie ou un mot- Outre les catégories mentionnées, vous pouvez clé...
Utilisation du guide électronique de programmation GUIDE Plus+™ La section “My TV” (Ma télévision) Sélectionnez une chaîne sur la mosaïque de logos puis appuyez sur ENTER. Le cas échéant, répétez cette La section My TV vous permet de noter des informations opération pour les autres chaînes (maximum 16 chaînes).
Utilisation du guide électronique de programmation GUIDE Plus+™ La section “Schedule” (Programmation) Appuyez sur la touche d’action VERTE pour continuer ou bien sur la touche d’action ROUGE pour revenir en La section Schedule vous donne le moyen de définir un arrière.
Utilisation du guide électronique de programmation GUIDE Plus+™ Appuyez sur la touche d’action VERTE (Frequency) Appuyez sur pour accéder aux options pour modifier la périodicité des enregistrements. complémentaires d’enregistrement. Sélectionnez une option : une fois, quotidien ou • Pour que l’enregistrement appartienne à un genre hebdomadaire.
Page 68
Utilisation du guide électronique de programmation GUIDE Plus+™ Préparation d’un enregistrement ShowView™ Réglage du programmateur pour l’enregistrement manuel Sélectionnez ‘Schedule’ sur la barre de menu. Sélectionnez ‘Schedule’ sur la barre de menu. Appuyez sur la touche d’action ROUGE (ShowView). Appuyez sur la touche d’action VERTE (Manual). Utilisez les touches numériques pour taper le numéro ShowView de programmation.
Utilisation du guide électronique de programmation GUIDE Plus+™ Utilisez les touches numérotées pour taper le Sélectionnez ‘Editor’ sur la barre de menu. numéro du canal, puis appuyez sur la touche d’action VERTE (Next) pour valider. Name On/Off Source Prog. No. D.TV 001 BBC1 D.
Utilisation du guide électronique de programmation GUIDE Plus+™ Modification de la configuration de GUIDE Plus+ Les réglages Host Channel peuvent être réinitialisés à tout moment aux valeurs de réglage automatique par défaut. Sélectionnez ‘Setup’ sur la barre de menu. Veuillez noter que la réinitialisation de Host Channel efface aussi toutes les données d’informations sur les programmes de télévision.
Page 71
Utilisation du guide électronique de programmation GUIDE Plus+™ • Le récepteur extérieur a été configuré avec succès. – Pour les utilisateurs d’un récepteur extérieur Toutefois, j’ai découvert que si le système GUIDE uniquement : Les raccordements et la mise en œuvre Plus+ doit accéder à...
Utilisation du guide électronique de programmation numérique (Digital EPG) Chapitre 5 Utilisation du guide électronique de programmation numérique (Digital EPG) • La liste de programmation générale peut montrer des Pour utiliser les fonctions mentionnées dans ce chapitre il sections dont le coin inférieur droit a été replié. Ceci faut avoir réglé...
Utilisation du guide électronique de programmation numérique (Digital EPG) • Pour sortir de la page d’information détaillée, appuyez sur INFO à nouveau (ou RETURN/EXIT). Utilisation du guide électronique de programmation numérique D007 13:40 - 14:05 ************ Grâce au guide électronique de programmation ************* numérique, vous pouvez vérifier les horaires des **************************...
Page 74
Utilisation du guide électronique de programmation numérique (Digital EPG) Entrez les réglages de programmation Recording Mode – Sélectionnez AUTO , XP, SP, LP, EP, d’enregistrement. SLP, SEP (Reportez-vous à Sélection de la qualité de l’image Utilisez les touches pour sélectionner le champ, et et de la durée d’enregistrement la page 83).
Page 75
Utilisation du guide électronique de programmation numérique (Digital EPG) Modification d’un enregistrement programmé Vous pouvez modifier les réglages d’un enregistrement ENTER programmé avant le début de cet enregistrement. Même Entrez les réglages de programmation pendant l’enregistrement d’une émission, vous pouvez d’enregistrement.
Utilisation du guide électronique de programmation numérique (Digital EPG) Remarque ENTER • Si vous programmez un enregistrement sur DVD et Appuyez sur puis sélectionnez ‘Cancel qu’aucun DVD n’est inséré dans l’enregistreur, ou Once’ dans le menu des commandes. que le DVD inséré ne dispose pas d’assez d’espace •...
Utilisation du guide électronique de programmation numérique (Digital EPG) Recherche de recommandations EPG Search (Royaume-Uni uniquement) Appuyez sur la touche JAUNE une fois que la page Vous pouvez rechercher les programmes recommandés à du guide électronique de programmation (Programme partir du contenu des enregistrements programmés List (liste de programmation), Detailed information (information détaillées) ou Search Result (résultats de TIMER REC...
Remarque 1 Certains lecteurs de DVD, dont certains modèles Pioneer, sont compatibles avec les gravures en mode VR. Pour de plus amples détails concernant cette question de compatibilité avec le mode VR, reportez-vous au mode d’emploi qui accompagne le lecteur.
Enregistrement Si l’émission est bilingue et si vous l’enregistrez sur un disque DVD-R/-RW (mode vidéo), un DVD+R/+RW ou Quelques mots concernant sur le disque dur après avoir donné au paramètre HDD l’enregistrement sur disque dur Recording Format la valeur Video Mode On, ou la valeur Enregistrer sur le disque dur est une opération qui offre LPCM, utilisez le paramètre Bilingual Recording une grande souplesse car vous disposez alors de toutes...
Enregistrement Utilisation de la Channel List (liste de Utilisation des syntoniseurs de télévision chaînes) D.TV analogique (A.TV) et de télévision Lorsque vous êtes en mode D.TV, vous pouvez faire apparaître la Channel List (liste des chaînes) à l’écran à numérique (D.TV) incorporés n’importe quel moment en appuyant sur ENTER.
Enregistrement Sélection d’une langue audio en mode D.TV • Si l’émission NICAM est bilingue, vous avez la possibilité de choisir l’une ou l’autre langue. (numérique) NICAM A NICAM B AUDIO • Appuyez pour afficher la langue audio MAIN Regular NICAM A+B en cours d’utilisation.
Enregistrement L’ensemble de réglages adopté est indiqué sur l’afficheur de la face avant et sur l’écran, accompagné de la durée Sélection de la qualité de l’image et de la d’enregistrement disponible sur un disque vierge. Si le durée d’enregistrement disque chargé possède déjà une gravure, c’est la durée approximative restant disponible qui est indiquée.
Enregistrement AUDIO Note Si vous enregistrez à partir du MAIN syntoniseur A.TV (analogique), sélectionnez la chaîne • Pendant l’enregistrement, vous avez la possibilité de audio à enregistrer. mettre en service ou hors service la fonction de Reportez-vous à Sélection de chaînes audio en mode A.TV bouclage de la liaison péritel (SCART).
Enregistrement Raccordez cet enregistreur à votre téléviseur par un PLAY câble péritel (SCART). Appuyez sur cette touche pour Appuyez sur HOME MENU. commander la lecture. Sélectionnez ‘Initial Setup’ > ‘Options2’ > ‘Pause Live Vous pouvez aussi utiliser les touches de recherche rapide TV’...
Enregistrement • Si l’afficheur du panneau avant est éclairé, l’indicateur de minuterie ( ) s’éclaire dans À propos des enregistrements l’afficheur quand la minuterie est en service. Si le programmés témoin clignote, cela veut dire qu’aucun disque n’a été chargé ou que le disque chargé n’est pas DVD (VR) DVD (Video) DVD+R DVD+RW DVD-RAM HDD enregistrable (cas d’un enregistrement, sur DVD, Le programmateur permet d’effectuer 32 enregistrements,...
Enregistrement Arrêt d’un enregistrement programmé Enregistrement et lecture simultanés STOP REC (Lecture Décalée) Appuyez sur cette touche au cours d’un enregistrement commandé par programmateur. La lecture décalée vous permet de regarder depuis le ENTER début un enregistrement en cours, sans avoir besoin Sélectionnez ‘Yes’...
à nombre de lecteurs (y compris plusieurs modèles de la cet effet sur cet appareil. gamme Pioneer) peuvent également lire les DVD-RW gravés en mode VR, qu’ils aient été finalisés ou non. La Assurez-vous que l’appareil source est plupart des lecteurs ne peuvent pas lire les DVD-R gravés...
Enregistrement • Les disques gravés en partie ou en totalité sur Important l’enregistreur de DVD Pioneer DVR-7000, ne • Après avoir finalisé un DVD-R/-RW (mode vidéo) ou un possèdent pas cette caractéristique. Ces disques ne DVD+R, vous ne pouvez ni ajouter ni modifier le proposent qu’un menu de titres textuel après leur...
Enregistrement Sélectionnez ‘Disc Setup’ sur la page HOME MENU Initialisation automatique de DVD-RW Home Menu. DVD-RW ENTER • Réglage par défaut : VR Mode Sélectionnez ‘Initialize’ > ‘Video Mode’, ‘VR Lorsque vous insérez un DVD-RW vierge dans Mode’ ou ‘Initialize DVD+RW’. l’enregistreur, il est aussitôt initialisé.
Lecture Chapitre 7 Lecture PLAY Introduction Démarrez la lecture. La plupart des fonctions décrites dans ce chapitre font • Dans le cas d’un DVD-Vidéo ou d’un Vidéo CD, un appel à l’affichage sur écran. Pour naviguer à travers ces menu apparaît au moment où vous commandez la pages écran, utilisez les touches de déplacement du lecture.
Page 91
Lecture Lecture du contenu du disque dur À l’exception du mode VR : Pendant la SETUP /TUNE+ Le tableau qui suit présente les commandes disponibles lecture, tapez le numéro d’un chapitre puis /ST– ENTER /ST+ pour la lecture de base de la vidéo que porte le disque dur. appuyez sur ENTER pour accéder F.S.SURR /TUNE–...
Lecture Lecture des CD, WMA et MP3 Appuyez sur cette touche pour arrêter la STOP Le tableau ci-dessous présente les commandes de lecture lecture. de base pour les CD et les fichiers WMA ou MP3. Vidéo CD uniquement : Vous pouvez reprendre la lecture à...
Lecture Lecture de fichiers vidéo DivX Utilisation de Disc Navigator pour Le tableau ci-dessous présente les commandes de lecture de base pour les fichiers vidéo DivX. connaître rapidement le contenu d’un disque Appuyez sur cette touche pour PLAY Utilisez Disc Navigator pour connaître rapidement le commander la lecture.
Lecture Modification de la présentation de Disc Navigator ENTER Les titres qu’affiche Disc Navigator peuvent être classés Sélectionnez ‘Disc Navigator’. par ordre alphabétique, par date d’enregistrement, par Ou bien, s’il s’agit d’un disque CD, Vidéo CD, Super VCD, genre, etc. Vous pouvez choisir d’afficher quatre ou huit ou WMA/MP3/DivX, vous pouvez appuyer sur DISC titres sur une page écran.
Lecture Lecture au ralenti Menu Play Mode DVD HDD Video CD Super VCD DivX A L L Vous pouvez demander la lecture de la vidéo à différentes Le menu Play Mode vous donne accès aux fonctions de vitesses de ralenti. Dans le cas des DVD et de la vidéo que recherche, de répétition et de programmation.
Page 96
Lecture A-B Repeat Lecture “Repeat” DVD HDD Video CD DivX A L L La fonction A-B Repeat vous permet de définir deux points Il existe différentes options de répétition qui tiennent au (A et B) délimitant un passage sur une plage ou un titre, disque chargé...
Lecture Affichage puis sélection des sous-titres ENTER Sélectionnez le titre, le chapitre, le dossier ou la plage à associer à l’étape du programme. DVD-Video DivX Après avoir appuyé sur la touche ENTER pour ajouter le Certains disques au format DVD ou DivX sont dotés d’un titre, le chapitre, le dossier ou la plage, le numéro de sous-titrage en plusieurs langues ;...
Lecture Sélection des voies audio Choix de l’angle de prise de vues DVD (VR) DVD-RAM HDD Video CD Super VCD WMA/MP3 DVD-Video Dans le cas d’une gravure sur disque dur en mode VR Certains DVD-Vidéo comportent des scènes filmées sous d’un document sonore bilingue, vous avez le choix entre différents angles (deux ou plus), consultez le coffret du la voie gauche (L), la voie droite (R) et les deux voies...
Page 99
Lecture Les exemples ci-dessous d’affichage montrent, l’un la • La durée totale d’enregistrement indiquée entre copie à grande vitesse du disque dur vers un DVD, l’autre parenthèses est calculée sur la base d’un disque de la lecture disque dur décalée. 12 cm et 4,7 GB dans les conditions d’enregistrement affichées.
Lecture et enregistrement depuis un caméscope DV Chapitre 8 Lecture et enregistrement depuis un caméscope DV Vous pouvez lire et enregistrer le signal vidéo fourni par un caméscope DV relié à la prise DV IN qui se trouve sur la Enregistrement à...
Page 101
Lecture et enregistrement depuis un caméscope DV DV Auto Copy (Copie auto DV) La copie auto DV permet de faire une copie exacte du ENTER contenu d’une cassette DV sur le disque dur ou un DVD. Sélectionnez ‘Record to Hard Disk Drive’ ou Assurez-vous que le caméscope DV est bien relié...
Lecture et enregistrement depuis un caméscope DV A propos de la finalisation automatique Si vous copiez sur un DVD-R/-RW (mode vidéo) ou un Quelques mots au sujet de DV DVD+R/+RW, celui-ci sera automatiquement finalisé à En utilisant la norme DV, connue également comme la fin de la copie.
Montage Chapitre 9 Montage Options de montage Le tableau qui suit indique les commandes utilisables pour le disque dur et les différents types de disques. DVD-R/-RW DVD-R/-RW, DVD-RAM (mode vidéo), (mode VR) DVD+R/+RW Original Play List Create (page 106) Play (page 106) Erase (page 106)
Montage • Lors du montage d’une gravure sur un disque DVD-R/-RW (mode VR) ou DVD-RAM, vous pouvez Page Disc Navigator afficher la liste de lecture en choisissant Play List L’écran Disc Navigator est le menu qui permet de faire parmi les options d’affichage (appuyez sur , puis des montages vidéo en mode vidéo non finalisé...
Page 105
Montage Create ENTER DVD (VR) DVD-RAM Play List uniquement Sélectionnez ‘Play’ sur le menu des Utilisez cette commande pour créer Play List et y ajouter commandes. des titres. La lecture du titre sélectionné commence. Avant d’utiliser cette commande, assurez-vous que Play List est bien affichée dans la partie gauche de l’écran.
Montage Title Name • Vous pouvez utiliser la touche CLEAR pour effacer directement un caractère (appuyez pendant deux DVD (Video) DVD (VR) DVD+R DVD+RW DVD-RAM HDD secondes pour effacer la totalité du nom). • Dans le cas d’un disque formaté sur un autre Vous pouvez attribuer un nom à...
Page 107
Montage Set Thumbnail Erase Section HDD DVD (Video) DVD (VR) DVD+R DVD+RW DVD-RAM HDD DVD (VR) DVD-RAM Vous pouvez changer la miniature associée à un titre et Grâce à cette commande vous pouvez effacer une partie qui s’affiche sur la page Disc Navigator ; ce peut être une d’un titre, par exemple pour couper une publicité...
Page 108
Montage Utilisez les commandes de lecture ( , , etc.) pour localiser le point de division du titre. ENTER Mettez en surbrillance ‘To’ puis, pareillement, localisez la fin du passage à effacer et Divide Title (HDD) appuyez sur ENTER. 23:00 Fri 3/12 Pr 4 SP Après avoir appuyé...
Montage Sélectionnez la commande désirée : • Divide – Division d’un chapitre en deux ou plus de ENTER deux sections : Utilisez les commandes de lecture ( , Sélectionnez ‘Exit’ pour revenir à la page , etc.) pour localiser le point de division du principale de Disc Navigator.
Montage Lock Move HDD DVD (Video) DVD (VR) DVD+R DVD+RW DVD-RAM DVD (VR) DVD-RAM Play List uniquement Utilisez cette commande pour modifier l’ordre de lecture Original uniquement des titres Play List. Vous pouvez verrouiller un titre de manière à le protéger contre tout montage ou effacement accidentels.
Page 111
Montage Combine Genre Name DVD (VR) DVD-RAM Play List uniquement Utilisez cette commande pour fusionner en un seul titre Utilisez cette commande pour modifier le nom d’un des deux titres de Play List. cinq genres personnalisables (Free 1 à Free 5). ENTER Mettez en surbrillance le titre à...
Montage Multi-Mode Undo DVD (Video) DVD (VR) DVD+R DVD+RW Multi-Mode est une fonction pratique qui autorise Si vous effectuez une opération erronée au cours d’un l’application d’une même commande à plusieurs titres. À montage, vous pouvez en principe annuler cette titre d’exemple, vous pouvez choisir plusieurs titres et les opération.
Copie et sauvegarde Chapitre 10 Copie et sauvegarde Vous pouvez identifier un document dont une seule copie est autorisée en affichant, pendant sa lecture, les Introduction informations qui le concernent. Si le titre en cours de Vous utiliserez la fonction de copie de cet appareil pour : lecture est un document dont une seule copie est •...
Copie et sauvegarde Abandon One Touch Copy Copie vers le disque dur • La durée du titre à copier ne doit pas dépasser Vous pouvez abandonner One Touch Copy après l’avoir 12 heures. démarrée. • Le nom du titre et les marqueurs de chapitre sont ONE TOUCH COPY également copiés, sauf si le DVD-R/-RW est finalisé...
Page 115
Copie et sauvegarde Lorsque vous effectuez la copie vers un DVD-R/-RW (mode vidéo) ou vers un DVD+R/+RW, il existe certaines ENTER restrictions concernant les titres qui peuvent être ajoutés Sélectionnez ‘HDD DVD’. à la liste de copie : • Si le titre contient une partie dont une seule copie est autorisée, cette partie n’est pas ajoutée à...
Page 116
Copie et sauvegarde Pour effectuer le montage d’un titre, mettez-le en surbrillance au moyen des touches puis appuyez ENTER sur ENTER. Sélectionnez ‘Next’ pour poursuivre. 2 Title Copy HDD DVD (Video mode) 2 Title Copy HDD DVD (Video mode) 1 > 2 > 3 Title Edit Title Edit 1 >...
Copie et sauvegarde Copie d’un DVD vers le disque dur ENTER Choisissez un titre à modifier. Important Le menu des commandes de révision de la liste de copie, • La page DVD to HDD Copy n’est pas accessible si le s’affiche : disque chargé...
Copie et sauvegarde • Optimized – La qualité de la copie est choisie de Utilisation de la sauvegarde sur disque telle sorte que tous les documents de la liste de copie puissent être reportés dans l’espace disponible sur le * Reportez-vous également à Droits d’auteur la page 114. support.
Page 119
Copie et sauvegarde Lorsque cet appareil a terminé la gravure des données de sauvegarde, vous avez le choix entre ENTER effectuer une autre sauvegarde ou vous en tenir là. Sélectionnez ‘Start’. Disc Back-up Disc Back-up Disc back-up finished. Read from disc and save to HDD. To make another back-up copy, please load Start reading? a recordable disc.
Utilisation du Jukebox Chapitre 11 Utilisation du Jukebox Le Jukebox permet l’enregistrement sur le disque dur et la lecture des données musicales provenant de 999 CD. Copie de fichiers par un dispositif USB Vous pouvez aussi transférer des fichiers WMA/MP3 enregistrés sur un CD-R/-RW/-ROM, DVD dispositif USB Raccordement d’un dispositif USB ordinaire ou ordinateur.
Page 121
Utilisation du Jukebox Raccordez l’ordinateur par le câble USB. Ouvrez Windows Media Player 10 sur l’ordinateur. L’écran suivant s’affiche. Choisissez ‘Take no action’ et L’écran de paramètres de l’enregistreur apparaît. Cliquez cliquez sur ‘OK’. sur ‘Cancel’. *Avec certains réglages de Windows Media Player 10, *Avec certains réglages de Windows Media Player 10, l’écran suivant peut ne pas apparaître.
Utilisation du Jukebox Pour de plus amples informations, reportez-vous à l’Aide de • Lorsque des albums sont supprimés dans le Jukebox, Windows Media Player 10. leur hiérarchie peut être différente dans Windows Media Player. Barre de progression • Les fichiers dont les extensions ne sont pas prises en charge par Jukebox (par exemple les fichiers autres que .mp3 et .wma) ne peuvent pas être transférés.
Utilisation du Jukebox • Pour commencer la lecture à partir d’une plage • Genre spécifique d’un album, ou lire une plage définie comme à ignorer, appuyez sur pour accéder à la Jukebox 10Albums liste des plages, puis choisissez la plage voulue. Album1 Play Sort order...
PhotoViewer Chapitre 12 PhotoViewer PhotoViewer permet de visualiser les photos et images de Dossier actuellement sélectionné format JPEG enregistrées sur le disque sur, des DVD ou dans la liste des dossiers CD-R/-RW/-ROM inscriptibles, ou depuis un appareil- photo numérique avec connecteur USB. Vous pouvez PhotoViewer HDD également importer des fichiers et les sauvegarder sur le...
PhotoViewer Modification de la présentation de Création d’un diaporama PhotoViewer Vous pouvez choisir d’afficher vos photos en les ENTER regroupant par dossier, fichier ou numéro de vignette. Sélectionnez un dossier dans la liste des dossiers. Pour lancer le diaporama depuis le premier fichier d’un Accédez aux options d’affichage.
PhotoViewer Zoom sur une image Importation de fichiers au HDD Pendant un diaporama, vous pouvez agrandir une portion d’une image d’un facteur deux ou quatre. Vous pouvez Vous pouvez importer des fichiers d’un CD, DVD ou d’un également déplacer la zone de l’image qui est affichée. appareil-photo USB raccordé...
PhotoViewer Sélection de plusieurs fichiers ou dossiers Copie de fichiers sur un DVD-R/-RW La fonction Multi-Mode permet l’importation ou l’édition Cette fonction permet de copier sur un DVD enregistrable simultanée de plusieurs dossiers/fichiers. tous les fichiers (y compris les fichiers audio et vidéo) enregistrés sur un appareil-photo USB raccordé...
PhotoViewer Copie de fichiers sélectionnés sur un Édition de fichiers stockés sur le HDD DVD-R/-RW Il existe plusieurs commandes permettant l’édition et l’organisation des images stockées sur le HDD. Cette fonction permet uniquement la copie sur DVD de certains fichiers stockés sur le HDD. Création d’un nouveau dossier Un diaporama des fichiers est également enregistré...
PhotoViewer Verrouillage/déverrouillage de fichiers Impression de fichiers Le verrouillage des fichiers les protégera contre la suppression et le renommage accidentel. Le raccordement d’une imprimante compatible Utilisez la même procédure pour le verrouillage et le PictBridge au port USB vous permettra d’imprimer les déverrouillage.
Menu Disc Setup Chapitre 13 Menu Disc Setup Le menu Disc Setup vous permet d’attribuer un nom à un Important disque, de verrouiller un disque pour interdire tout enregistrement ou effacement accidentels, d’initialiser et • Un disque verrouillé peut tout de même être initialisé de finaliser les disques.
Menu Disc Setup Important Finalisation • L’optimisation du disque dur est une opération qui peut exiger huit heures. Pendant cette opération, Finalize lecture et enregistrement sont impossibles. • L’annulation d’une optimisation en cours ne rétablit DVD-R DVD-RW DVD+R DVD+RW pas la situation existant avant que ne commence Finaliser un disque c’est ‘geler’...
Menu Video Adjust Chapitre 14 Menu Video Adjust Grâce au menu Video Adjust, vous pouvez définir la Création d’un ensemble de réglages qualité de l’image fournie par le syntoniseur intégré ou personnalisé appliquée sur les entrées extérieures ; le choix effectué Il existe trois ensembles qui peuvent être prédéfinis par concerne l’enregistrement comme la lecture.
Menu Video Adjust • Detail – Réglage de la netteté des contours. • White AGC – Mise en service du réglage automatique Définition de la qualité de l’image pour la du niveau de blanc. lecture • White Level – Réglage de l’intensité du blanc. Ces paramètres déterminent la manière dont l’image se •...
Page 135
Menu Video Adjust Sélectionnez le paramètre de qualité d’image que vous désirez définir. Memory1 Prog. Motion Motion Still PureCinma Auto1 Fine Sharpness Soft Detail Soft Fine Vous pouvez définir les paramètres suivants : • Prog. Motion – Réglage de la qualité des images fixes ou animées tandis que la vidéo appliquée en sortie est à...
Menu Initial Setup Chapitre 15 Menu Initial Setup Utilisation du menu des réglages initiaux (Initial Setup) Le menu Initial Setup permet de définir divers paramètres de cet appareil en matière de son, d’image, de langue. Certains réglages ne peut être modifiés que si cet appareil est à l’arrêt. Pendant la lecture et l’enregistrement ces réglages sont gris sur le menu Initial Setup.
Page 137
Menu Initial Setup Réglage Options Explication Add New Channels Next Screen Recherche automatiquement toute nouvelle chaîne numérique. Une fois la recherche terminée, l’enregistreur vous informe si de nouvelles chaînes ont été trouvées, et si tel est le cas, combien ont été trouvées. (Vous pouvez annuler la recherche avant que celle-ci ne soit terminée en appuyant sur HOME MENU ou sur RETURN/EXIT.
Page 138
Menu Initial Setup Réglage Options Explication Analog Tuner Auto Channel Setting Auto Scan Sélectionnez le pays dans lequel vous êtes puis attendez que l’appareil exécute la syntonisation sur les canaux disponibles. Lorsque le balayage automatique est terminé, la page de présentation des canaux s’affiche et indique quels canaux ont été...
Page 139
Menu Initial Setup Réglage Options Explication AV1 Out Video • Sélectionnez cette option si la sortie péritel (SCART) AV1 (RGB)-TV doit délivrer un signal de vidéo composite (compatibles avec tous les téléviseurs). Sélectionnez cette option si la sortie péritel (SCART) AV1 (RGB)-TV doit S-Video délivrer un signal S-vidéo.
Page 140
Menu Initial Setup Réglage Options Explication DV Input Stereo 1 • Sélectionnez cette option pour utiliser la piste son ‘prise sur le vif’ (enregistrée pendant le tournage vidéo) provenant d’un caméscope équipé en stéréophonie à deux voies. Stereo 2 Sélectionnez cette option pour utiliser la piste son doublée provenant d’un caméscope équipé...
Page 141
Menu Initial Setup Réglage Options Explication Auto Language On • Avec cette valeur : • Les DVD-Vidéo dont la piste sonore principale est dans la langue par défaut, sont reproduits dans cette langue et sans sous-titres. • Les disques dont la piste sonore principale est différente de la langue par défaut mais dont les sous-titres sont dans la langue par défaut, sont reproduits dans la originale et avec les sous-titres.
Page 142
Menu Initial Setup Réglage Options Explication Auto Chapter No Separation Il n’y a pas de marquage de chapitre. (Video) 10 minutes • Lors d’un enregistrement en mode vidéo, un marqueur de chapitre est introduit toutes les 10 minutes. 15 minutes Un marqueur de chapitre est introduit toutes les 15 minutes.
Page 143
Menu Initial Setup Réglage Options Explication D.TV Age Limit Next Screen Utilisez cet écran pour saisir une limite d’âge pour les programmes de télévision numérique. Les programmes diffusés et dont les directives relatives à l’âge se trouvent être au dessus de l’âge déterminé ici ne pourront être regardées que si le mot de passe correct aura été...
Menu Initial Setup Réglage Options Explication Remote Control Recorder 1–3 Si vous utilisez plusieurs appareils enregistreurs dans la même pièce, vous (défaut : Recorder 1) devez attribuer à chacun une identité. Cette valeur définit l’identité de Mode l’appareil ; pour modifier l’identité du boîtier de télécommande, maintenez la pression d’un doigt sur RETURN/EXIT puis appuyez sur 1, 2 ou 3 selon le cas.
Menu Initial Setup Informations complémentaires relatives au Lecture sur un téléviseur PAL des enregistrements standard de télévision NTSC Selon la valeur retenue pour NTSC et PAL et la valeur du Quelques mots sur le système d’entrée ligne paramètre Input Line System, le format du signal de Cet appareil est compatible avec les standards de sortie, quand cet appareil est à...
Menu Initial Setup Sélection d’une langue pour les Utilisation de Software Update paramètres en faisant intervenir une (syntoniseur numérique) La fonction Software Update permet de maintenir le syntoniseur numérique incorporé à jour en téléchargeant ENTER le logiciel du système le plus récent. Vous pouvez soit Sélectionnez ‘Other’...
Informations complémentaires Chapitre 16 Informations complémentaires Utilisation des touches du boîtier de Réglage du boîtier de télécommande pour télécommande agir sur le téléviseur Le tableau qui suit indique le rôle de certaines touches vis- à-vis du téléviseur. Vous pouvez utiliser le boîtier de télécommande fourni pour régler le téléviseur.
Informations complémentaires Durées minimum de copie Le tableau qui suit donne les durées de copie sur DVD ou disque dur pour un document vidéo d’une heure. Tous les disques ne sont pas conçus pour la copie à grande vitesse. Consultez le fabricant du disque pour savoir ce qu’il en est.
Informations complémentaires Modes d’enregistrement manuel Le tableau ci-dessous indique les durées approximatives d’enregistrement pour les différents types de DVD, pour chaque ensemble de réglage manuel, ainsi que les équivalents en mode standard d’enregistrement. Pour la durée d’enregistrement sur le disque dur, reportez-vous à Caractéristiques techniques (DVR-LX60D-AV) la page 162 Durée enreg.
Vérifiez les autres appareils de la chaîne ainsi que le matériel électrique utilisé. Si ces vérifications ne vous permettent pas de trouver une solution au problème qui se pose, consultez le service après-vente Pioneer ou le distributeur afin d’obtenir la réparation de l’appareil.
Page 152
Informations complémentaires Anomalie Remède Absence de son, ou image • Assurez-vous que l’amplificateur ou le récepteur audiovisuels et le téléviseur sont réglés sur déformée l’entrée convenable et que le niveau de sortie est suffisamment élevé. • Les sons sont coupés en cas d’arrêt sur l’image, pendant un examen rapide et pendant un ralenti.
Page 153
• Pour le remplacement de la batterie, veuillez contacter un centre d’entretien agréé par la face avant Pioneer ou votre revendeur. L’afficheur de la face avant • Le verrouillage est actif ; rendez-le inactif pour utiliser cet appareil (page 87).
Page 154
Informations complémentaires HDMI Anomalie Remède L’appareil HDMI ou DVI • Essayez de débrancher puis de rebrancher le câble HDMI (en laissant les deux appareils raccordé n’affiche aucune sont sous tension). image (et l’indicateur • Essayez d’éteindre puis de rallumer l’appareil HDMI/DVI. HDMI sur la face avant ne •...
• This disc cannot be recorded. Undo the Le disque a été finalisé sur un enregistreur de DVD qui ne provient pas finalization. de Pioneer. Annulez la finalisation pour que l’enregistrement et le montage soient possibles. • Cannot play this disc.
Page 156
Pour toute réparation contactez un centre d’entretien agréé par Pioneer ou votre revendeur. • The Hard Disk Drive info is incorrect. Use the Comme les informations du disque dur ne peuvent pas être lues Disc Setup menu to reinitialize.
Message Explication et action • E01 Le disque dur est peut-être endommagé ou brisé. Pour toute réparation contactez un centre d’entretien agréé par Pioneer ou votre revendeur. • E02 Comme les informations du disque dur ne peuvent pas être lues correctement, aucun autre enregistrement ne peut être effectué.
Informations complémentaires Liste des codes de pays ou de région Pays ou région, Code numérique de pays ou de région, Code alphabétique Argentine, 0118, ar Finlande, 0609, fi Malaisie, 1325, my Singapour, 1907, sg Australie, 0121, au France, 0618, fr Mexique, 1324, mx Espagne, 0519, es Autriche, 0120, at...
N’utilisez jamais de fonctionnement, consultez un centre d’entretien agréé l’essence, des diluants, des détergents, y compris les par Pioneer. Bien que divers produits de nettoyage pour produits destinés au nettoyage des microsillons. optique de lecteur soient commercialement disponibles,...
Informations complémentaires Conseils d’installation Transport de cet appareil Nous souhaitons que vous puissiez utiliser cet Si vous devez transporter cet appareil, retirez le disque s’il enregistreur pendant de nombreuses années ; les en contient un et refermez le tiroir. Cela fait, appuyez sur consignes suivantes vous aideront à...
Page 161
Informations complémentaires DVD-R DL/DVD+R DL Meilleure qualité (XP) ....Environ 1 h 51 mn Caractéristiques techniques (DVR-LX60D-AV) Durée standard (SP)....Environ 3 h 35 mn Longue durée (LP) .