Page 2
wWARNING o reduce the risk of fire: • o not operate while unattended. • o not use with food that has been spread with butter, jelly, frosting, etc. • o not use with rice cakes, fried foods, frozen prepared foods, or nonbread items. •...
Page 3
versized foods, metal foil packages, or utensils must not be o not touch hot surfaces. se handles or knobs. inserted in a toaster as they may involve a risk of fire or electric he use of accessory attachments not recommended by the shock.
Page 4
Other Consumer Safety Information This appliance is intended for household use only. The length of the cord used on this appliance was selected to reduce the hazards of becoming tangled in or tripping over a longer w WARNING Shock Hazard: This appliance is provided with a cord.
Page 5
Parts and Features Model: 22791-SAU Type: T87 Ratings: 220-240 V~ 50-60 Hz 780-925 W Bun Warming Rack Extra-Wide Slots With Bread Guides Bread Lifter/ Toast Boost Slide-Out Shade Crumb Tray Selector Programming Buttons...
Page 6
How to Toast Push down bread lifter to start toaster. The bread lifter may be lifted up to stop toasting during a cycle. After toast Bread Lifter cycle ends, raise bread lifter to remove food easily. Shade Selector The shade selector ranges from light toast to dark toast. Turn dial to adjust toast shade. Use only on frozen foods that were made to be placed in a toaster.
Page 7
How to Use Bun Warming Rack WARNING Burn Hazard. Always remove warming rack when using the toaster slots. NOTE: Illustrations are for instructional use only, toaster and rack may vary from your purchased toaster. Place bun warming rack onto Place up to 2 buns on warming After toast cycle is complete or Unplug toaster.
Page 8
Cleaning Your Toaster Electrical Shock Hazard. w WARNING Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off pad and touch electrical parts, causing a risk of electric shock. Your toaster should be cleaned regularly for best performance and long life. Regular cleaning will also reduce the risk of fire hazard. To remove food that becomes lodged in food slots, disconnect from outlet and allow toaster to cool.
Page 26
wAMARAN ntuk mengurangkan risiko kebakaran • angan guna perkakas tanpa pengawasan. • angan gunakan makanan yang telah disapu dengan mentega, jeli, fros dll. • angan gunakan untuk kek beras, makanan bergoreng, makanan siap beku, atau selain roti. • angan gunakan untuk pastri pembakar roti. entiasa masak pastri pembakar roti di dalam pemanggang oven pembakar.
Page 27
plag bekalan yang rosak atau selepas perkakasan rosak atau bahaya kebakaran. telah dijatuhkan atau dirosakkan dengan apa-apa cara. ekalan angan letak di atas atau berhampiran gas panas atau pembakar bagi penggantian dan pembaikan kord hendaklah dikendalikan elektrik atau dalam ketuhar yang dipanaskan. oleh pengilang, ejen perkhidmatannya atau individu yang angan sentuh permukaan panas.
Page 28
Maklumat Lain Keselamatan Pengguna Perkakas ini bertujuan untuk kegunaan di rumah sahaja. Panjang kord yang digunakan pada perkakas ini telah dipilih untuk mengurangkan bahaya menjadi kusut atau tersadung pada kord w AMARAN Kejutan Bahaya: Alat ini dilengkapi dengan palam yang lebih panjang. Jika kord yang lebih panjang diperlukan, kord yang dibumikan (3-serong) untuk mengurangkan risiko kejutan sambungan yang diluluskan boleh digunakan.
Page 29
Bahagian dan Ciri-Ciri Model: 22791-SAU Jenis: T87 Kadar: 220-240 V~ 50-60 Hz 780-925 W Rak Pemanasan Roti Slot Luas Ekstra Panduan Roti Pengangkat Roti/Penggalak Pembakar Dulang Pemilih Serdak Luncur Keluar Kegaringan Roti Butang Program...
Page 30
Bagaimana untuk Membakar Tekan ke bawah pengangkat roti untuk mulakan pembakar. Pengangkat roti boleh diangkat ke atas untuk hentikan Pengangkat Roti pembakaran semasa satu kitaran. Selepas kitaran pembakar berakhir, angkat pengangkat roti untuk alihkan roti dengan mudah. Julat pemilih kegaringan daripada pembakar terang kepada pembakar gelap. Pusingkan dail untuk melaraskan Pemilih Redup kegaringan pembakar.
Page 31
Bagaimana Cara Menggunakan Rak Pemanasan Roti AMARAN Bahaya Lecur. Sentiasa keluarkan rak pemanasan semasa menggunakan slot pembakar roti. NOTA: Ilustrasi hanya untuk penggunaan instruksional, pembakar roti dan rak mungkin berbeza dari pembakar roti yang anda beli. Letakkan rak pemanasan roti ke slot Letakkan sehingga 2 keping roti di Tutup sambungan pemabakar Tanggalkan Setelah kitaran roti bakar selesai atau...
Page 32
Bersihkan Pembakar Roti Anda Bahaya Kejutan Elektrik. w AMARAN Jangan bersihkan dengan pad penyental logam. Serpihannya boleh mematahkan pad dan menyentuh bahagian elektrik boleh mengakibatkan risiko kejutan elektrik. Pembakar roti anda hendaklah dibersihkan secara berkala untuk prestasi terbaik dan tahan lama. Pembersihan secara berkala juga akan mengurangkan risiko bahaya kebakaran.
Page 34
w AVERTISSEMENT Afin de minimiser les risques d'incendie : • Ne le laissez pas fonctionner sans surveillance. • N’insérez aucun aliment recouvert de beurre, de gelée, d’un glaçage, etc. • N’insérez pas de gâteaux de riz, d’aliments frits, d’aliments préparés surgelés ou d’articles qui sont autre chose que du pain. •...
Page 35
cordon d’alimentation et les réparations doivent être entreprises e mettez pas l’appareil sur une gazinière, ni sur une plaque par le fabricant, l’un de ses agents ou par une personne ayant électrique chaude, ni dans un four chaud. les mêmes qualifications, et ce afin d’éviter tout danger. e touchez pas les surfaces chaudes.
Page 36
Autres consignes de sécurité destinées au consommateur Cet appareil est destiné à un usage ménager uniquement. La longueur du fil de courant installé sur cet appareil a été sélectionnée afin de minimiser les risques d’enchevêtrement ou de w AVERTISSEMENT Risques d’électrocution : Cet appareil est trébuchement, consécutifs à...
Page 37
Pièces et fonctions Modèle : 22791-SAU Type : T87 Caractéristiques : 220-240 V~ 50-60 Hz 780-925 W Grille chauffante Fentes extra-larges de guidage du pain Bloc mobile / Accentuation de la cuisson Plateau à miettes Sélecteur de brunissage coulissant Boutons de programmation...
Page 38
Comment toaster Appuyez sur le bloc mobile pour commencer à toaster. Le bloc mobile peut être relevé pour arrêter de toaster. Une Bloc mobile fois le pain grillé, soulevez le bloc mobile pour le faire sortir. Sélecteur de Le sélecteur de brunissage va du pain légèrement teinté au pain grillé bien brun. Faites pivoter le bouton pour brunissage régler le niveau de brunissage du pain grillé.
Page 39
Comment utiliser la grille chauffante w AVERTISSEMENT Risques de brûlure. Retirez toujours la grille chauffante lorsque vous utilisez les fentes du REMARQUE : Les illustrations ne sont données qu’à titre d’instruction, le grille-pain et la grille peuvent différer du grille-pain. grille-pain que vous avez acheté.
Page 40
Nettoyage de votre grille-pain Risques d’électrocution. w AVERTISSEMENT Ne ne nettoyez pas à l’aide de tampons à récurer en métal. Des morceaux peuvent se détacher des tampons métalliques et toucher des pièces électriques, entraînant ainsi des risques Votre grille-pain doit être nettoyé régulièrement pour qu'il soit le plus performant possible et d’électrocution.
Page 44
840343100 | 3/20 Hamilton Beach Brands, Inc. 4421 Waterfront Drive Glen Allen, VA 23060...