Przed obsługą urządzenia należy wcześniej
zapoznać się z następującymi uwagami od-
nośnie środków bezpieczeństwa . Więcej
informacji dotyczących obsługi urządzenia
znajduje się w innych wersjach językowych
niniejszej instrukcji obsługi .
Środki bezpieczeństwa
Urządzenie spełnia wszystkie wymagania
norm UE, dzięki czemu zostało oznaczone
symbole
.
UWAGA Urządzenie jest zasilane niebez-
piecznym dla życia napięciem
zmiennym . Naprawą urządzenia
może zajmować się tylko prze-
szkolony personel . Samodzielne
otwarcie obudowy urządzenia
może spowodować porażenie
prądem elektrycznym .
•
Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie
do użytku wewnątrz pomieszczeń . Należy
chronić je przez wodą, dużą wilgotnością
oraz wysoką temperaturą (dopuszczalny
zakres wynosi 0 – 40 °C) .
•
Nie wolno stawiać na urządzeniu żadnych
pojemników z cieczą np . szklanek .
•
Nie wolno używać urządzenia lub na-
tychmiast odłączyć wtyczkę zasilającą z
gniazdka
1 . jeżeli stwierdzono istnienie widocznego
uszkodzenia urządzenia lub kabla zasi-
lającego,
Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger
op-mærksomt igennem før ibrugtagning
af enheden . Bortset fra sikkerhedsoplys-
ningerne henvises til den engelske tekst .
Vigtige sikkerhedsoplysninger
Denne enhed overholder alle relevante EU-
direktiver og er som følge deraf mærket
ADVARSEL Enheden benytter livsfarlig net-
spænding . For at undgå fare
for elektrisk stød må kabinettet
ikke åbnes . Overlad servicering
til autoriseret personel .
•
Enheden er kun beregnet til indendørs
brug . Beskyt den mod vanddråber og
-stænk, høj luftfugtighed og varme (tilladt
omgivelsestemperatur 0 – 40 °C) .
•
Undgå at placere væskefyldte genstande,
som f . eks . glas, ovenpå enheden .
•
Tag ikke enheden i brug og tag straks stik-
ket ud af stikkontakten i følgende tilfælde:
1 . hvis der er synlig skade på enheden eller
netkablet .
2 . hvis der kan være opstået skade, efter at
enheden er tabt eller lignende .
3 . hvis der forekommer fejlfunktion .
Enheden skal altid repareres af autoriseret
personel .
•
Tag aldrig stikket ud af stikkontakten ved
at trække i kablet, tag fat i selve stikket .
2 . jeżeli uszkodzenie urządzenia mogło
nastąpić w wyniku upadku lub innego
podobnego zdarzenia,
3 . jeżeli urządzenie działa nieprawidłowo .
Naprawą urządzenia może zajmować się
wyłącznie przeszkolony personel .
•
Nie wolno odłączać urządzenia z gniazdka
sieciowego ciągnąc za kabel zasilania, na-
leży zawsze chwytać za wtyczkę .
•
Do czyszczenia urządzenia należy używać
suchej, miękkiej tkaniny . Nie stosować
wody ani środków chemicznych .
•
Producent ani dostawca nie ponoszą od-
powiedzialności za wynikłe szkody (uszko-
dzenie sprzętu lub obrażenia użytkownika),
jeśli urządzenie było używane niezgodnie
z ich przeznaczeniem, nieprawidłowo za-
montowane, podłączone lub obsługiwane
bądź poddane nieautoryzowanej naprawie .
Po całkowitym zakończeniu eksplo-
atacji urządzenia, należy oddać je do
punktu recyklingu, aby nie zaśmie-
cać środowiska .
Zużyte baterie należy wyrzucać do specjal-
nych pojemników, nie do zwykłych koszy
na śmieci .
Instrukcje obsługi są chronione prawem copyright for
MONACOR
INTER NATIONAL GmbH & Co. KG. Prze-
®
twarzanie całości lub części instrukcji dla osobistych
korzyści finansowych jest zabronione.
•
Til rengøring må kun benyttes en tør, blød klud;
der må under ingen omstændigheder benyttes
kemikalier eller vand .
•
Hvis enheden benyttes til andre formål, end
den oprindeligt er beregnet til, hvis den
ikke er korrekt tilsluttet, hvis den betjenes
forkert, eller hvis den ikke repareres af auto-
riseret personel, omfattes eventuelle skader
ikke af garantien .
.
Hvis enheden skal tages ud af drift
for bestandigt, skal den bringes til
en lokal genbrugsstation for bort-
skaffelse .
Brugte eller defekte batterier må aldrig smi-
des ud sammen med den øvrige hushold-
ningsaffald . Aflever dem altid i genbrugs-
stationens battericontainere .
Alle rettigheder til denne brugsvejledning tilhører
MONACOR
®
INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Ingen
dele af denne vejledning må reproduceres under
ingen omstændigheder til kommerciel anvendelse.
17