Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

1 BRAND IN MASSAGE*
#
1 BRAND IN MASSAGE*
#
Instruction Manual and
Warranty Information
BPW-710-CA
Ver. B
15-0150 BPW-710-CA_IM_v3--03.indd 1
All manuals and user guides at all-guides.com
NO 1 EN MASSAGE*
Automatic Wrist
NO 1 EN MASSAGE*
5
Blood Pressure
Le manuel français
débute à la page 36
1 YEAR
year
limited warranty
GUARANTEE
Monitor
2015/10/29 下午3:43

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour HoMedics BPW-710-CA

  • Page 1 1 BRAND IN MASSAGE* Automatic Wrist Blood Pressure Monitor NO 1 EN MASSAGE* Instruction Manual and Le manuel français débute à la page 36 Warranty Information BPW-710-CA 1 YEAR year Ver. B limited warranty GUARANTEE 15-0150 BPW-710-CA_IM_v3--03.indd 1 2015/10/29 下午3:43...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com TABLE OF CONTENTS INTRODUCTORY INFORMATION: Important Product Notices and Safety Instructions .......... 3 About Blood Pressure ........5 Blood Pressure Standard ........ 5 How This Blood Pressure Monitor Works ..........7 USAGE INFORMATION: Name/Function of Each Part ......
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Risk Category Index ........19 Irregular Heartbeat Detector (IHB) ....20 Recalling Values from Memory ..... 21 Clearing Values from Memory ...... 21 Important Notes Regarding Your Blood Pressure Measurement ...... 22 Care, Maintenance & Cleaning ..... 23 Potential for Electromagnetic Interference ............
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANT PRODUCT NOTICES AND SAFETY INSTRUCTIONS When using your blood pressure monitor, basic precautions should always be followed. Please read and follow all instructions and warnings before using this product. Save these instructions for future reference. • P lease note that this is a home healthcare product only and it is not intended to serve as a substitute for the advice of a physician or medical professional.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com • E lectromagnetic interference: The device contains sensitive electronic components. Avoid strong electrical or electromagnetic fields in the direct vicinity of the device (e.g. mobile telephones, microwave ovens). These may lead to temporary impairment of measurement accuracy. • U se blood pressure monitor only for its intended use. • D o not wrap the cuff around body parts other than your wrist. • N ot for use by or on persons under the age of 18.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com ABOUT BLOOD PRESSURE What is Blood Pressure? Blood pressure is the pressure exerted on the artery walls while blood flows through the arteries. The pressure measured when the heart contracts and sends blood out of the heart is systolic (highest) blood pressure.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Blood pressure tends to go up and down, even in people who normally don’t have high readings. If your numbers stay above the “normal” range most of the time, you may be at increased risk and should consult your physician.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com HOW THIS BLOOD PRESSURE MONITOR WORKS This monitor uses innovative technology to detect your blood pressure. This technology enables the monitor to automatically inflate and deflate at the appropriate level for each individual. With one touch of a button, the cuff will automatically inflate to block the blood flow through your artery.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com NAME/FUNCTION OF EACH PART Date/Time Set Buttons Display Memory Recall Button Wrist Cuff Battery Cover START/STOP Button Accessories for unit : 2 “AAA” LR03 size, 1.5V alkaline batteries included with the unit. 15-0150 BPW-710-CA_IM_v3--03.indd 8 2015/10/29 下午3:43...
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com DISPLAY EXPLANATIONS Systolic Pressure Diastolic Pressure Heart Rate Date/Time Indicator 15-0150 BPW-710-CA_IM_v3--03.indd 9 2015/10/29 下午3:43...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Display Symbols: Weak Battery Symbol: Appears when batteries should be replaced. Pulse Symbol: Shows the heart rate per minute. Irregular Heartbeat Detector: See page 20 for more information. Risk Category Index: See page 19 for more information.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLING BATTERIES 1. The battery cover is located along the side of the monitor. Remove battery cover by pressing down and pulling away from the monitor. 2. Install batteries according to the polarity indications inside the compartment (as shown in figure 2).
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com Replace the batteries if: • The weak battery symbol appears on the display. • Nothing appears on the display when the power is switched on. As the supplied batteries are for test only, they may be discharged earlier than batteries you buy in stores.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com DATE & TIME SET PROCEDURE 1. To adjust the date and time, press the Date/Time Set button located on the top of the monitor. 2. The display will show a blinking number showing the HOUR.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com APPLYING THE CUFF 1. Remove all watches, wrist jewelry, etc. prior to attaching the wrist monitor. Clothing sleeves should be rolled up and the cuff Fig. A should be wrapped around bare skin for correct measurements.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com CORRECT MEASUREMENT POSTURE 1. Place your elbow on a table Fig. A so that the cuff is at the same level as your heart as shown in Fig. A. Relax your entire body, especially between your elbow and fingers.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com MEASUREMENT PROCEDURE Important Notes: • Position the monitor at the same level as your heart during measurement to ensure accurate readings. • Blood pressure changes with every heartbeat and is in constant fluctuation throughout the day. •...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com 1. With the cuff wrapped around your wrist, press the START/STOP button. Do not inflate the cuff unless it is wrapped around your wrist. All digits will light up, checking the display functions. The checking procedure will be completed after about 3 seconds.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com 3. When the measurement is completed, the cuff will deflate entirely and systolic pressure, diastolic pressure and pulse will be shown simultaneously on the LCD screen. The measurement is then automatically stored into memory. Note: •...
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com RISK CATEGORY INDEX This monitor comes equipped with a Risk Category Index that automatically compares each reading to defined levels established by the U.S. National Institutes of Health’s (NIH) National Heart Lung and Blood Institute as described earlier in this manual, and provides a helpful cue if your reading falls into one of the stages that could potentially indicate...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com IRREGULAR HEARTBEAT DETECTOR (IHB) The appearance of the icon indicates that a pulse Irregular Heartbeat irregularity consistent with Detector an irregular heartbeat was detected during measurement. Usually this is not a cause for concern. However, if the symbol appears often, we recommend you seek medical advice.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com RECALLING VALUES FROM MEMORY 1. Press the MEMORY button to access the memory. 2. Every new press of the MEMORY button will recall a previous reading. The latest reading will be recalled first. CLEARING VALUES FROM MEMORY Press and hold the and + buttons at the same...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANT NOTES REGARDING YOUR BLOOD PRESSURE MEASUREMENT • Take your reading in a comfortable environment as measurements can be affected by hot or cold temperatures. Take your blood pressure at normal body temperature. •...
  • Page 24 If you have any problems with this device, please contact HoMedics Consumer Relations (contact information on warranty page). • Do not immerse the unit in water as this will result in damage to the unit.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com • Do not fold the cuff tightly. • Do not disassemble the monitor or cuff. If in need of repair, refer to the warranty section of this manual. • Do not subject the monitor to extreme shocks (do not drop on floor).
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com POTENTIAL FOR ELECTROMAGNETIC INTERFERENCE To avoid inaccurate results caused by electromagnetic interference between electrical and electronic equipment, do not use the device near a cell phone or microwave oven. Keep a maximum output power of at least 2 W yields and a distance 3.3m away from this equipment.
  • Page 27 System error. Measure again. shown on display Note: If the unit still does not work, contact HoMedics Consumer Relations. Under no circumstance should you disassemble or attempt to repair the unit by yourself. Contact information for HoMedics Consumer Relations Department can be found on the warranty page.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com SPECIFICATIONS Two 1.5V DC (AAA) LR03 Alkaline Power Source: batteries Measurement Oscillometric Method: Pressure: 40~280 millimeters Mercury Measurement (mmHg) Range: Pulse: 40~199 beats/minute Pressure: ±3 mmHg Accuracy: Pulse: ±5% of reading Semi-conductor Pressure Sensor: Inflation: Pump driven Deflation:...
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com Weight: 0.19 lbs (88 g) (without batteries) Wrist 5.3” - 7.7” (13.5cm - 19.5cm) Circumference: 2 AAA LR03 alkaline batteries, Accessories: instruction manual 2.68”(L) x 2.95”(W) x 1.15”(H) Dimensions: 68mm(L) x 75mm(W) x 29.3mm(H) Follow instructions for use Internally Powered equipment Type BF Equipment...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com APPENDIX Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic emissions The device is intended for use in the electromagnetic environments listed below, and should only be used in such environments: Emissions test Compli- Electromagnetic environment – ance guidance RF emissions Group 1 RF energy is used only to maintain CISPR 11 device’s operation.Therefore, its RF emissions are so low that it’s not likely to cause any interference in nearby electronic equipment.
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic immunity The device is intended for use in the electromagnetic environments listed below, and should only be used in such environments: Immunity test IEC 60601 Compliance level Electromagnetic test level environment –guid- ance Electrostatic ± 6 kV contact ± 6 kV contact Floors should be wood, discharge (ESD) ± 8 kV air ± 8 kV air concrete or ceramic tile.
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com Recommended separation distances between portable and mobile RF communication equipment and the device. The device is intended for use in an electromagnetic environment where radiated RF disturbances are under control. User can help prevent electromagnetic interference by keeping the device at a minimum distance from portable and mobile RF communications equipment (transmitters). Below table details the maximum output power of transmitter: Rated maximum Separation distance according to frequency of transmitter output power...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic immunity The device is intended for use in the electromagnetic environments listed below, and should only be used in such environments: Immunity test IEC 60601 Compliance Electromagnetic environment – guidance test level level Portable and mobile RF communications equipment should be used no closer to any part of the device, including cables, nsmitter than the recommended separation distance calculated from the equation applicable to...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com 1 BRAND IN NO 1 EN M NOTE 1 At 80 MHz and 800 MHz, the higher frequency range applies. NOTE 2 These guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic propagation is affected by absorption and reflection from structures, objects and people. a) F ield strengths from fixed transmitters, such as base stations for radio (cellular/cordless) telephones and land mobile radios, amateur radio, AM and FM radio broadcast and TV broadcast cannot be predicted theoretically with accuracy. To assess the electromagnetic environment due to fixed RF transmitters, an electromagnetic site survey should be considered. If the measured field strength in the location in which the device is used exceeds the applicable RF compliance level above, the device should be observed to verify NO 1 EN M normal operation.
  • Page 35 HoMedics Group Canada original purchase date. from the date of original purchase, except 6460 Kennedy Road. Unit C as noted below. HoMedics warrants that its products will be free of Mississauga, Ontario, defects in material and workmanship under normal use and service.
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com HoMedics® is a registered trademark of HoMedics USA, LLC ©2013-2016 HoMedics USA, LLC All Rights Reserved IB-BPW710BCA P/N:323102817 VER:001 Made in China 15-0150 BPW-710-CA_IM_v3--03.indd 35 2015/10/29 下午3:43...
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com 1 BRAND IN MASSAGE* NO 1 EN MASSAGE* Moniteur automatique de pression artérielle au poignet Manuel d'instruction et information sur la garantie BPW-710-CA Ver. B garantie limitée 15-0150 BPW-710-CA_IM_v3--03.indd 36 2015/10/29 下午3:43...
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com TABLE DES MATIÈRES INFORMATION D’INTRODUCTION : Notes et consignes de sécurité importantes au sujet de l’appareil ........39 Au sujet de la pression artérielle ....41 Normes relatives à la pression artérielle ..41 Fonctionnement de ce moniteur de pression artérielle ........
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com Détecteur d’irrégularité du rythme cardiaque (DIRC) ............. 56 Récupération des données en mémoire ..57 Suppression des données en mémoire ..57 Remarques importantes au sujet de la mesure de votre pression artérielle ..58 Entretien, réparation et nettoyage ....
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com NOTES ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AU SUJET DE L’APPAREIL Lorsque vous utilisez votre moniteur de pression artérielle, respectez toujours certaines règles de précaution élémentaires. Veuillez lire toutes les instructions et tous les avertissements avant d’utiliser ce produit. Conservez ces instructions pour uneconsultation ultérieure. • Veuillez noter que cet appareil est conçu pour des soins de santé à domicile uniquement. Il n’est pas conçu pour remplacer l’avis d’un médecin ou d’un professionnel de la santé. • Cet appareil utilise une méthode oscillométrique pour mesurer la pression systolique et diastolique, ainsi que le pouls. • N’utilisez pas cet appareil pour établir le diagnostic d’un quelconque trouble de santé ou maladie, ni pour planifier son traitement. Les mesures sont à titre de référence seulement. Consultez un professionnel de la santé pour l’interprétation des mesures de votre pression artérielle. Communiquez avec votre médecin si vous avez ou croyez avoir un trouble de santé. Ne modifiez pas votre médication sans d’abord consulter votre médecin ou un professionnel de la...
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com • Interférence électromagnétique : l’appareil contient des pièces électroniques fragiles. Évitez d’exposer l’appareil à des champs électriques ou électromagnétiques (p. ex., téléphone cellulaire, micro- ondes, etc.). Ces champs peuvent fausser les mesures. • Utilisez le moniteur de pression artérielle uniquement pour les fonctions qui lui sont attribuées • N’installez pas le brassard sur une quelconque partie du corps autre que le poignet. • Ce produit ne convient pas aux personnes de moins de 18 ans. • N’utilisez pas cet appareil sur un nourrisson, un enfant, ou une personne qui ne peut pas exprimer leurs intentions. • Tenez compte de la compatibilité électromagnétique de l’appareil (p. ex., la perturbation de l’alimentation, l’interférence des fréquences radio, etc.). Veuillez utiliser l’appareil à l’intérieur seulement. • Une mesure de fréquence élevée peut nuire à la circulation sanguine, et ainsi causer une sensation inconfortable, comme une hémorragie sous-cutanée ou un engourdissement temporaire de votre poignet. En général, ces troubles ne durent pas longtemps. Par contre, s’ils persistent, consultez votre médecin. • Utilisez uniquement des piles AAA alcalines de 1,5 V AAA LR03 pour alimenter l’appareil.
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com AU SUJET DE LA PRESSION ARTÉRIELLE Qu’est-ce que la pression artérielle? La pression artérielle est la pression exercée sur les parois desartères lorsque le sang y coule. La pression mesurée lorsque le coeur se contracte pour envoyer le sang dans le corps se nomme la pression systolique (la plus élevée).
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com La pression artérielle a tendance à augmenter et diminuer, et ce, même chez les personnes dont la pression artérielle n’est pas élevée habituellement. Si votre pression artérielle se situe au-dessus du niveau « normal » à la plupart des mesures, vous faites peut-être face à...
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com FONCTIONNEMENT DE CE MONITEUR DE PRESSION ARTÉRIELLE Ce moniteur utilise de la technologie novatrice pour mesurer votre pression artérielle. Cette technologie permet au moniteur de se gonfler ou se dégonfler automatiquement au niveau approprié pour chaque individu.
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com NOM/FONCTION DE CHAQUE PARTIE Boutons de configuration de la date et l’heure Affichage ACL Bouton de rappel des données en mémoire Brassard de Couvercle du poignet compartiment Bouton de mise en à piles marche et d’arrêt (Start/Stop) Accessoires pour l’appareil :...
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com EXPLICATION DE L’AFFICHAGE Pression systolique Pression diastolique Pouls Indicateur date/heure 15-0150 BPW-710-CA_IM_v3--03.indd 45 2015/10/29 下午3:43...
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com Symboles affichés : Symbole de piles faibles : affiché lorsque les piles doivent être remplacées. Symbole du pouls : affiche le nombre de batte- ments par minute. Détecteur d’irrégularité du pouls : consultez la page 20 pour obtenir de plus amples renseignements.
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION DES PILES 1. Le couvercle du compartiment à piles se trouve sur le côté du moniteur. Enlevez le couvercle du compartiment à piles en appuyant sur celui-ci et en l’éloignant du moniteur. 2.
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com Remplacez les piles si : • Le symbole de piles faibles apparaît à l’écran. • L’écran n’affiche rien lorsque l’appareil est mis en marche. Puisque les piles fournies sont conçues pour les tests seulement, elles peuvent devenir faibles plus rapidement que des piles achetées en magasin.
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE 1. Pour régler la date et l’heure, appuyez sur le bouton de réglage de la date et l’heure , que se encuentra en la parte superior del monitor. 2.
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION DU BRASSARD 1. Enlevez montre, bijoux au poignet, etc., avant d’installer le moniteur au poignet. Roulez la manche; le brassard doit Fig. A êtreinstallé sur la peau pour obtenirune mesure précise. 2. Installez le brassard sur le poignet gauche, la paumevers le haut, comme illustré...
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com POSTURE À ADOPTER LORS DE LA MESURE 1. Placez votre coude sur la table, Fig. A de manière à ce que le brassard soit au même niveau que votre coeur, comme illustré à la Figure A.
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com PROCÉDURE DE LA MESURE DE LA PRESSION ARTÉRIELLE Remarques importantes : • Positionnez le moniteur au même niveau que votre coeur pendant la mesure afin de garantir une mesure précise. • La pression artérielle change d’un battement à l’autre, et fluctue constamment tout au long de la journée.
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Installez le brassard autour de votre poignet, et appuyez sur le bouton de mise en marche et d’arrêt (START/STOP). Ne gonflez pas le brassard s’il n’est pas placé autour de votre poignet. Tous les caractères s’allumeront pour vérifier le bon fonctionnement de l’affichage.
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Une fois la mesure terminée, le brassard se dégonflera complètement et l’écran ACL affichera simultanément la pression systolique, diastolique et le pouls. Cette mesure est automatiquement enregistrée en mémoire. Remarque : • Ce moniteur s’éteint automatiquement environ une minute après la dernière opération.
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com INDEX DE CATÉGORIE DE RISQUE Ce moniteur est muni d’un index de catégorie de risque et compare automatiquement chaque mesure à ces niveaux définis par le National Heart Lung and Blood Institute (traduction libre : l’institut national du coeur, des poumons et du sang) de la National Institutes of Health (institut national de la santé, traduction libre), ou NIH, des États- Unis, comme mentionné...
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com DÉTECTEUR D’IRRÉGULARITÉ DU RYTHME CARDIAQUE (DIRC) L’apparition de l’icône détecteur indique qu’un pouls irrégulier d’irrégularité correspondant à un rythme du rythme cardiaque irrégulier a été détecté cardiaque (dirc) durant la mesure. Habituellement, il n’y a pas lieu de s’inquiéter. Par contre, si cette icône apparaît souvent, nous vous recommandons de consulter...
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com RÉCUPÉRATION DES DONNÉES EN MÉMOIRE 1. Appuyez sur le bouton MEMORY pour accéder à la mémoire. 2. L’écran affichera la mesure précédente chaque fois que vous appuierez sur le bouton MEMORY. L’écran affiche d’abord la plus récente mesure. SUPPRESSION DES DONNÉES EN MÉMOIRE Pour effacer automatiquement les données en mémoire,...
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com REMARQUES IMPORTANTES AU SUJET DE LA MESURE DE LA PRESSION ARTÉRIELLE • Mesurez votre pression artérielle dans un environnement confortable, car la mesure peut être affectée par le froid ou le chaud. Réalisez la mesure dans un contexte de température corporelle normale.
  • Page 60 à l’intérieur. Pour tout problème relatif à cet appareil, veuillez contacter le service à la clientèle HoMedics (les coordonnées sont inscrites dans la section sur la garantie). • N’immergez pas l’appareil dans l’eau. Ceci l’endommagera.
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com • Ne pliez pas le brassard avec force. • Ne désassemblez pas le moniteur ou le brassard. Si l’appareil a besoin d’être réparé, consultez la section sur la garantie de ce manuel. • Évitez tout choc extrême au moniteur (ne le faites pas tomber au sol).
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com RISQUE D’INTERFÉRENCE ÉLECTROMAGNÉTIQUE Pour éviter une mesure erronée par de l’interférence électromagnétique causée par de l’équipement électrique ou électronique, n’utilisez pas cet appareil près d’un téléphone cellulaire ou d’un micro-ondes. Pour la plupart des appareils de communication sans fil, nous recommandons de conserver une distance de 10,8 pieds (3,3 mètres) pour éviter toute interférence électromagnétique.
  • Page 63 Remarque : Si l’appareil ne fonctionne pas, contactez le service de relation avec la clientèle de HoMedics. Ne tentez en aucun cas de désassembler ou de réparer l’appareil par vous-même. Les coordonnées du service de relation avec la clientèle de HoMedics se trouvent dans la section sur à...
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com CARACTÉRISTIQUES Source Deux piles c.c. (AAA) LR03 alcalines d’alimentation : Méthode de mesure : mesure oscillométrique Pression : 40~280 millimètres de mercure Échelle : (mmHg) Pouls : 40~199 battements/minute Pression : ±3 mmHg Précision : Pouls : ±5 % de la mesure Capteur de...
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com 0,19 lb (88 g) (sans les piles) Poids : Circonférence 5,3 po - 7,7 po (13,5 cm - 19,5 cm) du poignet : 2 piles AAA LR03 alcalines, Accessoires : manuel d’instructions 2,68 po long. x 2,95 po larg. x 1,15 po haut. Dimensions : 68 mm long.
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com ANNEXE Guide et déclaration du fabricant - émissions électromagnétiques Cet appareil est conçu pour être utilisé dans les environnements électromagnétiques énumérés ci-dessous, et doit uniquement être utilisé dans de tels environnements. Test d’émissions Conformité Environnement électromagnétique - guide Émissions de FR Groupe 1 L’énergie de FR (fréquence radio) est utili- CISPR 11 sée uniquement pour maintenir l’opération de l’appareil. Par conséquent, les émissions de FR sont si faibles qu’elles ne sont pas susceptibles de nuire aux appareils électroniques à proximité.
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com Guide et déclaration du fabricant - immunité électromagnétique Cet appareil est conçu pour être utilisé dans les environnements électromagnétiques énumérés ci-dessous, et doit uniquement être utilisé dans de tels environnements. Test d’immunité IEC 60601 Niveau de Environnement Niveau de test conformité électromagnétique - guide Décharge ± 6 kV contact ± 6 kV contact Le plancher doit être en bois, électrostatique ± 8 kV air ± 8 kV air en béton ou couvert (DES) de carreaux en céramique. Si IEC 61000-4-2 le plancher est couvert d’une matière synthétique,...
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com Distances de séparation recommandées entre l’équipement de communication en FR portative et mobile et l’appareil. L’appareil est conçu pour être utilisé dans un environnement électromagnétique dont les perturbations de FR sont contrôlées. L’utilisateur peut aider à prévenir l’interférence électromagnétique en respectant une distance de séparation minimale entre l’appareil et l’équipement de communication en FR portative et mobile (transmetteurs). Le tableau ci-dessous contient la puissance de sortie maximale du transmetteur : Puissance de Distance de séparation selon la fréquence du transmetteur sortie maximale nominale de 150 kHz de 80 MHz de 800 MHz du transmetteur à 80 MHz à 800 MHz...
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com Guide et déclaration du fabricant - immunité électromagnétique Cet appareil est conçu pour être utilisé dans les environnements électromagnétiques énumérés ci-dessous, et doit uniquement être utilisé dans de tels environnements. Test Niveau de Niveau de Environnement électromagnétique - guide d’immunité test IEC conformité 60601 L’équipement de communication en FR por- tative et mobile ne doit pas être utilisé plus près d’une quelconque partie de l’appareil, y compris un câble, que la distance de smetteur séparation recommandée, laquelle est FR transmises 3 Vrms calculée selon la formule applicable à la 0 MHz IEC 61000-4-6 de 150 kHz fréquence du transmetteur. à 80 MHz s’applique Distance de séparation recommandée ,3 √P d = 1,2 √P 80 MHz to 800 MHz...
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com 1 BRAND IN REMARQUE 1 :à 80 MHz et 800 MHz, l’échelle supérieure de fréquence s’applique. REMARQUE 2 : ces lignes directrices peuvent ne pas s’appliquer à toutes les situations. La NO 1 EN M propagation électromagnétique est affectée par l’absorption et la réflexion des structures, des objets et des gens. a) L es forces de champ de transmetteurs fixes, par exemple des stations de base d’une radio, d’un téléphone (cellulaire/sans fil), d’une radio mobile terrestre, d’une radio- amateur, d’une émission radio AM et FM, et d’une émission de télévision ne peuvent, en théorie, être prédites avec précision. En présence d’un ou de plusieurs transmetteurs de FR fixes, réalisez une étude du site afin d’évaluer l’environnement électromagnétique. S i la force du champ présent dans le lieu d’utilisation de l’appareil est supérieure au niveau de conformité des FR mentionné ci-dessus, le bon fonctionnement de l’appareil doit faire l’objet d’une vérification. Si l’appareil ne fonctionne pas normalement, il convient d’appliquer une solution, par exemple tourner ou déplacer l’appareil. b) A u-delà de l’échelle de fréquence de 150 kHz à 80 MHz, les forces du champ doivent être inférieures à 3 V/m. 15-0150 BPW-710-CA_IM_v3--03.indd 69 2015/10/29 下午3:44...
  • Page 71 GARANTIE RESTREINTE (AU CANADA SEULEMENT) Fabriqué pour : HoMedics Group Canada garantit que tous les éléments sont exempts de défauts de qualité d’exécution et de matériel durant HoMedics Group Canada cinq (5) ans à compter de la date d’achat initiale. La garantie est 6460 Kennedy Road.
  • Page 72 Télécopieur : 416-785-5862 Numéro sans frais : 1-888-225-7378 entre 8:30 et 17 h 00, du lundi au vendredi HNE www.homedics.ca HoMedics® est une marque de commerce de HoMedics USA, LLC ©2013-2016 HoMedics USA, LLC Tous droits réservés IB-BPW710BCA P/N:323102817 VER:001 Fabriqué...