Télécharger Imprimer la page
Braun 5590 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour 5590:

Publicité

Liens rapides

Scan Me!

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Braun 5590

  • Page 1 Scan Me!
  • Page 2 0850 220 0911 0800 890 194 800 801 3458 008001184973 8 800 200 20 20 0 800 505 000 (852)2986 9886 (Customer Service Center) Type 5590 Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg / Ts. Germany www.braun.com www.service.braun.com UK/FR/PL/CZ/SK/HU/HR/SI/TR/RO/ MD/BG/RU/UA/AR...
  • Page 3 Blade head Face trimmer combs XT10/XT20 1 mm 2 mm 3 mm 5 mm Sensitive body comb 0 mm Body comb 3 mm Battery light On/off button Power outlet Power supply Protective cap Charging stand Accessories, features and design may vary by model...
  • Page 6 1 mm 2 mm 3 mm 5 mm...
  • Page 7 3 mm 0 mm...
  • Page 9 English Read these instructions completely, they contain safety information. Keep them for future reference. WARNING This appliance is suitable for cleaning under running water and use in a bathtub or shower. For safety reasons, it can only be oper ated cordless. Detach the shaver from the power supply before using it with water.
  • Page 10 Product contains batteries and / or recyclable electric waste. For environment protection, do not dispose of in household waste, but for recy- cling take to electric waste collection points pro- vided in your country. Subject to change without notice. Description 1 Blade head (design can differ) 2 Battery light - Low charge: LED flashes fast...
  • Page 11 Utilisez uniquement le câble d’alimentation type 492-XXXX fourni avec votre appareil. Ne pas utiliser si l’appareil, le chargeur ou un accessoire est endommagé. Ne pas ouvrir l’appareil ! Cet appareil contient des batteries non remplaçables. Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et les personnes avec une réduction des capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou sans expérience et connaissances, s’ils ont bénéficié...
  • Page 12 Description 1 Tête avec lame (le design peut varier) 2 Voyant batterie - Batterie faible : le voyant LED clignote rapidement - Charge en cours: le voyant LED clignote lentement 3 Bouton marche/arrêt 4 Sabots tondeuse pour le visage (1 mm, 2 mm, 3 mm, 5 mm) 5 Sabot corps sensible (0 mm) pour zones sensibles 6 Sabot corps (3 mm)
  • Page 13 Należy używać tylko specjalnego zasilacza dostarczonego z urządzeniem. Należy korzystać wyłącznie z zasilacza marki Braun typu 492-XXXX dołączonego do zestawu. Nie należy używać urządzenia, jeśli zasilacz lub nasadki są uszkodzone. Nie należy otwierać urządzenia! Urządzenie zawiera baterie, które nie są wymienne.
  • Page 14 wych. W celu ochrony środowiska oraz ponownego użycia i odzysku surowców wtórnych zanieś urządzenie do punktu zbiórki odpadów elektrycznych w Twoim kraju. Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym i elek- tronicznym przyczynia się również do uniknięcia szkodli- wych dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego konse- kwencji, wynikających z obecności składników niebezpiecznych oraz niewłaściwego składowania i prze- twarzania takiego sprzętu.
  • Page 15 Používejte pouze dodaný síťový adaptér Braun typu 492-XXXX. Nepoužívejte, je-li přístroj, napájecí zdroj nebo jakýkoli nástavec poškozen. Přístroj neotvírejte! Tento přístroj obsahuje baterie, které nelze vyměňovat. Děti starší 8 let a osoby se sníženou fyzickou pohyblivostí, schopností vnímání či mentálním zdravím a osoby bez zku- šeností...
  • Page 16 Používajte len elektrický zdroj dodaný s vaším spotrebičom. Používajte iba zdroj napájania typu 492-XXXX od spoločnosti Braun. Ak sú spotrebič, zdroj napájania alebo akýkoľvek nadsta- vec poškodené, nepoužívajte ich. Spotrebič neotvárajte! Tento spotrebič obsahuje nevymeniteľné batérie.
  • Page 17 Upozornenie Zdroj napájania udržujte v suchu. Odporúčaná okolitá teplota na nabíjanie je 5 °C až 35 °C, na skladovanie a holenie je 15 °C až 35 °C. Nevystavujte holiaci strojček dlhší čas teplotám vyšším ako 50 °C. Spotrebič používajte len na účel, na ktorý je určený. V citlivých oblastiach použite iba s nadstavcom hrebeňa na citlivú...
  • Page 18 (SELV) tápegységgel rendelkezik. Az áramütés elkerülése érdekében, ne cserélje vagy alakítsa át a készülék alkatré- szeit! Kizárólag a készülékhez biztosított tápkábelt használja. Kizárólag a mellékelt Braun 492-XXXX típusú tápegységet használja. Ne használja a készüléket, ha a tápegység vagy bármely tartozéka sérült! Ne nyissa fel a készüléket!
  • Page 19 Nedves tisztítás Kapcsolja be a borotvát, és addig végezze az öblítését, amíg az összes lerakódást el nem távolította. A termék akkumulátorokat és/vagy újrahasznosítható elektromos hulladékot tartal- maz. A környezet védelme érdekében ne dobja háztartási hulladékba, hanem újrahasznosítás céljából vigye a kijelölt elektromos hulladékgyűjtő pontra.
  • Page 20 Koristiti samo s isporučenim Braunovim priključnim kabelom tip 492-XXXX. Nemojte upotrebljavati ako su uređaj, kabel za napajanje ili bilo koji dodatak oštećeni. Ne otvarajte uređaj! Ovaj uređaj sadrži baterije koje se ne mogu zamijeniti. Ovaj aparat mogu upotrebljavati djeca starija od 8 godina te osobe sa smanjenim fizičkim, osjetilnim i mentalnim sposobnostima, kao i osobe koje nemaju prethodno dostatno iskustvo i znanje, pod uvjetom da su pod nadzo-...
  • Page 21 Uporabljajte samo napajalnik, ki je priložen vaši napravi. Uporabite samo priloženi napajalnik Braun 492-XXXX. Če so naprava, napajalnik ali kateri koli nastavek poškodo- vani, jih ne uporabljajte. Ne odpirajte naprave! Ta naprava vsebuje baterije, ki jih ni mogoče zamenjati.
  • Page 22 Pozor Pazite, da se napajalnik ne zmoči. Priporočena temperatura prostora za polnjenje brivnika je od 5 °C do 35 °C, za hranjenje in britje pa od 15 °C do 35 °C. Naprave ne izpostavljajte temperaturam nad 50 °C za daljši čas.
  • Page 23 Elektrik çarpma riskinden kaçınmak için lütfen değiştirmeyiniz veya herhangi bir parçası ile oynamayınız. Yalnızca cihazla birlikte verilen 492-XXXX kodlu Braun güç kaynağını kullanın. Cihaz, güç kaynağı veya herhangi bir ataçman hasar görmüşse, kullanmayın. Cihazı açmayın.
  • Page 24 AEEE Yönetmeliğine Uygundur Bakanlıkça tespit ve ilan edilen kullanım ömrü 5 yıldır. Üretici firma ve CE uygunluk değerlendirme kuruluşu: Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg / Germany İthalatçı Firma: Procter & Gamble Tüketim Malları Sanayi A.Ş. Nida Kule –...
  • Page 25 Folosiţi doar sursa de alimentare care a fost furnizată împreună cu aparatul dumneavoastră. Utilizaţi doar surse de alimentare Braun tipul 492-XXXX. Nu folosiţi dacă aparatul, sursa de alimentare sau vreun accesoriu sunt deteriorate. Nu deschideţi aparatul! Acest aparat conţine baterii care nu pot fi...
  • Page 26 rea în siguranţă a aparatului și să înţeleagă posibilele ris- curi. Copiii nu trebuie să se joace cu acest aparat. Curăţa- rea și întreţinerea nu se vor efectua de către copii. Dacă aparatul este prevăzut cu un accesoriu de tuns, acesta poate fi...
  • Page 27 9 Capac de protecţie 10 Suport de alimentare Notă: Accesoriile, caracteristicile și designul pot varia în funcţie de model. Conform Hotărârii nr. 482 din 01 aprilie 2004 privind stabilirea condiţiilor de introducere pe piaţă a aparatelor electrocasnice în funcţie de nivelul zgomotului transmis prin aer, valoarea de zgomot dB(A) pentru acest aparat este de 63 dB(A).
  • Page 28 Προσοχή Διατηρείτε το τροφοδοτικό στεγνό. Η συνιστώμενη θερμοκρασία περιβάλλοντος για φόρτιση είναι από 5 °C έως 35 °C, ενώ για αποθήκευση και ξύρισμα από 15 °C έως 35 °C. Μην εκθέτετε την ξυριστική μηχανή σε θερμοκρασίες υψη- λότερες των 50°C για μεγάλα χρονικά διαστήματα. Χρησιμοποιείτε...
  • Page 29 παρούσας εγγύησης, η εγγύηση δεν ανανεώνεται. Για να επιτύχετε service μέσα στην περίοδο της εγγύησης, παραδώστε ή στείλτε την συσκευή με την απόδειξη αγοράς σε ένα Εξουσιοδοτημένο Κατάστημα Service της Braun. Български Прочетете изцяло тези инструкции, те съдържат информация за безопасност. Запазете ги за...
  • Page 30 Този уред съдържа батерии, които не подлежат на замяна. Този уред може да се използва от деца над 8 години и хора с намалени физически, сетивни или умствени възможности, или липса на опит и знание, само ако са наблюдавани, инструктирани за безопасната употреба на...
  • Page 31 няйте и не повреждайте какие-либо его элементы. Используйте только блок питания, прилагаемый к устройству. Используйте только прилагаемый блок пита- ния Braun типа 492-XXXX. Не использовать в случае повреждения прибора или какой-либо насадки. Не вскрывайте прибор! Данный прибор содержит несъемные аккумуляторы.
  • Page 32 риски. Не разрешайте детям играть с прибором. Не позволяйте детям производить чистку и пользователь- ское техническое обслуживание прибора. Если устрой- ство включает насадку для стрижки волос, оно может использоваться для стрижки волос детьми от 3 лет под наблюдением взрослого. Осторожно Хранить...
  • Page 33 Примечание: Аксессуары, функции и дизайн могут различаться в зависимости от модели. Электрический триммер Braun тип 5590 с сетевым блоком питания тип 492-XXXX. 100-240 Вольт, 50-60 Герц, 1 Ватт Класс защиты от поражения электрическим током: II Произведено в Китае для Braun GmbH, Frankfurter Strasse 145, 61476 Kronberg, Germany/Браун...
  • Page 34 ним струмом не змінюйте й не ушкоджуйте будь-які елементи. Використовуйте тільки блок живлення, що поставляється разом з приладом. Використовуйте лише блок живлення Braun типу 463-XXXX (входить до коплекту поставки). Не використовуйте прилад, якщо його, джерело жив- лення або будь-яку з насадок пошкоджено. Не відкри- вайте...
  • Page 35 Вологе чищення Для видалення зрізаних волосинок ввімкніть бритву та ретельно промийте її під проточною водою. Пристрій містить акумулятори та/або електропобутові відходи, що підлягають вторинній переробці. На користь захисту довкілля не викидайте його разом із домаш- нім сміттям. Утилізацію може бути здійснено в пунктах...
  • Page 36 Електричний тример Braun типу 5590 із джерелом живлення типу 492-XXXX. 100-240 V/Вольт, 50-60 Hz/Герц, 1 W/Ват. Країна виробництва: Китай Виробник: Браун ГмбХ, Франкфуртер Штрассе, 145, 61476, Кронберг, Німеччина. Гарантійний термін 2 роки. Термін служби 2 роки. Дата виготовлення вказана у вигляді літер «PC» та 4-х...
  • Page 37 ‫اﻟﻮﺻﻒ‬ :‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‬ Country of origin: China To determine the year of manufacture, refer to the 4-digit production code starting with PC located on the typeplate of lower housing. The first digit of the production code refers to the last digit of the year of manufacture. The next three digits refer to the day in the year of manufacture.
  • Page 38 .‫اﻗﺮأ ﻫﺬه اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت ﻛﺎﻣﻠ ﺔ ً ، ﻓﻬﻲ ﺗﺤﺘﻮي ﻋﻠﻰ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﻷﻣﺎن واﻟﺴﻼﻣﺔ‬ .‫اﺣﺘﻔﻆ ﺑﻬﺎ ﺣﺘﻰ ﻳﻤﻜﻨﻚ اﻟﺮﺟﻮع إﻟﻴﻬﺎ ﻓﻲ اﻟﻤﺴﺘﻘﺒﻞ‬ ‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ .‫وﻷﺳﺒﺎب ﺗﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﺴﻼﻣﺔ، ﻻ ﻳﻤﻜﻦ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻪ إﻻ ﺑﺪون أﺳﻼك‬ .492-XXXX ‫اﻟﺤﺬر‬ ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ اﻟﺮﻃﺐ‬...
  • Page 39 NiMH UK Only at the end of the product’s useful life, disassemble the rechargeable battery for disposal reasons. This will destroy the appliance. FR Seulement à la fin de la durée de vie utile du produit, démontez la batterie rechargeable pour des raisons de mise au rebut.
  • Page 40 PL Jedynie po zakończeniu okresu użytkowania produktu należy zdemontować akumulator w celu utylizacji. Zniszczy to urządzenie. CZ Dobíjecí baterii rozeberte až po skončení životnosti výrobku, abyste ji mohli správně zlikvidovat. Tím dojde ke zničení spotřebiče. SK Nabíjateľnú batériu odoberte z dôvodu likvidácie až po skončení...
  • Page 41 Please note down the suggested replacement date (in 6 months from now) below replacement part reference number. XT20/XT10 FR Merci de noter la date de remplacement suggérée (dans les 6 mois à partir de maintenant) sous la référence de la cassette de rasage.
  • Page 42 CZ Informace o záruce, servisu, náhradních dílech a další informace o výrobku najdete na adrese service.braun.com. SK Záručné podmienky, servis, náhradné diely a ďalšie informácie o výrobku nájdete na stránke service.braun.com.