Télécharger Imprimer la page
Oceanic OCEATV4ZSE Guide D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour OCEATV4ZSE:

Publicité

Liens rapides

TABLE DE CUISSON EN CÉRAMIQUE
Guide d'utilisation
CERAMIC COOKTOP
User manual
OCEATV4ZSE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Oceanic OCEATV4ZSE

  • Page 1 TABLE DE CUISSON EN CÉRAMIQUE Guide d'utilisation CERAMIC COOKTOP User manual OCEATV4ZSE...
  • Page 2 AVERTISSEMENTS ET CONSEILS DE SECURITE IMPORTANTS Nous vous invitons à lire attentivement et intégralement ce guide d’utilisation avant d’installer et d’utiliser votre appareil. • ATTENTION: parties accessibles l'appareil sont portées à haute température en cours d'utilisation. Faites attention à ne jamais toucher les éléments chauffants.
  • Page 3 instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Ne laissez jamais un enfant jouer avec l'appareil. Les manipulations de nettoyage ou d'entretien ne doivent pas être effectuées par un enfant sans surveillance.
  • Page 4 • ATTENTION: Si la surface est fissurée, éteignez l’appareil afin d'éviter tout risque d'électrocution. • N'essayez pas de nettoyer la table de cuisson avec un nettoyeur à vapeur. • L’appareil n’est pas conçu pour être utilisé avec un minuteur externe ou système commande à...
  • Page 5 par le fabricant, son service après- vente personne qualification équivalente, afin d’éviter tout danger. • Ne mettez en aucun cas un objet ou un matériau combustible sur cet appareil. • Mettez informations à disposition personne responsable l'installation l'appareil, cela pourrait contribuer à réduire vos coûts d’installation.
  • Page 6 d’installation afin d’assurer coupure complète de l’alimentation électrique. • Toute installation incorrecte l'appareil peut rendre caduque la garantie et annuler les droits de réclamation. • Aucun objet ou ustensile ne doit être laissé sur l’appareil. • N’utilisez en aucun cas cette table pour chauffer ou réchauffer la pièce.
  • Page 7 graves blessures en montant sur la table de cuisson. • N'essayez en aucun cas de réparer ou de changer une des pièces de l'appareil (sauf mention contraire explicite du mode d'emploi). Toute autre manipulation de réparation doit être effectuée par un technicien dûment qualifié.
  • Page 8 abrasifs pour nettoyer votre table de cuisson, car ils risqueraient de rayer le verre à induction. Risque de choc électrique • Déconnecté l'appareil avant d'effectuer toute manipulation de travail ou d'entretien. • Il est essentiel et obligatoire que l'appareil soit correctement relié à la terre.
  • Page 9 Fonctionnement et entretien Risque de choc électrique • N'utilisez pas une plaque de cuisson cassée ou fissurée. Si la surface d'une plaque est cassée ou fissurée, éteignez immédiatement l'appareil (en mettant hors tension la prise de courant) et faites appel à...
  • Page 10 • Aucune partie corps, vêtements ou ni aucun objet (autre ustensiles cuisine adéquats) ne doivent entrer en contact avec la surface en verre tant qu'elle n'a pas refroidi. • Les objets métalliques, comme les couteaux, les fourchettes, les cuillères et les couvercles ne doivent pas être placés sur la plaque chauffante car ils pourraient devenir brûlants.
  • Page 11 En ce qui concerne l’installation, la manipulation, le nettoyage et la mise au rebut de l’appareil, référez-vous aux chapitres ci-après du guide d’utilisation. Informations sur la signification du marquage de conformité Le marquage indique que le produit répond aux principales exigences des Directives Européenne 2014/35/EU (Basse Tension), 2014/30/EU (Compatibilité...
  • Page 12 SOMMAIRE Avertissements et conseils de securité importants Sommaire Description du produit II. Spécifications techniques III. Installation IV. Utilisation de la table de cuisson V. Nettoyage et entretien VI. Pannes et solutions VII. Garantie VIII. Mise au rebut Ce guide d’utilisation est disponible dans les langues suivantes : - FR (version originale) - EN (translated from the original) Toute autre traduction serait une traduction de la version originale.
  • Page 13 DESCRIPTION DU PRODUIT Vue du dessus 1. Plaque max. 1200 W 2. Plaque max. 1800 W 3. Plaque max. 1200 W 4. Plaque max. 1800 W Panneau de commande 5. Plaque de verre 6. Bouton marche/arrêt 7. Panneau de commande Panneau de commande 1.
  • Page 14 Informations produit Cette plaque de cuisson en céramique est contrôlée par un micro-ordinateur et peut s'adapter à différents types de cuisine grâce à son chauffage par résistance et à sa puissance de cuisson réglable; elle constitue un produit de premier choix pour toute famille moderne. Cette plaque de cuisson en céramique a un design personnalisé...
  • Page 15 • Les boutons doivent toujours rester propres et secs; aucun objet (ex: chiffon, ustensile) ne doit les recouvrir. Même un film d'eau suffit à rendre les touches très difficiles à actionner. Quels ustensiles utiliser N'utilisez pas d'ustensiles avec des bords dentelés ou un fond bombé. La base de l'ustensile doit être lisse, reposer à...
  • Page 16 II. SPECIFICATIONS TECHNIQUES Référence OCEATV4ZSE Modèle YL-CF6002 Plaques de cuisson 4 plaques Tension d'alimentation 220-240V~ Puissance électrique installée 5490-6533W Dimensions du produit LxW×H(cm) 590X520X52 Dimensions de l'emplacement AxB (mm) 560X490 Le poids et les dimensions sont approximatifs. En raison des améliorations constamment apportées à...
  • Page 17 Informations concernant les plaques de cuisson domestiques électriques Symbole Valeur Unité Identification du modèle OCEATV4ZSE Type de plaque Vitrocéramique Nombre de zones et/ou aires de cuisson Technologie de chauffage (zones Zones de et aires de cuisson par induction, cuisson zones de cuisson conventionnelle, radiante plaques électriques)
  • Page 18 III. INSTALLATION Choix d’un emplacement d’installation Découpez le plan de travail (référez-vous aux dimensions indiquées sur l'illustration). Pour l'installation et l'utilisation, un interstice de 50mm minimum doit être aménagé autour du trou. Le plan de travail doit avoir une épaisseur d'au moins 5 cm. Le plan de travail doit être fabriqué...
  • Page 19 A (mm) B (mm) C (mm) 50 mini 20 mini Arrivée d'air Sortie d'air 5mm Avant de poser les supports de fixation Placez l'appareil sur une surface lisse et stable (utilisez l'emballage). N'appuyez pas sur les boutons de commande qui dépassent de la table. Fixez la table au plan de travail en vissant 4 supports sous celle-ci après l'installation (voir illustration).
  • Page 20 Ajustez la position des supports aux dimensions du plan de travail. Attention Cette table de cuisson en céramique doit être installée par un technicien ou un professionnel qualifié. Nos professionnels sont à votre service. N'essayez pas d'effectuer vous-même ce travail. Cette table de cuisson ne doit pas être installée sur un dispositif de refroidissement, sur un lave-vaisselle ou sur un sèche-linge à...
  • Page 21 Branchement de la table de cuisson La connexion à l'alimentation doit s'effectuer d'une manière conforme aux normes en vigueur, ou avec un disjoncteur unipole. La procédure de connexion est indiquée ci-dessous. Si le câble est endommagé et a besoin d'être changé, cette manipulation ne peut être effectuée que par un technicien de service après-vente muni des outils adéquats, pour des raisons de sécurité.
  • Page 22 IV. UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON Pour lancer la cuisson • Une fois l'appareil en marche, un signal sonore retentit et tous les témoins s'allument pendant 1 seconde avant de s'éteindre, indiquant que la table de cuisson est maintenant en mode veille. 1.
  • Page 23 Après la cuisson 1a. Éteignez la plaque en ramenant la température à "0" avec la touche 1b. Éteignez toute la table en appuyant sur le bouton marche/arrêt. Avertissement ! Attention aux surfaces chaudes 2. "H" s'affiche si la plaque est encore trop chaude pour être touchée. Il disparaît de l'écran lorsque la surface a suffisamment refroidi.
  • Page 24 • Pour déverrouiller les boutons 1. Allumez la table. 2. Gardez la touche de verrouillage appuyée pendant quelques secondes. 3. Vous pouvez maintenant utiliser la table. Lorsque la table est verrouillée, toutes les commandes sont désactivées à l'exception du bouton marche/arrêt; vous pouvez donc toujours éteindre la table en cas d'urgence, mais vous devrez déverrouiller la table avant toute autre utilisation.
  • Page 25 Minuterie La minuterie peut s'utiliser de deux manières différentes: • Vous pouvez l'utiliser comme bip minute. Dans ce cas, la minuterie n'éteint pas les plaques lorsque la durée est écoulée. • Vous pouvez la programmer de manière à éteindre une des plaques une fois la durée écoulée.
  • Page 26 Utilisation de la minuterie pour éteindre une plaque de cuisson 1. Appuyez sur la touche de la plaque de cuisson pour laquelle vous souhaitez régler la minuterie. 2. La durée de la minuterie se règle à l'aide des touches Conseil: Un appui court sur permet respectivement de diminuer ou d'augmenter la durée d'1 minute.
  • Page 27 5. Une fois la durée écoulée, la plaque en question s'éteint automatiquement. REMARQUE : Si vous souhaitez modifier la durée une fois la minuterie réglée, répétez la procédure à partir de l'étape 1. Guide de cuisine Soyez vigilant lors de la préparation de fritures: l'huile et la graisse chauffent très vite, surtout si vous utilisez la fonction PowerBoost.
  • Page 28 Saisir un steak Pour des steaks juteux et savoureux: 1. Laissez la viande à température ambiante pendant environ 20 minutes avant la cuisson. 2. Faites chauffer une poêle à fond épais. 3. Badigeonnez les steaks des deux côtés avec de l’huile. Mettez quelques gouttes d’huile dans la poêle chaude, puis mettez délicatement la viande dessus.
  • Page 29 Réglage de température Les réglages ci-dessous ne sont donnés qu’à titre de référence. Le réglage exact dépendra de plusieurs facteurs : type d’ustensile, quantité d’aliments à cuire. Faites des tests avec la table, afin de déterminer quel réglage vous convient le mieux.
  • Page 30 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Avertissement : Avant de procéder au nettoyage, débranchez l’appareil. Quoi? Comment? Important! Souillure Mettez table Lorsque table • quotidienne cuisson hors tension. éteinte, le témoin ‘surface verre chaude’ disparaît mais la Appliquez produit (empreintes plaque peut être encore pour table de cuisson digitales, brûlante...
  • Page 31 Débordements, Ces taches doivent être taches résidus • taches enlevées immédiatement d’aliments fondus ou sucrés nourriture au moyen d’une spatule à doivent être enlevés le plus fondue ou de poêle, d'un couteau à rapidement possible. Si vous sucre durci sur palette ou d'un grattoir laissez attacher...
  • Page 32 VI. PANNES ET SOLUTIONS Pannes Causes possibles Solutions L'appareil Pas d’alimentation. Vérifiez que l'appareil est s'allume pas. connecté et qu'il est allumé. Il peut y avoir eu une coupure de courant chez vous ou dans votre quartier. Si le problème persiste une fois toutes vérifications effectuées, faites appel à...
  • Page 33 VII. GARANTIE La garantie ne couvre pas les pièces d’usure du produit, ni les problèmes ou les dommages résultant de: (1) détériorations superficielles dues à l'usure normale du produit ; (2) défauts ou détériorations dus au contact du produit avec des aliments ou des liquides et dus à...
  • Page 34 Lorsque cet appareil atteint sa fin de vie utile, vous devez le déposer dans un centre de collecte sélective afin qu’il soit détruit et/ou recycle. Oceanic – 120-126 Quai de Bacalan – CS 11584 – 33000 Bordeaux Importé par ADMEA, 12 rue Jules Ferry, 93110 Rosny sous-Bois, France...
  • Page 35 IMPORTANT WARNINGS AND SAFETY INSTRUCTIONS We encourage you to read this user guide carefully and completely before installing and using your device. • CAUTION: Accessible parts of the appliance heated high temperature during use. Be careful never to touch the heating elements. Children under 8 years old must be kept at a distance or remain under permanent surveillance.
  • Page 36 be performed by a child without supervision. • CAUTION: It can be dangerous to leave grease or oil unattended on a cooktop as this can cause a fire. DO NOT try to extinguish a fire with water. Turn off the appliance and then cover the flames, for example with a fireproof lid or blanket.
  • Page 37 the manufacturer in the operating instructions as appropriate for the appliance. apparatus. The use of inappropriate cooktop safety guards may cause accidents. • If the power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its after-sales service or a person of equivalent qualification, in order to avoid any danger.
  • Page 38 • Disconnection means must provided in the fixed piping in accordance with the installation rules to ensure complete shutdown of the power supply. • Improper installation of the unit may invalidate the warranty and void the claim rights. • No objects or utensils should be left on the appliance.
  • Page 39 • Under no circumstances should you attempt to repair or replace any part of the appliance (unless otherwise specified operating instructions). Any other repair work must be performed by a qualified technician. • Do not attempt to clean the cooktop with a steam cleaner.
  • Page 40 Risk of electric shock • Disconnect device before performing work maintenance operation. • It is essential and mandatory that the appliance is properly grounded. • Any changes to the electrical system may only be made by a qualified electrician. • Failure to do so may result in electric shock or fatal electrocution.
  • Page 41 broken or cracked, immediately turn off the power (by turning off the power plug) and consult a qualified technician. • Turn off the table (by turning off the plug) before cleaning or maintenance. • Failure to do so may result in electric shock or fatal electrocution.
  • Page 42 • Children must stay away. • Pan handles can also be heated at high temperatures. Make sure that the pot handles never protrude above another lighted cooktop. Handles must be out of reach of children. • Failure to do so may cause severe burns.
  • Page 43 SUMMARY Important warnings and safety instructions Summary Product description II. Technical specifications III. Installation IV. Use of the cooktop V. Cleaning and maintenance VI. Faults and solutions VII. Warranty VIII. Disposal This user guide is available in the following languages: - FR (original version) - EN (translated from the original) Any other translation would be a translation of the original version.
  • Page 44 PRODUCT DESCRIPTION View from above 1. Plate max. 1200 W 2. Plate max. 1800 W 3. Plate max. 1200 W Panneau de commande 4. Plate max. 1800 W 5. Glass plate 6. On / Off button 7. Control panel Control panel 1.
  • Page 45 Product Information This ceramic hob is controlled by a microcomputer and can adapt to different types of cooking thanks to its resistance heating and adjustable cooking power; it is a product of choice for any modern family. This ceramic hob has a custom design and is focused on the needs of the customer.
  • Page 46 Always place the utensil in the center of the plate. Always remove the utensils from the plates by lifting them, never sliding them on them, otherwise they could scratch the glass. TECHNICAL SPECIFICATIONS OCEATV4ZSE Reference YL-CF6002 Model...
  • Page 47 Information about electric hobs Symbol Value Unit Model identification OCEATV4ZSE Plate type Vitrocéramique Number of zones and / or cooking areas Zones de Heating technology (induction zones and hobs, conventional cuisson cooking zones, electric hobs) radiante Zone 1 : 18,5...
  • Page 48 VII. INSTALLATION Choosing an installation location Cut out the work surface (refer to the dimensions shown in the illustration). For installation and use, a gap of 50mm minimum must be placed around the hole. The worktop must be at least 5 cm thick. The worktop must be made of a heat-resistant material, otherwise the thermal radiation of the table may cause considerable deformation.
  • Page 49 A (mm) B (mm) C (mm) 50 mini 20 mini Air inlet Air outlet 5mm Before installing the mounting brackets Place the device on a smooth, stable surface (use the packaging). Do not press any command buttons that stick out of the table. Attach the table to the worktop by screwing 4 brackets under it after installation (see illustration).
  • Page 50 Adjust the position of the supports to the dimensions of the worktop. COOKING PLATE COOKING PLATE TABLE TABLE SUPPORT SUPPORT Warning This ceramic cooktop must be installed by a qualified technician or professional. Our professionals are at your service. Do not try to do this work yourself.
  • Page 51 Connecting the hob The connection to the power supply must be carried out in compliance with the standards in force, or with a unipole circuit breaker. The connection procedure is shown below. If the cable is damaged and needs to be changed, this can only be done by a service technician with the proper tools for safety reasons.
  • Page 52 III. USE OF THE COOKTOP To start cooking • When the unit is turned on, a beep sounds and all lights come on for 1 second before turning off, indicating that the hob is in standby mode. 1. Press the on / off button ;...
  • Page 53 After cooking 1a. Turn off the plate by returning the temperature to "0" with the key 1b. Turn off the entire table by pressing the power button. Warning ! Attention to hot surfaces 2. Watch out for hot surfaces. "H" is displayed if the plate is still too hot to touch. It disappears from the screen when the surface has sufficiently cooled down.
  • Page 54 To unlock the buttons 1. Turn on the table. 2. Keep the lock button pressed for a few seconds. 3. You can now use the table. When the table is locked, all commands are disabled except the power button; so you can always turn off the table in case of emergency, but you will need to unlock the table before any other use.
  • Page 55 Timer The timer can be used in two different ways: • You can use it as a minute beep. In this case, the timer does not turn off the plates when the time has elapsed. • You can program it to turn off one of the plates after the time has elapsed.
  • Page 56 Using the timer to turn off a hob 1. Press the or button on the hob for which you want to set the timer. 2. The duration of the timer is set using the keys. Tip: A short press on allows respectively to decrease or increase the duration of 1 minute respectively.
  • Page 57 Cooking guide Be careful when preparing fried foods: oil and grease heat very quickly, especially if you use the PowerBoost function. At very high temperatures, oil and grease may ignite and may cause a fire hazard. Cooking tips • When food comes to a boil, lower the temperature. •...
  • Page 58 Sauté 1. Choose a large stove or a flat wok compatible with the ceramic tables. 2. Prepare all the ingredients and utensils you will need. This cooking mode is fast. If you want to cook large quantities of food in this way, proceed in small batches.
  • Page 59 Temperature adjustment The settings below are for reference only. The exact setting will depend on several factors: type of cookware, amount of food to cook. Test the table to determine which setting is best for you. Temperature Suitable for adjustment Heat small amounts of food gently •...
  • Page 60 IV. CLEANING AND MAINTENANCE Warning: Before cleaning, unplug the appliance. What? How? Important! Daily defilement 1. Turn off the hob. When the table is off, the 'hot • glass surface' indicator disappears 2. Apply a cooktop product (fingerprints, but the plate may still be hot! while the glass is still hot marks, stains left Be very careful.
  • Page 61 Overflows, These stains must Stains or residues of molten • melted food removed immediately using a or sweet foods should be stains stove spatula, palette knife or removed soon hardened sugar scraper for glass ceramic possible. If you let them on the glass.
  • Page 62 FAULTS AND SOLUTIONS Faults Possible causes Solutions device No food. Check that the device is does not turn connected and turned on. control The keys are locked. There may have been a buttons power outage in your home inoperative. neighborhood. problem persists after all checks have been made, call a qualified technician.
  • Page 63 VI. WARRANTY The warranty does not cover the wear parts of the product, nor the problems or damage resulting from: (1) surface deterioration due to normal wear and tear of the product; (2) defects or deterioration due to contact with liquids and corrosion caused by rust or the presence of insects;...
  • Page 64 - When this device reaches the end of its useful life, you must deposit it in a selective collection center so that it is destroyed and / or recycled. Oceanic – 120-126 Quai de Bacalan – CS 11584 – 33000 Bordeaux Imported by ADMEA, 12 rue Jules Ferry, 93110 Rosny sous-Bois, France...
  • Page 65 OCEATV4ZSE_Oct-2018_v1...