Télécharger Imprimer la page
Braun 5590 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour 5590:

Publicité

Liens rapides

Scan Me!

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Braun 5590

  • Page 1 Scan Me!
  • Page 2 Ελληνικά 70 15 00 13 22 63 00 93 020 - 21 33 21 020 377 877 800 801 3458 (852)2986 9886 (Customer Service Center) Type 5590 Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg / Ts. Germany www.braun.com www.service.braun.com DE/UK/FR/ES/PT/IT/...
  • Page 3 Blade head Face trimmer combs XT10/XT20 1 mm 2 mm 3 mm 5 mm Sensitive body comb 0 mm Body comb 3 mm Battery light On/off button Power outlet Power supply Protective cap Charging stand Accessories, features and design may vary by model...
  • Page 6 1 mm 2 mm 3 mm 5 mm...
  • Page 7 3 mm 0 mm...
  • Page 9 Deutsch Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vollständig durch, da sie Sicherheitsinformationen enthält. Bitte bewahren Sie die Gebrauchsanweisung für zukünftige Fragen auf. WARNUNG Dieses Gerät ist geeignet zur Reinigung unter fließendem Wasser und für die Verwendung in der Badewanne oder unter der Dusche. Da das Gerät auch zur Nassrasur geeignet ist, kann es aus Sicherheitsgründen nur kabellos betrieben werden.
  • Page 10 Nassreinigung Schalten Sie den Rasierer ein und spülen Sie ihn, bis alle Rückstände entfernt sind. Das Gerät enthält Akkus und/oder wiederver- wertbare Elektrobauteile. Im Sinne des Umwelt- schutzes darf dieses Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern kann bei entsprechenden lokal verfüg- baren Rückgabe- und Sammelstellen abgegeben werden.
  • Page 11 Only use with the provided power supply type 492-XXXX. Do not use if the appliance, the power supply or any attachment is damaged. Do not open the appliance. The appliance contains batteries that are non-replaceable. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning...
  • Page 12 6 Body comb (3mm) 7 Power outlet 8 Power supply 9 Protective cap 10 Charging stand Note: Accessories, features and design may vary by model. For Australia & New Zealand only: In Australia, our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law.
  • Page 13 Service Agent, at your expense. Should your Braun product require service, please call (free call) for Australia 1800 641 820 or New Zealand 0800 108 909 to be referred to the Authorized Braun Service Center clos- est to you or visit www.service.braun.com.
  • Page 14 Français Lire attentivement ces instructions car elles contiennent des informations sur la sécurité. À conserver pour toute consultation ultérieure. AVERTISSEMENTS Cet appareil peut être nettoyé à l’eau courante et utilisé dans le bain ou sous la douche. Pour des raisons de sécurité, l’appareil ne peut être utilisé...
  • Page 15 Pour des raisons d’hygiène, l’appareil doit être utilisé par une seule personne. Nettoyage à l’eau Allumez l’appareil et rincez jusqu’à ce que tous les résidus aient disparu. Ce produit contient des batteries et / ou des déchets électriques recyclables. Pour la protec- tion de l’environnement, ne pas jeter avec les ordures ménagères, mais les porter dans les points de recyclage de déchets électriques dis-...
  • Page 16 Los niños no deben realizar la limpieza ni el mantenimiento del aparato. Las baterías recargables integradas de la afeitadora solo pueden reemplazarse en un Servicio técnico Braun autorizado. Precaución Mantener la fuente de alimentación seca.
  • Page 17 Este producto contiene baterías o residuos eléctricos reciclables. Para la protección del medio ambiente, no tire este aparato junto con los residuos domésticos. Llévelo a algún punto local de recogida de residuos eléctricos. Sujeto a modificaciones sin previo aviso. Descripción 1 Cabezal de lámina (el diseño puede variar) 2 Luz de la batería - Batería baja: LED parpadea rápido...
  • Page 18 8 anos e que estejam sob supervisão. As pilhas recarregáveis incluídas da máquina de barbear apenas podem ser trocadas por um centro de assistência Braun autorizado. Atenção Mantenha a fonte de alimentação seca. A temperatura ambiente recomendada para carregamento é...
  • Page 19 5 Pente corporal delicado (0 mm) para as zonas sensíveis 6 Pente corporal (3 mm) 7 Tomada 8 Fonte de alimentação 9 Tampa protetora 10 Base de carregamento Nota: Os acessórios, as funcionalidades e o design podem variar consoante o modelo. Italiano Leggere attentamente queste istruzioni, poiché...
  • Page 20 Attenzione Mantenere asciutto l’alimentatore. La temperatura ambiente consigliata per la ricarica è com- presa tra 5 °C e 35 °C, mentre per la rasatura e la conserva- zione dell’apparecchio è compresa tra 15 °C e 35 °C. Non esporre l’apparecchio a temperature superiori a 50 °C per periodi di tempo prolungati.
  • Page 21 5 Pettine per le aree sensibili del corpo (0 mm) 6 Pettine per il corpo (3 mm) 7 Presa di corrente 8 Alimentatore 9 Cappuccio di protezione 10 Base di ricarica Nota: Accessori, caratteristiche e design possono variare a seconda del modello. Nederlands Lees deze gebruiksaanwijzing volledig, ze bevat vei- ligheidsinformatie.
  • Page 22 Stel het scheerapparaat niet voor langere tijd bloot aan temperaturen hoger dan 50 °C. Gebruik dit apparaat alleen waarvoor het is bestemd. Op delicate plekken alleen gebruiken met de kam voor gevoelige zones. Om hygiënische redenen mag het apparaat maar door één persoon worden gebruikt.
  • Page 23 Af sikkerhedsmæssige grunde må det kun anvendes ledningsfrit. Inden barbermaskinen bruges med vand, skal den frakobles strømforsyningen. Dette apparat leveres med en sikker strømforsyning med ekstra lav spænding til ledningstilslutning. Apparatets komponenter må ikke udskiftes eller ændres på grund af risiko for elektrisk stød. Anvend kun ledning type 492-XXXX, der følger med apparatet.
  • Page 24 3 Tænd-/slukknap 4 Trimmerkamme til ansigt (1 mm, 2 mm, 3 mm, 5 mm) 5 Nænsom kropskam (0 mm) til følsomme områder 6 Kropskam (3 mm) 7 Strømstik 8 Strømforsyning 9 Beskyttelseshætte 10 Opladningsholder Bemærk: Tilbehør, funktioner og design kan variere afhængigt af model.
  • Page 25 Utsett ikke barbermaskinen for temperaturer som er høyere enn 50 °C over lengre perioder. Bruk dette apparatet kun til det som det er beregnet på å brukes til. For ømfintlige områder må det bare brukes med sensitiv kroppskam påsatt. Av hygieniske grunner bør apparatet kun brukes av én person. Våt rengjøring Skru barbermaskinen på...
  • Page 26 Av säkerhetsskäl kan den endast användas utan sladd. Ta bort strömförsörjningen från apparaten innan den används med vatten. Den här apparaten har inbyggd säker elförsörjning med extra låg spänning. För att undvika risk för elektriska stötar ska du därför inte byta ut eller ändra någon del av den.
  • Page 27 3 Av/på-knapp 4 Skäggkammar (1, 2, 3 och 5 mm) 5 Kam för känslig hud (0 mm) för ömtåliga områden 6 Kroppskam (3 mm) 7 Eluttag 8 Strömförsörjning 9 Skyddshuv 10 Laddningsstativ Anm.: Tillbehör, funktioner och design kan variera beroende på modell. Suomi Lue nämä...
  • Page 28 Älä säilytä laitetta pitkään yli 50 °C:een lämpötilassa. Käytä tätä laitetta vain siihen tarkoitukseen, johon se on tarkoitettu. Käytä herkillä alueilla ainoastaan herkän ihon kampaa. Hygieniasyistä ainoastaan yhden henkilön tulisi käyttää laitetta. Märkäpuhdistus Kytke parranajokone päälle ja huuhtele, kunnes kaikki jäänteet ovat lähteneet.
  • Page 29 Για λόγους ασφαλείας, μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο ασύρματα. Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή με νερό, αποσυνδέστε την από την παροχή ρεύματος. Αυτή η συσκευή είναι εξοπλισμένη με καλώδιο παροχής ρεύματος πολύ χαμηλής τάσης. Για να αποφύγετε τυχόν κίνδυνο ηλε- κτροπληξίας, μην αλλάξετε ή παραποιήσετε κανένα από τα μέρη...
  • Page 30 σης του προϊόντος ή ανταλλακτικού του στα πλαίσια της παρούσας εγγύησης, η εγγύηση δεν ανανεώνεται. Για να επιτύχετε service μέσα στην περίοδο της εγγύησης, παραδώστε ή στείλτε την συσκευή με την απόδειξη αγοράς σε ένα Εξουσιοδοτημένο Κατάστημα Service της Braun.
  • Page 31 NiMH DE Nur am Ende der Produktlebensdauer den Akku zur Entsorgung demontieren. Dadurch wird das Gerät zerstört. EN Only at the end of the product’s useful life, disassemble the rechargeable battery for disposal reasons. This will destroy the appliance.
  • Page 32 FR Seulement à la fin de la durée de vie utile du produit, démontez la batterie rechargeable pour des raisons de mise au rebut. Cela détruirait l'appareil. ES Sólo al final de la vida útil del producto, desmonte la batería recargable para su eliminación. Esto destruirá el aparato.
  • Page 33 Please note down the suggested replacement date (in 6 months from now) below replacement part reference number. XT20/XT10 DE Bitte notieren Sie das Austauschdatum (heute in 6 Monaten) unterhalb der Scherteilenummer. FR Merci de noter la date de remplacement suggérée (dans les 6 mois à...
  • Page 34 NL Ga naar service.braun.com voor garantie, service , vervangende onderdelen en meer informatie over je product. DK Se service.braun.com for at få oplysninger om garanti, service, reservedele og yderligere produktinformation. NO For garanti, service, reservedeler og ytterligere produktinformasjon, se service.braun.com.