Page 1
4 Notice d’utilisation 14 Instrucciones de uso 24 Dräger FPS 7000 WARNING Strictly follow the Instructions for Use. The user must fully understand and strictly observe the instructions. Use the product only for the purposes specified in the Intended use section of this document.
Page 5
Use only genuine Dräger spare parts and accessories, or the proper functioning of the product may be impaired. Do not use a faulty or incomplete product, and do not modify the product. Notify Dräger in the event of any component fault or failure. Dräger FPS 7000...
Page 6
-22 °F to 140 °F (-30 °C to +60 °C) Feature description/intended use with 190 m/s) APECas (coated with scratch-resistant The facepieces of the Dräger FPS 7000 series are part of NIOSH material) approved respirators and protect the face and the eyes against aggressive media.
Page 7
2. Inhale all air from the system, then carry out leak test. 3. Fully open the hairnet. 3. Open the cylinder valve again. 4. If necessary, put the neck strap around the neck and fasten it in retrieval position (Figure B). Dräger FPS 7000...
Page 8
Some substances may be absorbed by the material of the facepiece and may possibly diffuse into it. For further information please contact your local Dräger representative. Potentially explosive areas Use a water screen or treat the facepiece meticulously with antistatic spray. Dräger FPS 7000...
Page 9
Make sure to follow the procedure that is for gastight packed facepieces every 2 years suitable for your country. For further information please contact Dräger or your local for gastight packed facepieces, otherwise every 6 months dealer. Dräger FPS 7000...
Page 10
5. Dry all parts in the air or in a drying cabinet (max. temperature: 140 °F/60 °C). Do not expose to direct sunlight. Do not shake the facepiece in order to remove water. 1) Strictly follow the corresponding Instructions for Use. 2) Strictly follow the corresponding Instructions for Use. Dräger FPS 7000...
Page 11
6. Insert the valve disk. 7. Put the spring onto the center of the valve disk, insert the bent arm and lock both arms of the spring bridge into place. 8. Close the flap and fasten the screw. Dräger FPS 7000...
Page 12
1 mbar (approx. 1 cm H O) per minute, remove the exhalation valve test plug and insert a new valve disk. 4. Repeat leak test (1). If the facepiece is untight, see (3). Dräger FPS 7000...
Page 13
Order list Order list Designation Order no. Test equipment Designation Order no. Dräger Testor 3100 AG02660 FPS 7000 P-EPDM-M2-APECas-H (US) R61845 Dräger Quaestor 5000 R58315 FPS 7000 P-EPDM-L3-APECas-H (US) R61846 Test adapter (inhalation valve) R53345 FPS 7000 P-EPDM-S1-APECas-H (US) R61844...
Page 14
Stockage ........22 Liste de commande ......23 Dräger FPS 7000...
Page 15
N'utilisez que des pièces de rechange et des accessoires Dräger authentiques, sans quoi le fonctionnement correct du produit risque d'être compromis. Ne pas utiliser les produits défectueux ou incomplets et ne pas modifier le produit. Informez Dräger en cas de défaut ou de malfonctionnement d'un composant. Dräger FPS 7000...
Page 16
Oculaire F (applications pour sapeurs-pompiers), EN166 A (classe de protection balistique/190 m/s) Les masques de la série Dräger FPS 7000 font partie des appareils T (protection balistique à des températures respiratoires homologués par NIOSH. Ils protègent le visage et les extrêmes, testée à...
Page 17
2. Vérifiez l'état du masque avant de l'utiliser pour la première fois voir le chapitre 4.4 à la page 22). 3. Ouvrez à fond la résille. 4. Si nécessaire, posez la sangle de nuque autour du cou et ajustez- la en position de retrait (figure B). Dräger FPS 7000...
Page 18
Certaines substances risquent d'être absorbées par le matériau du masque et de se diffuser à l'intérieur. Pour de plus amples informations, veuillez contacter votre distributeur Dräger local. Zones à risque d'explosion Utilisez un écran d'eau ou traitez soigneusement le masque à l'aide d'un produit antistatique. Dräger FPS 7000...
Page 19
Effectuez les opérations en respectant la législation de votre pays. Masque sous emballage étanche, tous les 2 ans Pour de plus amples informations, veuillez contacter votre distributeur Dräger local. Masque sous emballage étanche, sinon tous les 6 mois Dräger FPS 7000...
Page 20
(température max. : 140 °F/60 °C). Ne pas exposer le masque directement aux rayons du soleil. Ne pas agiter le masque pour laisser s'écouler l'eau résiduelle. 6. Réinstallez les accessoires si nécessaire. 1) Observer la notice d'utilisation correspondante. 2) Observer la notice d'utilisation correspondante. Dräger FPS 7000...
Page 21
8. Refermez le couvercle de la soupape expiratoire et serrez la vis. des œillets de serrage et accrochez-le dans le cadre de serrage. 11. Refermez le couvercle de la soupape expiratoire et serrez la vis. 12. Attachez le bec et le masque intérieur. Dräger FPS 7000...
Page 22
Température de stockage : 5 °F à 77 °F (-15 °C à +25 °C). 2. Connectez la fiche de test de la soupape expiratoire. Ne pas exposer aux rayons directs du soleil et conserver à l'abri de la chaleur. Dräger FPS 7000...
Page 23
Liste de commande Désignation N° de référence Equipement de test Désignation N° de référence Dräger Testor 3100 AG02660 FPS 7000 P-EPDM-M2-APECas-H (US) R61845 Dräger Quaestor 5000 R58315 FPS 7000 P-EPDM-L3-APECas-H (US) R61846 Adaptateur de test (soupape inspiratoire) R53345 FPS 7000 P-EPDM-S1-APECas-H (US)
Page 24
Almacenamiento ....... 33 Lista de referencias ......33 Dräger FPS 7000...
Page 25
No utilizar un producto que esté defectuoso o incompleto ni modificarlo en forma alguna. Informar inmediatamente a Dräger en caso de que un componente esté defectuoso o presente fallos. Dräger FPS 7000...
Page 26
Visor F (bomberos), EN166 A (nivel de resistencia balística/190 m/s) Las máscaras de la serie FPS 7000 de Dräger forman parte de los T (resistencia balística a temperaturas extremas, respiradores homologados por NIOSH y protegen la cara y los ojos probado en un rango de temperaturas entre -22 °F...
Page 27
4.4 en la página 32). 3. Abrir completamente la redecilla para el cabello. 4. En caso necesario, colocar la cinta de transporte alrededor del cuello y ajustarla en la posición lista para el servicio (figura B). Dräger FPS 7000...
Page 28
Algunas sustancias pueden ser absorbidas por el material de la máscara e incluso fusionarse con ella. Para más información, contactar con el representante local Dräger. Zonas potencialmente explosivas Usar una pantalla de agua o tratar meticulosamente la máscara con un spray antiestático. Dräger FPS 7000...
Page 29
En el caso de máscaras embaladas herméticamente, cada 2 años adecuado para cada país concreto. En el caso de máscaras no embaladas herméticamente; cada 6 meses Para más información, contactar con Dräger o con el distribuidor local. Dräger FPS 7000...
Page 30
(temperatura máx.: 140 °F/60 °C). Evitar una exposición directa a la luz del sol. No sacudir la máscara para eliminar el agua. 1) Seguir estrictamente las instrucciones de uso correspondientes. 2) Seguir estrictamente las instrucciones de uso correspondientes. Dräger FPS 7000...
Page 31
7. Colocar el muelle en el centro del disco de la válvula, introducir la patilla acodada y fijar las dos patillas del soporte del muelle. 8. Cerrar la tapa de la válvula de exhalación y apretar el tornillo. Dräger FPS 7000...
Page 32
O) por minuto. Si la máscara no es estanca, disco de válvula. véase (2). 3. Repetir la prueba. En caso de no alcanzar todavía la presión de apertura, reemplazar el muelle (figura A2, 17) y repetir la prueba. Dräger FPS 7000...
Page 33
Lista de referencias kp comfort, líquido anti-vaho R56542 Equipo de pruebas Denominación Referencia Dräger Testor 3100 AG02660 FPS 7000 P-EPDM-M2-APECas-H (US) R61845 Dräger Quaestor 5000 R58315 FPS 7000 P-EPDM-L3-APECas-H (US) R61846 Adaptador de pruebas (válvula de inhalación) R53345 FPS 7000 P-EPDM-S1-APECas-H (US) R61844 Adaptador de pruebas P (válvula de exhalación)
Page 38
Warranty information Unless otherwise agreed between Dräger and the customer, the following shall apply in the event of defects of the product in material or workmanship: The customer shall contact the company where he bought the product („Seller“). The warranty conditions agreed between the customer and the Seller shall apply.