Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OCEATI3Z1B
Table de cuisson Induction
Induction Hob
NOTICE D'UTILISATION
INSTRUCTION OF USE

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Oceanic OCEATI3Z1B

  • Page 1 OCEATI3Z1B Table de cuisson Induction Induction Hob NOTICE D’UTILISATION INSTRUCTION OF USE...
  • Page 2 Chère cliente, cher client, Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez accordée en choisissant notre table de cuisson vitrocéramique à induction. Afin de bien connaître cet appareil, nous vous recommandons de lire attentivement cette notice d’utilisation dans son intégralité et de la conserver pour une consultation ultérieure.
  • Page 3 SECURITE Précautions avant utilisation en cuisson  Retirez toutes les parties de l’emballage.  L’installation et le branchement électrique de l’appareil sont à confier à des spécialistes agrées. Le fabricant ne saurait être tenu responsable des dommages résultant d’une erreur d’encastrement ou de raccordement.
  • Page 4  L’appareil ne doit pas être utilisé au-dessus d’un lave-vaisselle ou d’un sèche-linge : les vapeurs d’eau dégagées pourraient détériorer l’électronique.  Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance. Utilisation de l’appareil ...
  • Page 5  De façon générale placez aucun objet métallique autre que les récipients de chauffe sur la surface vitrée. En cas d’enclenchement intempestif ou de chaleur résiduelle, celui-ci risquerait selon le matériau de chauffer, de fondre ou de commencer à brûler. ...
  • Page 6 Précautions pour ne pas détériorer l’appareil  Les casseroles à semelles brutes (fonte non émaillée,…) ou abîmées peuvent endommager la vitrocéramique.  La présence de sable ou d’autres matériaux abrasifs peut endommager la vitrocéramique.  Evitez de faire chuter des objets, mêmes petits, sur la vitrocéramique.
  • Page 7  Si un tiroir est situé sous l’appareil encastré, assurer un écart suffisant (2 cm) entre le contenu de ce tiroir et la partie inférieure de l’appareil afin d’assurer une bonne ventilation.  Ne déposez pas d’objets inflammables (ex. sprays) dans le tiroir placé...
  • Page 8 Autres protections  Assurez-vous que le récipient de cuisson soit toujours centré sur la zone de cuisson. Le fond de la casserole doit autant que possible couvrir la zone de cuisson.  Pour les utilisateurs portant un régulateur de rythme cardiaque, le champ magnétique pourrait influencer fonctionnement.
  • Page 9: Table Des Matières

    SOMMAIRE DESCRIPTION DE L’APPAREIL ...................... 10 ...................... 10 ARACTERISTIQUES TECHNIQUES : ........................ 10 ANDEAU DE COMMANDE UTILISATION DE L’APPAREIL......................11 ............................11 FFICHAGE ............................ 11 ENTILATION MISE EN ROUTE ET GESTION DE L’APPAREIL ................11 ....................... 11 VANT LA PREMIERE UTILISATION ’...
  • Page 10: Description De L'appareil

    DESCRIPTION DE L’APPAREIL Caractéristiques techniques Type OCEATI3Z1B Puissance Totale 4900 W Consommation d’énergie de la table de cuisson EC 162.3 Wh/kg Foyer avant gauche Ø 180 mm Détection minimum Ø 100 mm Puissance nominale* 1400 W Catégorie de la casserole standard** Consommation d’énergie EC...
  • Page 11: Utilisation De L'appareil

    UTILISATION DE L’APPAREIL Affichage Affichage Désignation Fonction Zéro La zone de chauffe est activée 1…9 Niveau de puissance Choix du niveau de cuisson Détection de casserole Récipient manquant ou inapproprié Message d’erreur Défaut de circuit électronique Chaleur résiduelle La zone de cuisson est chaude Verrouillage La table est sécurisée Booster...
  • Page 12: Mise En Route

    Mise en route Vous devez d’abord enclencher la table de cuisson, puis la zone de chauffe :  Enclencher / arrêter la table de cuisson : Action Bandeau de commande Afficheur Enclencher appuyer sur [ [ 0 ] Arrêter appuyer sur [ aucun ou [ H ] ...
  • Page 13: Fonction Minuterie

    Fonction minuterie La minuterie peut être affectée simultanément aux 3 foyers de cuisson et ceci avec des réglages de temps de minuterie différents (de 0 à 99 minutes) pour chacune des zones.  Réglage ou modification de la durée de cuisson : Action Bandeau de commande Afficheur...
  • Page 14: Verrouillage Du Bandeau De Commande

    Verrouillage du bandeau de commande Pour éviter de modifier une sélection de la table de cuisson, notamment dans le cadre du nettoyage de la vitre, le bandeau de commande (à l’exception de la touche marche/arrêt [ ]) peut être verrouillé. ...
  • Page 15: Conseils De Cuisson

    CONSEILS DE CUISSON Qualité des casseroles Matériaux adaptés : acier, acier émaillé, fonte, aluminium ou inox à fond ferromagnétique, Matériaux non adaptés : aluminium et inox à fond non ferromagnétique, cuivre, laiton, verre, céramique, porcelaine Les fabricants spécifient si leurs produits sont compatibles induction. Pour vérifier si des casseroles sont compatibles : ...
  • Page 16: Exemples De Reglage Des Puissances De Cuisson

    Exemples de réglage des puissances de cuisson (Les valeurs ci-dessous sont indicatives) Faire fondre Sauces, beurre, chocolat, gélatine 1 à 2 Réchauffer Plats pré-cuisinés Gonfler Riz, pudding et plats cuisinés 2 à 3 Décongélation Légumes, poisson, produits congelés 3 à 4 Vapeur Légumes, poissons, viande Pommes de terre à...
  • Page 17: Protection De L'environnement

    L’une des zones ou l’ensemble du plan de cuisson se déclenche :  Le déclenchement de sécurité a fonctionné  Celui-ci s’actionne dans le cas où vous avez oublié de couper une des zones de chauffe  Il s’enclenche également lorsqu’une ou plusieurs touches sensitives sont couvertes ...
  • Page 18: Instructions D'installation

     La découpe du plan de travail sera suivant le modèle de table de : Appareil Découpe OCEATI3Z1B 560 x 490 mm  La distance entre la table de cuisson et le mur doit être au minimum de 50mm.  La table de cuisson est un appareil qui appartient à la classe de protection « Y ». Lors de son encastrement, une paroi d’armoire haute ou un mur peut se trouver sur l’un des côtés et sur la...
  • Page 19: Connexion Electrique

    CONNEXION ÉLECTRIQUE  L’installation de cet appareil et son branchement au réseau électrique ne doit être confiés qu’à un électricien parfaitement au fait des prescriptions normatives.  La protection contre les pièces sous tension doit être assurée après le montage. ...
  • Page 20 Dear customer, Thank you for having chosen our induction ceramic hob. In order to make the best use of your appliance, we would advise you to read carefully the following notes and to keep them for a later consulting.
  • Page 21: Precautions Before Using

    SAFETY Precautions before using  Unpack all the materials.  The installation and connecting of the appliance have done approved specialists. manufacturer cannot be responsible for damage caused by building-in or connecting errors.  To be used, the appliance must be well-equipped and installed in a kitchen unit and an adapted and approved work surface.
  • Page 22: Using The Appliance

    Using the appliance  Switch the heating zones off after using.  Keep an eye on the cooking using grease or oils: that may quickly ignite.  Be careful not to burn yourself while or after using the appliance.  Make sure no cable of any fixed or moving appliance contacts with the glass or the hot saucepan.
  • Page 23  Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.  WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised.
  • Page 24: Precautions In Case Of Appliance Failure

     Never place any hot container over the control panel.  If a drawer is situated under the embedded appliance, make sure the space between the content of the drawer and the inferior part of the appliance is large enough (2 cm). This is essential to guaranty a correct ventilation.
  • Page 25 Other precautions  Make sure that the cookware is always centred on the cooking zone. The bottom of the pot should cover as much as possible of the cooking zone.  For the users of cardiac pacemakers, the magnetic field may influence the operation. We recommend getting information from the retailer or the doctor.
  • Page 26 SUMMARY DESCRIPTION OF THE APPLIANCE ....................27 ......................27 ECHNICAL CHARACTERISTICS ..........................27 ONTROL PANEL USE OF THE APPLIANCE ........................ 28 ............................28 ISPLAY ............................ 28 ENTILATION STARTING-UP AND APPLIANCE MANAGEMENT ................. 28 ........................28 EFORE THE FIRST USE ........................28 NDUCTION PRINCIPLE ..........................
  • Page 27: Description Of The Appliance

    DESCRIPTION OF THE APPLIANCE Technical characteristics Type OCEATI3Z1B Total power 4900 W Energy consumption for the hob EC 162.3 Wh/kg Front left heating zone Ø 180 mm Minimum detection Ø 100 mm Nominal power* 1400 W Standardised cookware category** Energy consumption EC...
  • Page 28: Use Of The Appliance

    USE OF THE APPLIANCE Display Display Designation Function Zero The heating zone is activated. 1…9 Power level Selection of the cooking level. Pan detection No pan or inadequate pan. Error message Electronic failure. Residual heat The heating zone is hot. Locking Control panel locking.
  • Page 29: Starting-Up

    Starting-up You must first switching on the hob, then the heating zone:  Start-up/ switch off the hob : Action Control panel Display To start Press key [ [ 0 ] Touch the key Press key [ Nothing or [ H ] ...
  • Page 30: Control Panel Locking

     To stop the cooking time : Action Control panel Display Zone selection Press selection zone key [ 0 ] To select « Timer » Press simultaneously [ - ] and [ + ] The remaining time To stop the « Timer » Press key [ - ] [ 00 ] then stops If several timers are activated repeat the process.
  • Page 31: Booster Function

     Unlocking : Action Control panel Display Start Press key [ [ L ] In the 5 seconds after start : Unlocking the hob Press simultaneously [ - ] and selection key from the front right zone [ 0 ] Repress key [ - ] No light on the displays Booster function...
  • Page 32: Cooking Advices

    COOKING ADVICES Pan quality Adapted materials : steel, enamelled steel, cast iron, ferromagnetic stainless-steel, aluminium with ferromagnetic bottom. Not adapted materials : aluminium and stainless-steel without ferromagnetic bottom, cupper, brass, glass, ceramic, porcelain. The manufacturers specify if their products are compatible induction. To check if pans are compatibles : ...
  • Page 33: Examples Of Cooking Power Setting

    Examples of cooking power setting (the values below are indicative) 1 to 2 Melting Sauces, butter, chocolate, gelatine Reheating Dishes prepared beforehand 2 to 3 Simmering Rice, pudding, sugar syrup Defrosting Dried vegetables, fish, frozen products 3 to 4 Steam Vegetables, fish, meat 4 to 5 Water...
  • Page 34: Environment Preservation

    One or all cooking zone cut-off :  The safety system functioned.  You forgot to cut-off the cooking zone for a long time.  One or more sensitive keys are covered.  The pan is empty and its bottom overheated. ...
  • Page 35: Installation Instructions

     The dimensions are: Reference Cut size OCEATI3Z1B 560 x 490 mm  Ensure that there is a distance of 50 mm between the hob and the wall or sides.  The hobs are classified as “Y” class for heat protection. Ideally the hob should be installed with plenty of space on either side.
  • Page 36: Electrical Connection

    ELECTRICAL CONNECTION  The installation of this appliance and the connection to the electrical network should be entrusted only to an electrician perfectly to the fact of the normative regulations and which respects them scrupulously.  Protection against the parts under tension must be ensured after the building-in. ...
  • Page 37: Garantie

    Sont également exclus de la garantie les conséquences néfastes dues à l’emploi d’accessoires ou de pièces de rechange non d’origine, au démontage ou à la modification de l’appareil ainsi que les brisures de la surface vitrée. Fabriqué en France pour Oceanic SOGEDEP 3 rue Antoine Lavoisier – BP 40271...
  • Page 40 Appareil distribué par Cdiscount 120-126, quai de Bacalan 33000 Bordeaux www.oceanic.eu...

Table des Matières