Page 1
MANUAL DE USUARIO E INSTALACIÓN OWNER’S AND INSTALLATION MANUAL MANUEL DE L’UTILISATEUR ET D’INSTALLATION MANUAL DO UTILIZADOR E INSTALAÇÃO MANUALE DI UTENTE E INSTALLAZIONE SPLIT 1x1 UNIDAD INTERIOR SPLIT 1X1 INDOOR UNIT | SPLIT 1X1 UNITÉ INTÉRIEURE SPLIT 1X1 UNIDADE INTERIOR | SPLIT 1X1 UNITÀ INTERNA MISTI 2 AGNS09MIS2-INT | AGNS12MIS2-INT AGNS18MIS2-INT | AGNS24MIS2-INT...
Page 3
ESPAÑOL MANUAL DE USUARIO E INSTALACIÓN SPLIT 1x1 UNIDAD INTERIOR MISTI 2 AGNS09MIS2-INT | AGNS12MIS2-INT AGNS18MIS2-INT | AGNS24MIS2-INT...
Page 5
TABLA DE CONTENIDOS 01 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 06 RESOLUCIÓN DEL PROBLEMA ..........Descripción de símbolos Errores del aire acondicionado ............. Instrucciones de instalación Errores del mando a distancia ............Instrucciones de funcionamiento Códigos de error ..............Instrucciones de seguridad .......
Page 6
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1.1 DESCRIPCIÓN DE SÍMBOLOS PRECAUCIÓN: daño a la persona. ATENCIÓN: daño al material. 1.2 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN No lo montes solo: PRECAUCIÓN El aire acondicionado funcionará durante mucho tiempo si se instala correctamente. Una instalación incorrecta puede causar problemas como fugas de agua o refrigerante, descargas eléctricas o incendios.
Page 7
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD No encienda o apague el aparato conectando Mantenga la ventilación interna, especialmente o d e s c o n e c t a n d o e l e n c h u f e o a c t i v a n d o o cuando los aparatos de gas estén en funcionamiento.
Page 8
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD No coloque plantas o animales directamente en la Póngase en contacto con su centro de servicio ruta del flujo de aire del aire acondicionado. autorizado para obtener ayuda. Un mantenimiento Podría hacerles daño. inadecuado puede causar accidentes. Para el desmontaje e instalación del aire acondicionado, Apague el dispositivo, desconecte la alimentación y asegúrese de que el ventilador se detenga antes de...
Page 9
2. PRESENTACIÓN DE PRODUCTO 2.1 FUNCIONES DE PROTECCIÓN Las funciones de protección pueden prolongar la vida útil del aire acondicionado y proporcionar un flujo de aire más cómodo. • Protección de arranque retardado para el compresor El compresor comenzará a funcionar al menos 3 minutos (5 minutos en modo de calefacción) después de que se detenga para mantener el equilibrio de presión del sistema de refrigeración.
Page 10
3. DESCRIPCIÓN DE COMPONENTES 3.1 VISTA DE LA UNIDAD Unidad interior Entrada de aire Cable de Salida de aire alimentación Cables de tubería Unidad exterior Entrada aire (detrás) Salida de aire Tubería de drenaje Nota: El aire acondicionado consta de una unidad interior, una unidad exterior y un control remoto. El diseño y la forma son diferentes para diferentes modelos.
Page 11
3. DESCRIPCIÓN DE COMPONENTES 3.2 DISPLAY PANTALLA Indicador de salud: Esta luz se enciende cuando la función UVC o el generador de plasma frío están funcionando. Indicador de temporizador: Esta señal se enciende cuando la unidad está en temporizador. Indicador del compresor: Esta señal se enciende cuando el compresor está...
Page 12
3. DESCRIPCIÓN DE COMPONENTES 3.4 MANDO A DISTANCIA Botón HEALTH Pantalla de visualización Para iniciar o detener la Para la pantalla función de esterilización de configuración UVC. Botón de barrido de Botón de barrido flujo de aire de flujo de aire Para cambiar la Para cambiar la posición posición vertical de las...
Page 13
3. DESCRIPCIÓN DE COMPONENTES 3.5 DISPLAY MANDO A DISTANCIA Símbolo de emisión de señal Pantalla Turbo Pantalla de selección del modo de funcionamiento Aparece cuando se emite Aparece cuando la función turbo está configurada en modo en FRÍO o CALOR la señal de control.
Page 14
4. MODO DE OPERACIÓN 4.1 FUNCIONES DE EMERGENCIA Si no puede encontrar el control remoto o si las baterías del control remoto están agotadas, use el interrup- tor de emergencia. 4.2 REGULACIÓN DEL FLUJO DE AIRE Para iniciar la función de flujo de aire. Modo de maniobra 1.
Page 15
4. MODO DE OPERACIÓN 4.3 FUNCIÓN SLEEP DE AHORRO DE ENERGÍA Cuando el aire acondicionado esté encendido, presione el botón “SLEEP” en el mando a distancia y apare- cerá el icono Si presiona el botón “SLEEP” nuevamente, el icono desparacerá y la función de suspensión (ahorro de energía) se cancelará.
Page 16
5. MANTENIMIENTO Un mantenimiento cuidadoso y una revisión temprana pueden prolongar la vida útil del aire acondicionado y reducir las facturas de electricidad. ATENCIÓN 1. Apague el aire acondicionado con el control remoto y desen- chúfelo antes de realizar el servicio y mantenimiento. 2.
Page 17
5. MANTENIMIENTO 5.3 MANTENIMIENTO CUANDO NO SE USA DURANTE MUCHO TIEMPO 1. Haga funcionar el aire acondicionado durante 2. Apague con el control remoto y desconecte el 3-4 horas para secar su interior. enchufe de alimentación. 3-4h 3. Limpie el filtro de aire. 4.
Page 18
5. MANTENIMIENTO 5.4 AHORRO DE ENERGÍA Introduzca la temperatura adecuada. Evite la luz solar directa. No ajuste la temperatura interior demasiado Cuando enfríe una habitación, use una cortina para baja si la habitación está demasiado fría y puede bloquear la luz solar directa. ser perjudicial para la salud.
Page 19
6. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 6.1 ERRORES DEL AIRE ACONDICIONADO Comprobar antes de reparar: Tipo de error Comprobaciones a realizar 1. Compruebe si la alimentación está apagada. 2. Compruebe si el interruptor está encendido o si el fusible está fundido. El aire acondicionado 3.
Page 20
6. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 6.3 CÓDIGOS DE ERROR Código Descripción de error El error de EEPROM en la PCB de la unidad interior Fallo del motor FO Fallo del sensor de temperatura de la bobina de la unidad interior PG-E1 Detección de anomalía de cruce por cero del motor Error del sistema externo Error de EEPROM en la PCB de la unidad exterior...
Page 21
7. INSTALACIÓN 7.1 PRÓLOGO Algunos modelos son R32 u otros refrigerantes inflamables, que deben ser ADVERTENCIA operados y utilizados de acuerdo con las instrucciones de uso. 1. Los aparatos de aire acondicionado deben almacenarse en áreas sin fuentes persistentes de ignición, como llamas abiertas, aparatos de gas encendidos, calentadores eléctricos encendidos, etc.
Page 22
7. INSTALACIÓN 7.2 GUÍA DE INSTALACIÓN • Este aire acondicionado cumple con las normas de seguridad y funcionamiento promulgadas por la Nación. • Se requiere personal cualificado para el mantenimiento y servicio de aire acondicionado para instalar o quitar el aire acondicionado. Pueden surgir problemas y sufrir pérdidas si no son profesionales los que instalan el aparato.
Page 23
7. INSTALACIÓN 7.4 POSICIÓN DE LA UNIDAD EXTERIOR • Evite la luz solar directa. • Lejos de fuentes de calor, fuentes de vapor, fugas de gas inflamable, humo y polvo. • Seleccione un lugar que esté alejado de la lluvia (nieve) y tenga buena ventilación. •...
Page 24
7. INSTALACIÓN Tabla 1 Modelo Manguera alimentación Manguera interconexión AGNS09MIS2 2*2,5+T 4*1,5+T AGNS12MIS2 2*2,5+T 4*1,5+T AGNS18MIS2 2*2,5+T 4*1,5+T AGNS24MIS2 2*2,5+T 4*1,5+T Las dimensiones anteriores son solo de referencia, prevalecerá el producto real. 7.6 INSTALACIÓN DEL PANEL DE FIJACIÓN • Desmonte la placa de instalación de metal de la unidad interior. Ajuste la placa de instalación en po- sición horizontal.
Page 25
7. INSTALACIÓN Adjunto: instrucciones de instalación para la placa de cubierta decorativa. Placa de cubierta Salida Paso 1: Envuelva la cinta protectora de PVC alrededor de la tubería de drenaje, la tubería de cobre y el cable. Ajuste el tubo de la tubería de cobre a una forma adecuada.
Page 26
7. INSTALACIÓN • Monte la unidad interior en los dos ganchos en la parte superior de la placa de instalación. (Consulte la Fig. 8) 2. Conexión del tubo trasero izquierdo (similar al tubo inferior izquierdo). (opcional, consulte la figura 9) •...
Page 27
7. INSTALACIÓN • Al instalar o reparar, se debe evitar que las herramientas y los componentes se caigan. • Compruebe periódicamente la fiabilidad del marco de instalación. Soporte de instalación Fig.10 7.9 CONEXIÓN DE TUBERÍAS • Retire la tapa de la válvula de la unidad exterior. •...
Page 28
7. INSTALACIÓN 7.10 CONEXIÓN DE CABLES 1. Unidad interior (fig.12) • Abra el panel hacia arriba y abra directamente al máximo. • Abra la tapa eléctrica. Cobertura eléctrica • Asegure los cables de conexión al bloque de terminales Diagrama cableado de acuerdo con el diagrama de cableado en la cubierta eléctrica.
Page 29
7. INSTALACIÓN Notas: • El tornillo de puesta a tierra debe usar un tornillo especial (tornillos de mecanizado inoxidable o tornillos de cobre M4). • Asegúrese de que todos los cables estén bien conectados, que no se suelten ni se separen. •...
Page 30
7. INSTALACIÓN 7.12 ESCAPE • Asegúrese de que todos los tubos de la unidad interior y exterior estén bien conectados. • Quitar el bonete de las válvulas de dos y tres vías con una llave; conecte la bomba de vacío y la válvula compuesta al bonete de la válvula de servicio.
Page 31
7. INSTALACIÓN 7.14 DESAGÜE • No necesita tratamiento de drenaje En regiones donde hace frío en invierno, no instale la junta del codo de drenaje para evitar que el agua de drenaje se congele y dañe el ventilador. Este tratamiento de drenaje no es necesario para los acondicio- nadores de aire de tipo solo enfriamiento.
Page 32
8. CONFIGURACIÓN DEL WIFI 8.1 WI-FI OPCIONAL Este modelo puede incorporar Wi-Fi a través del Smart Kit, para descargar el manual escaneé el QR.
Page 33
Eliminación de aire acondicionado Al asegurarse de que este producto se elimine correctamente, ayudarás a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana, lo que podría de lo contrario, puede ser causado por el manejo inapropiado de desechos de este producto. El símbolo en el producto o en los documentos que acompañan al producto, indica que este aparato no pue- de ser tratado como basura doméstica.
Page 35
ENGLISH OWNER’S AND INSTALLATION MANUAL SPLIT 1X1 INDOOR UNIT MISTI 2 AGNS09MIS2-INT | AGNS12MIS2-INT AGNS18MIS2-INT | AGNS24MIS2-INT...
Page 38
1. SECURITY INSTRUCTIONS 1.1 SYMBOL DESCRIPTION CAUTION: harm to the person. ATTENTION: material damage. 1.2 INSTALLATION INSTRUCTIONS Don’t ride it alone: CAUTION The air conditioner will work for a long time if it is installed correctly. Incorrect installation may cause problems such as water or refrigerant leakage, electric shock, or fire.
Page 39
1. SECURITY INSTRUCTIONS Do not turn the appliance on or off by inserting or Maintain internal ventilation, especially when gas appliances are in operation. removing the plug or turning the circuit breaker on or off. Do not replace the fuse with a wire or other material. Disconnect the power plug or turn off the circuit breaker if the air conditioner is not used for a long time.
Page 40
1. SECURITY INSTRUCTIONS place plants animals directly Contact your authorized service center for help. in the airflow path of the air conditioner. Improper maintenance can cause accidents. I could hurt them. Turn off the device, unplug the power, and make sure For the removal and installation of the air conditioner, the fan stops before cleaning the device.
Page 41
2. PRODUCT PRESENTATION 2.1 PROTECTION FUNCTIONS Protection functions can extend the life of the air conditioner and provide more comfortable airflow. • Delayed start protection for the compressor The compressor will start to work at least 3 minutes (5 minutes in heating mode) after it stops to maintain the pressure balance of the refrigeration system.
Page 42
3. COMPONENT DESCRIPTION 3.1 UNIT VIEW Indoor unit Air inlet Power cord Air outlet Pipe cables Outdoor unit Air inlet (back) Air outlet Drain pipe Note: The air conditioner consists of an indoor unit, an outdoor unit and a remote control. The design and shape are different for different models.
Page 43
3. COMPONENT DESCRIPTION 3.2 SCREEN DISPLAY Health indicator: This light is on when the UVC function or the Cold Plasma generator is working. Timer indicator: This signal light is on when the unit is in timer. Compressor indicator: This signal light is on when the compressor is running. WiFi indicator: Flashing on behalf of searching, lighting on behalf of WiFi completed connection, which means WiFi function can be operated and applicated (for more details, please refer to the WiFi instruction...
Page 44
3. COMPONENT DESCRIPTION 3.4 REMOTE CONTROL HEALTH Button Display Screen Press this button to trun For setting on fresh air function. display. Swing Button Swing Button For changing For changing horizontal horizontal blades blades position position and and swing or not. swing or not.
Page 45
3. COMPONENT DESCRIPTION 3.5 REMOTE CONTROL DISPLAY Signal Emission Symbol Pantalla Turbo Pantalla de selección del modo de funcionamiento It appears when control signal It appears when turbo function is emitted. is set in COOLING or HEAT mode, and AUTO HEAT will flash.
Page 46
4. OPERATION MODE 4.1 EMERGENCY FUNCTIONS If you can’t find the remote control or if the remote control batteries are dead, use the emergency switch. 4.2 AIR FLOW REGULATION To start the airflow function. Maneuver mode 1. When the air conditioner is off: •...
Page 47
4. OPERATION MODE 4.3 ENERGY SAVING SLEEP FUNCTION When the air conditioner is on, press the “SLEEP” button to enter “SLEEP” mode on the remote control, this symbol will appear If you press the “SLEEP” button again, the icon will disappear and the sleep (energy saving) function will be cancelled.
Page 48
5. MAINTENANCE Careful maintenance and early inspection can extend the life of the air conditioner and reduce electricity bills. ATTENTION 1. Turn off the air conditioner with the remote controller and unplug it before performing service and maintenance. 2. Do not stand on unstable objects when cleaning or maintaining the air conditioner, otherwise it may cause injury.
Page 49
5. MAINTENANCE 5.3 MAINTENANCE WHEN NOT IN USE FOR A LONG TIME 1. Rotate for 3-4 hours to dry the inside of the air 2. Power off by remote control and unplug the conditioner. power plug. 3-4h 3. Clean the air filter. 4.
Page 50
5. MAINTENANCE 5.4 ENERGY SAVING Enter the proper temperature. Avoid direct sunlight. Do not set the indoor temperature too low if the When cooling a room, use a curtain to block direct room is too cold. and harmful to health. sunlight.
Page 51
6. TROUBLESHOOTING 6.1 AIR CONDITIONING ERRORS Check before repair: Type of fault Checks to be made 1. Check if the power is off. 2. Check whether the switch is on or whether the fuse is blown. The air conditioning 3. Check the batteries in the remote. does not work 4.
Page 52
6. TROUBLESHOOTING 6.3 ERROR CODES Código Descripción de error The EEPROM error on the indoor unit PCB FO motor failure Indoor unit coil temperature sensor failure PG-E1 El Motor Zero Crossing Abnormality Detection External system error EEPROM error on outdoor unit PC board Internal communications are not accepted Communication failure between outdoor unit and IPDU E4/E3...
Page 53
7. INSTALLATION 7.1 FOREWORD Some models are R32 or other flammable refrigerants, which need to be WARNING operated and used in accordance with the instructions for use. 1. Air conditioners should be stored in areas with no persistent sources of ignition, such as open flames, lighted gas appliances, electric heaters that are turned on, etc.
Page 54
7. INSTALLATION 7.2 INSTALLATION GUIDE • This air conditioner meets the safety and operation standards promulgated by the Nation. • You need to invite professional air conditioner service and maintenance personnel to install or remove the air conditioner. Problems may occur and you may suffer losses if non- professionals install the air conditioner.
Page 55
7. INSTALLATION 7.4 POSITION FOR OUTDOOR UNIT • Avoid direct sunlight. • Away from heat source, steam source, leakage of flammable gas, smoke and dust. • Select a place that is away from rain (snow) and has good ventilation. • Neighbors will not be affected by the blown wind and noise, or discharged water. •...
Page 56
7. INSTALLATION Table 1 Model Supply hose Interconnecting hose AGNS09MIS2 2*2,5+T 4*1,5+T AGNS12MIS2 2*2,5+T 4*1,5+T AGNS18MIS2 2*2,5+T 4*1,5+T AGNS24MIS2 2*2,5+T 4*1,5+T The above dimensions are for reference only, actual product will prevail. 7.6 FIXING INSTALLATION PANEL • Dismantle the metal installation board of the indoor unit. Adjust the installation board to horizontal po- sition.The height difference between the left and right sides of the installation board should less than 5mm.
Page 57
7. INSTALLATION Attachment: Installation instructions for decorative cover plate Cover plate Outlet Step 1: Wrap PVC protective tape around drainage pipe,copper pipe and cable.Adjust the copper pipe tube to a suitable shape. Step 2: Install the cover plate. Step 3: Finish The above diagram may be difference from the actual product, please refer to the actual product.
Page 58
7. INSTALLATION 2. Connecting left back tube (similar to left lower tube). (optional, Refer to Fig. 9) • Move the discharge tube to the left side, and discharge cap to the right side. • Fix the tubes in the slot of the indoor unit with the fix clamp. •...
Page 59
7. INSTALLATION • In installing or repair, tools and components should be prevented from falling. • Regularly check the reliability of the installation frame. Installation support Fig.10 7.9 TUBING CONNECTION • Detach the valve cover of outdoor unit. • Align flaring nut to the thread center, and screw the nut tightly by hand. •...
Page 60
7. INSTALLATION 7.10 WIRE CONNECTION 1. Indoor unit (fig.12) • Open the panel upwards and open directly to the maxi- mum. Electric cover • Open the electrical cover. Wiring diagram • Secure the connection wires to the terminal block accor- Open ding to the wiring diagram on the electrical cover.
Page 61
7. INSTALLATION Notes: • Earthing screw must use special screw (stainless machining screws or copper screws M4). • Ensure that all wires are securely connected, will not loose or separate. • Ensure that wire connections are carried out according to the wiring diagram of the air conditioner. •...
Page 62
7. INSTALLATION 7.12 EXHAUST • Make sure that all the tubes of indoor and outdoor unit are connecting well. • Take off valve bonnet from two-way and three-way valves by spanner; connect vacuum pump and com- pound valve to the service valve bonnet. •...
Page 63
7. INSTALLATION 7.14 DRAINAGE • No need drainage treatment In regions where become cold in the winter, don’t install the drain elbow joint to prevent drain water from freezing and causing the fan to be damaged. This drainage treatment is not necessary for cooling-only type air conditioner.
Page 64
8. WIFI SETUP 8.1 OPTIONAL WI-FI This model can incorporate Wi-Fi through the Smart Kit, to download the manual scan the QR.
Page 65
Air Conditioner Disposal By ensuring this product is disposed of correctly, you will help avoid potential negative consequences for the environment and humand health, which could otherwise be caused by innapropriate waste handing of this product. The symbol on the product or onthe documents accompanying the product, indicates that this appliance may not be treated as household waste.
Page 67
FRANÇAIS MANUEL DE L’UTILISATEUR ET D’INSTALLATION SPLIT 1X1 UNITÉ INTÉRIEURE MISTI 2 AGNS09MIS2-INT | AGNS12MIS2-INT AGNS18MIS2-INT | AGNS24MIS2-INT...
Page 69
TABLE DES MATIÈRES 01 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 06 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES ............Description des symboles Analyse de panne de climatisation ............ Instructions d’installation Erreurs de télécommande ..............Instructions de fonctionnement Codes d’erreur ................Instructions de sécurité ........
Page 70
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1.1 DESCRIPTION DES SYMBOLES MISE EN GARDE: préjudice à la personne. ATTENTION: préjudice à matériel. 1.2 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION No lo montes solo: MISE EN GARDE Le climatiseur fonctionnera longtemps s’il est installé correctement. Une installation incorrecte peut entraîner des problèmes tels qu’une fuite d’eau ou de réfrigérant, un choc électrique ou un incendie.
Page 71
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Ne pas allumer ou éteindre l’appareil en branchant Maintenez une ventilation interne, en particulier lorsque des appareils à gaz sont en marche. ou débranchant la fiche ou en activant ou désactivant le disjoncteur. Ne remplacez pas le fusible par un fil ou un autre Débranchez la prise d’alimentation ou éteignez le disjoncteur si le climatiseur n’est pas utilisé...
Page 72
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Ne placez pas de plantes ou d’animaux directement Veuillez contacter votre centre de service agréé dans le trajet du flux d’air du climatiseur. Cela pour obtenir de l’aide. Un entretien incorrect peut pourrait leur nuire. provoquer des accidents. Éteignez l’appareil, coupez l’alimentation et assurez Pour le démontage et l’installation du climatiseur, vous que le ventilateur s’arrête avant de nettoyer...
Page 73
2. PRÉSENTATION DU PRODUIT 2.1 FONCTIONS DE PROTECTION Les fonctions de protection peuvent prolonger la durée de vie du climatiseur et fournir un flux d’air plus confortable. • Protection de démarrage différé pour le compresseur Le compresseur commencera à fonctionner au moins 3 minutes (5 minutes en mode chauffage) après son arrêt pour maintenir l’équilibre de pression du système de refroidissement.
Page 74
3. DESCRIPTION DES COMPOSANTS 3.1 VUE DE L’UNITÉ Unité intérieure Entrée d’air Cordon Sortie d’air d’alimentation Tuyaux et fils Unité extérieure Entrée d’air (arrière) Sortie d’air Tuyau de vidange Remarque: Il climatiseur se compose d’une unité intérieure, d’une unité extérieure et d’une télécommande. La conception et la forme sont différentes pour différents modèles.
Page 75
3. DESCRIPTION DES COMPOSANTS 3.2 DISPLAY ÉCRAN Indicateur de santé : Ce voyant s’allume lorsque la fonction UVC ou le générateur de plasma froid est en marche. Indicateur de minuterie: Ce signal est activé lorsque l’appareil est en mode minuterie. Indicateur de compresseur: Ce signal s’allume lorsque le compresseur est en marche.
Page 76
3. DESCRIPTION DES COMPOSANTS 3.4 TÉLÉCOMMANDE Botón HEALTH Écran d’affichage Para iniciar o detener la Pour régler l’affichage función de esterilización UVC. Bouton de balayage Bouton de balayage du flux d’air du flux d’air Pour changer la position verti- Pour changer la position des cale des lames et les balances lames horizontales et les ou non.
Page 77
3. DESCRIPTION DES COMPOSANTS 3.5 ÉCRAN TÉLÉCOMMANDE Symbole d’émission de signal Affichage Turbo Affichage de sélection du mode de fonctionnement Il apparaît lorsque le signal de Il apparaît lorsque la fonction turbo commande est émis. est réglée en mode REFROI-DISSEMENT AUTO HEAT ou CHAUFFAGE et...
Page 78
4. MODE DE FONCTIONNEMENT 4.1 FONCTIONS D’URGENCE Si vous ne trouvez pas la télécommande ou si les piles de la télécommande sont épuisées, utilisez l’inte- rrupteur d’urgence. 4.2 RÉGULATION DU DÉBIT D’AIR Pour démarrer la fonction de débit d’air. Modo d’emploi 1.
Page 79
4. MODE DE FONCTIONNEMENT 4.3 FONCTION SLEEP: ÉCONOMIE D’ÉNERGIE Lorsque le climatiseur est allumé, appuyez sur le bouton “SLEEP” pour entrer en mode “SLEEP” sur la télé- apparaîtra. Si vous appuyez à nouveau sur le bouton “SLEEP”, le symbole dispa- commande, ce symbole raîtra de la télécommande et la fonction de veille (économie d’énergie) sera annulée.
Page 80
5. MAINTENANCE Un entretien minutieux et une révision précoce peuvent prolonger la durée de vie du climatiseur et réduire les factures d’électricité. ATTENTION 1. Arrêtez le climatiseur à l’aide de la télécommande et débran- chez-le avant d’effectuer l’entretien et la maintenance. 2.
Page 81
5. MAINTENANCE 5.3 MAINTENANCE AVANT UNE LONGUE PÉRIODE SANS UTILISATION 1. Mettez l’appareil sous tension et appuyer la 2. Éteignez avec la télécommande et débranchez touche sweep pendant 3 à 4 heures. la prise d’alimentation 3-4h 3. Nettoyer le filtre à air. 4.
Page 82
5. MAINTENANCE 5.4 ÉCONOMIE D’ÉNERGIE Entrez la température appropriée. Évitez la lumière directe du soleil. Ne réglez pas la température intérieure trop Lorsque vous rafraîchissez une pièce, utilisez un basse si la pièce est trop froide. et nocif pour la rideau pour éviter la lumière directe du soleil.
Page 83
6. RÉSOLUTION DES PROBLÈMES 6.1 ANALYSE DE PANNE DE CLIMATISATION Vérifier avant réparation: Type de défaillance Contrôles à effectuer 1. Vérifiez si l’alimentation est coupée. 2. Vérifiez si l’interrupteur est allumé ou si le fusible est grillé. La climatisation ne 3.
Page 84
6. RÉSOLUTION DES PROBLÈMES 6.3 CODES D’ERREUR Codes Description d’erreur L’erreur EEPROM sur la carte électronique de l’unité intérieure Panne de moteur FO Défaillance du capteur de température de la bobine de l’unité intérieure Détection de l’anomalie de passage à zéro du moteur PG-E1 Erreur système externe- Erreur EEPROM sur la carte PCB de l’unité...
Page 85
7. INSTALLATION 7.1 PRÉFACE Certains modèles sont au R32 ou à d’autres réfrigérants inflammables, qui doivent être exploités et utilisés conformément aux instructions AVERTISSEMENT d’utilisation. 1. Les climatiseurs doivent être stockés dans des zones sans sources d’inflammation persistantes, telles que des flammes nues, des appareils à gaz brûlants, des radiateurs électriques brûlants, etc. 2.
Page 86
7. INSTALLATION 7.2 GUIDE D’INSTALLATION • Cette climatisation est conforme aux règles de sécurité et de fonctionnement édictées par la Nation. • Vous devez inviter un personnel professionnel de service et de maintenance de la climatisation à insta- ller ou à retirer le climatiseur. Des problèmes et des pertes peuvent survenir si le climatiseur est installé par des nonprofessionnels.
Page 87
7. INSTALLATION 7.4 EMPLACEMENT DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE • Évitez la lumière directe du soleil. • Loin des sources de chaleur, des sources de vapeur, des fuites de gaz inflammables, de la fumée et de la poussière. • Choisissez un endroit à l’abri de la pluie (neige) et bien aéré. •...
Page 88
7. INSTALLATION Table 1 Modèle Tuyau d’alimentation Tuyau d’interconnexion AGNS09MIS2 2*2,5+T 4*1,5+T AGNS12MIS2 2*2,5+T 4*1,5+T AGNS18MIS2 2*2,5+T 4*1,5+T AGNS24MIS2 2*2,5+T 4*1,5+T Les dimensions ci-dessus sont fournies à titre indicatif uniquement, le produit réel prévaudra. 7.6 INSTALLATION DE FIXATION DE PANNEAU •...
Page 89
7. INSTALLATION Inclus: instructions d’installation de la plaque de recouvrement décorative Plaque de couverture Sortie Étape 1: Enroulez du ruban de protection en PVC autour du tuyau de vidange, du tuyau en cuivre et du fil. Ajustez le tube du tuyau en cuivre à...
Page 90
7. INSTALLATION • Vérifiez si les connexions sont fiables. • Montez l’unité intérieure sur les deux crochets en haut de la plaque d’installation. (Voir Fig.8) 2. Connexion du tube arrière gauche (similaire au tube inférieur gauche). (facultatif, voir figure 9) •...
Page 91
7. INSTALLATION • Lors de l’installation ou de la réparation, les outils et les composants doivent être empêchés de tomber. • Vérifiez périodiquement la fiabilité du cadre d’installation. Aide à l’installation Fig.10 7.9 CONNEXION DE TUYAU • Retirez le couvercle de soupape de l’ unité extérieure. •...
Page 92
7. INSTALLATION 7.10 CONNEXION FILAIRE 1. Unité intérieure (fig.12) • Ouvrez le panneau vers le haut et ouvrez-le droit au maximum. Couverture électrique • Ouvrir le capot électrique. Schéma de câblage • Fixez les fils de connexion au bornier selon le schéma Ouvrir de câblage sur le capot électrique.
Page 93
7. INSTALLATION Remarques: • La vis de mise à la terre doit utiliser une vis spéciale (vis mécaniques en acier inoxydable ou vis en cuivre M4). • Assurez-vous que tous les câbles sont correctement connectés, qu’ils ne se détachent pas ou ne se séparent pas.
Page 94
7. INSTALLATION 7.12 ÉCHAPPEMENT • Assurez-vous que tous les tuyaux de l’ unité intérieure et extérieure sont bien connectés. • Retirez le chapeau des vannes à deux et trois voies avec une clé ; connecter la pompe à vide et la vanne composée au chapeau de la vanne de service.
Page 95
7. INSTALLATION 7.14 ÉGOUTTER • Ne nécessite pas de traitement de drainage Dans les régions où il fait froid en hiver, n’installez pas le coude de vidange pour éviter que l’eau de vidange ne gèle et n’endommage le ventilateur. Ce traitement de vidange n’est pas nécessaire pour les climatiseurs de type refroidissement uniquement.
Page 96
8. CONFIGURATION WIFI 8.1 WI-FI OPTIONNEL Ce modèle peut intégrer le Wi-Fi via le Smart Kit, pour télécharger le manuel scannez le QR.
Page 97
Élimination des climatiseurs En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous aiderez à éviter d’éventuelles conséquen- ces négatives pour l’environnement et la santé humaine, ce qui pourrait. Sinon, cela peut être causé par une mauvaise gestion des déchets de ce produit. Le symbole sur le produit ou dans les documents ac- compagnant le produit indique que cet appareil ne doit pas être traité...
Page 99
PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR E INSTALAÇÃO SPLIT 1X1 UNIDADE INTERIOR MISTI 2 AGNS09MIS2-INT | AGNS12MIS2-INT AGNS18MIS2-INT | AGNS24MIS2-INT...
Page 101
ÍNDICE DE CONTEÚDOS 01 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 06 RESOLUÇÃO DO PROBLEMA ..........Descrição do símbolo Erros do ar condicionado ..............Instruções de instalação Erros do controlo remoto ..............Instruções de operação Códigos de erros ................Instruções de segurança ........
Page 102
1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 1.1 DESCRIÇÃO DO SÍMBOLO CUIDADO: prejudicar a pessoa. ATENÇÃO: prejudicar materiais. 1.2 INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO Não instale sozinho: CUIDADO O ar condicionado funcionará por muito tempo se instalado corretamente. A instalação incorreta pode causar problemas como vazamento de água ou refrigerante, choque elétrico ou incêndio.
Page 103
1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Não ligue ou desligue o aparelho inserindo ou Mantenha a ventilação interna, principalmente quando aparelhos a gás estiverem em desconectando o plugue ou ativando e desativando o disjuntor. funcionamento. Não substitua o fusível por um fio ou outro material. Desconecte o plugue de alimentação ou desligue o disjuntor se o ar condicionado não for usado por um longo período.
Page 104
1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Não coloque plantas ou animais diretamente no Entre em contato com o centro de serviço autorizado para obter assistência. A manutenção caminho do fluxo de ar do ar condicionado. Isso pode prejudicá-los. inadequada pode causar acidentes. Desligue o dispositivo, desligue a energia e Para a desmontagem e instalação do ar condicionado, consulte profissionais ou contacte o serviço pós-...
Page 105
2. APRESENTAÇÃO DO PRODUTO 2.1 FUNÇÕES DE PROTEÇÃO As funções de proteção podem prolongar a vida útil do ar condicionado e proporcionar um fluxo de ar mais confortável. • Proteção de partida atrasada para o compressor O compressor começará a funcionar pelo menos 3 minutos (5 minutos no modo de aquecimento) depois de parar para manter o equilíbrio de pressão do sistema de resfriamento.
Page 106
3. DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES 3.1 VISUALIZAÇÃO DA UNIDADE Unidade interna Entrada de ar Cabo de Saída de ar alimentação Tubagens e fios Unidade externa Entrada de ar (traseira) Saída de ar Tubo drenagem Observação: O ar condicionado consiste numa unidade interna, uma unidade externa e um controle remoto.
Page 107
3. DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES 3.2 TELA DISPLAY Indicador de saúde: Esta luz se enciende cuando la función UVC o el generador de plasma frío están funcionando. Indicador do timer: Este sinal acende quando a unidade está no timer. Indicador do compressor: Este sinal acende quando o compressor está...
Page 108
3. DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES 3.4 CONTROLO REMOTO Botão HEALTH Tela de exibição Para iniciar ou parar a Para exibição de função de esterilização configuração UVC. Botão de varredura Botão de varredura do fluxo de ar do fluxo de ar Para mudar a posição Para alterar a posição das lâminas verticais e das lâminas horizontais...
Page 109
3. DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES 3.5 DISPLAY CONTROLO REMOTO Emissão de sinal Pantalla Turbo Tela de Seleção do Modo de Operação O símbolo aparece quando o Aparece cuando la función turbo está configurada en modo en FRÍO o CALOR sinal de controle é emitido. AUTO CALOR parpadeará.
Page 110
4. MODO DE OPERAÇÃO 4.1 FUNÇÕES DE EMERGÊNCIA Se você não conseguir encontrar o controle remoto ou se as pilhas do controle remoto estiverem gastas, use o interruptor de emergência. 4.2 REGULAÇÃO DO FLUXO DE AR Para iniciar a função de fluxo de ar. Modo de manobra 1.
Page 111
4. MODO DE OPERAÇÃO 4.3 FUNÇÃO SLEEP DE ECONOMIA DE ENERGIA Quando o ar condicionado estiver ligado, pressione o botão “SLEEP” para entrar no modo “SLEEP” no con- aparecerá. Se você pressionar o botão “SLEEP” novamente, desaparecerá do trole remoto, este símbolo controle remoto e a função de hibernação (economia de energia) será...
Page 112
5. MANUTENÇÃO A manutenção cuidadosa e a revisão antecipada podem prolongar a vida útil do ar condicionado e reduzir as contas de eletricidade. ATENÇÃO 1. Desligue o ar condicionado usando o controle remoto e desco- necte-o antes de realizar serviços e manutenção. 2.
Page 113
5. MANUTENÇÃO 5.3 MANUTENÇÃO QUANDO NÃO ESTIVER EM USO POR MUITO TEMPO 1. Balance por 3-4 horas para secar o interior do ar 2. Desligue com o controle remoto e desconecte o condicionado. plugue da tomada. 3-4h 3. Limpe o filtro de ar. 2.
Page 114
5. MANUTENÇÃO 5.4 ECONOMIA DE ENERGIA Digite a temperatura apropriada. Evite luz solar direta. Não ajuste a temperatura interna muito baixa Ao resfriar uma sala, use uma cortina para se a sala estiver muito fria. e prejudicial à bloquear a luz solar direta. saúde.
Page 115
6. RESOLUÇÃO DO PROBLEMA 6.1 ERROS DO AR CONDICIONADO Verifique antes do reparo: Tipo de falha Verificações a serem realizadas 1. Verifique se a energia está desligada. 2. Verifique se o interruptor está ligado ou se o fusível está queimado. 3.
Page 116
6. RESOLUÇÃO DO PROBLEMA 6.3 CÓDIGOS DE ERRO Código Descrição de erro O erro de EEPROM na PCB da unidade interna Falha do motor FO Falha no sensor de temperatura da bobina da unidade interna PG-E1 Detecção de anormalidade de cruzamento zero do motor Erro de Sistema Externo Error de EEPROM en la PCB de la unidad exterior Comunicações internas não podem ser aceitas...
Page 117
7. INSTALAÇÃO 7.1 PREFÁCIO Alguns modelos são R32 ou outros refrigerantes inflamáveis, que devem AVISO ser operados e usados de acordo com as instruções de uso. 1. Os aparelhos de ar condicionado devem ser armazenados em áreas sem fontes persistentes de ignição, como chamas abertas, aparelhos a gás acesos, aquecedores elétricos acesos, etc.
Page 118
7. INSTALAÇÃO 7.2 GUIA DE INSTALAÇÃO • Este ar condicionado está em conformidade com as normas de segurança e funcionamento promulgadas pela Nação. • Você precisa convidar um serviço profissional de ar condicionado e pessoal de manutenção para insta- lar ou remover o ar condicionado. Podem surgir problemas e perdas se o ar condicionado for instalado por não profissionais.
Page 119
7. INSTALAÇÃO 7.4 POSIÇÃO DA UNIDADE EXTERNA • Evite luz solar direta. • Longe de fontes de calor, fontes de vapor, vazamentos de gás inflamável, fumaça e poeira. • Selecione um local protegido da chuva (neve) e com boa ventilação. •...
Page 120
7. INSTALAÇÃO Table 1 Modelo Mangueira de alimentação Mangueira de interligação AGNS09MIS2 2*2,5+T 4*1,5+T AGNS12MIS2 2*2,5+T 4*1,5+T AGNS18MIS2 2*2,5+T 4*1,5+T AGNS24MIS2 2*2,5+T 4*1,5+T As dimensões acima são apenas para referência, o produto real deve prevalecer. 7.6 FIXAÇÃO DO INSTALAÇÃO DE PAINEL •...
Page 121
7. INSTALAÇÃO Incluído: instruções de instalação para a placa de cobertura decorativa. Placa de cobertura Saída Passo 1: Enrole fita protetora de PVC ao redor do tubo de drena- gem, tubo de cobre e fio. Ajuste o tubo do tubo de cobre para uma forma adequada.
Page 122
7. INSTALAÇÃO 2. Conexão do tubo traseiro esquerdo (semelhante ao tubo inferior esquerdo). (opcional, veja a figura 9) • Mova o tubo de descarga para o lado esquerdo e a tampa de descarga para o lado direito. • Fixe os tubos na ranhura da unidade interna com a braçadeira fixa. •...
Page 123
7. INSTALAÇÃO • Ao instalar ou reparar, ferramentas e componentes devem ser evitados de cair. • Verifique periodicamente a fiabilidade da estrutura de instalação. Suporte de instalação Fig.10 7.9 CONEXÃO DE TUBO • Remova a tampa da válvula da unidade externa. •...
Page 124
7. INSTALAÇÃO 7.10 CONEXÃO DE FIO 1. Unidade interior (fig.12) • Abra o painel para cima e abra direto ao máximo. Cobertura eléctrica • Abra a tampa elétrica. Diagrama cableado • Prenda os fios de conexão ao bloco terminal de acordo Abrir com o esquema elétrico na tampa elétrica.
Page 125
7. INSTALAÇÃO Notas: • O parafuso de aterramento deve usar um parafuso especial (parafusos de máquina inox ou parafusos M4 de cobre). • Certifique-se de que todos os cabos estejam conectados firmemente, não se soltando ou se separando. • Certifique-se de que as conexões dos fios sejam feitas de acordo com o diagrama de fiação do ar con- dicionado.
Page 126
7. INSTALAÇÃO 7.12 EXAUSTÃO • Certifique-se de que todos os tubos da unidade interior e exterior estão bem ligados. • Remova o castelo das válvulas de duas e três vias com uma chave; conecte a bomba de vácuo e a vál- vula composta ao castelo da válvula de serviço.
Page 127
7. INSTALAÇÃO 7.14 DRENAGEM • Não necessita de tratamento de drenagem Em regiões onde faz frio no inverno, não instale o cotovelo de drenagem para evitar que a água de dre- nagem congele e danifique o ventilador. Este tratamento de drenagem não é necessário para condicio- nadores de ar do tipo somente resfriamento.
Page 128
8. CONFIGURAÇÃO WIFI 8.1 WI-FI OPCIONAL Este modelo pode incorporar Wi-Fi através do Smart Kit, para baixar o manual escaneie o QR.
Page 129
Eliminação de aparelhos de ar condicionado Ao garantir que este produto seja descartado corretamente, você ajudará a evitar possíveis consequências negativas ao meio ambiente e à saúde humana, que de outra forma poderiam ser causados pelo manuseio inadequado dos resíduos deste produto. O símbolo no produto ou nos documentos que o acompanham in- dica que este aparelho não pode ser tratado como lixo doméstico.
Page 131
ITALIANO MANUALE DI UTENTE E INSTALLAZIONE SPLIT 1X1 UNITÀ INTERNA MISTI 2 AGNS09MIS2-INT | AGNS12MIS2-INT AGNS18MIS2-INT | AGNS24MIS2-INT...
Page 133
INDICE DEI CONTENUTI 01 ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA 06 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ......... Descrizione del simbolo Errori dell’aria condizionata ............. Istruzioni per l’installazione Errori del telecomando ..............Istruzioni per l’uso Codici di errore .................... Istruzioni di sicurezza ........
Page 134
1. ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA 1.1 DESCRIZIONE DEL SIMBOLO AVVERTIMENTO: Danni alle persone ATTENZIONE: Danni ai materiali 1.2 NOTE DI SICUREZZA Non montare da solo: AVVERTENZA Il condizionatore d’aria funzionera per un periodo lungo se e installato correttamente. L’installazione impropria puo causare problemi quali perdita di acqua o del refrigerante, scossa elettrica o incendio.
Page 135
1. ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA Non accendere o spegnere l’unità collegando o Mantieni la ventilazione interna, soprattutto quando vi sono apparecchiature a gas funzionanti. staccando la spina o accendendo o spegnendo l’interruttore. Non sostituire il fusibile con filo o altro materiale. Staccare la spina di alimentazione o spegnere l’interruttore se il condizionatore d’aria non viene utilizzato per un lungo periodo.
Page 136
1. ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA Non posizionare piante o animali direttamente sul Contatta il tuo centro assistenza autorizzato a Percorso del flusso d’aria del condizionatore d’aria. chiedere aiuto una manutenzione. Improprio può Potrei far loro del male. causare incidenti. Spegnere il dispositivo, scollegare l’alimentazione Per lo smontaggio e l’installazione del climatizzatore, e assicurarsi che la ventola si fermi prima pulire il rivolgersi a professionisti o contattare il servizio post-...
Page 137
2. PRESENTAZIONE DEL PRODOTTO 2.1 FUNZIONI DI PROTEZIONE Le funzioni di protezione possono prolungare la durata del condizionatore d’aria e fornire un flusso d’aria più confortevole. • Protezione avvio ritardato del compressore Il compressore inizierà a funzionare almeno 3 minuti (5 minuti in modalità riscaldamento) dopo l’arresto per mantenere l’equilibrio di pressione del sistema di refrigerazione.
Page 138
3. DESCRIZIONE DE COMPONENTI 3.1 VISTA DELL’UNITÀ Unità interna Presa d’aria Cavo di Uscita d’aria alimentazione Cavi per condutture Unità esterna Presa d’aria (posteriore) Uscita d’aria Tubo di drenaggio Noti: Il condizionatore è composto da un’unità interna, un’unità esterna e un telecomando. Il design e la forma sono diversi a seconda dei modelli.
Page 139
3. DESCRIZIONE DE COMPONENTI 3.2 SCHERMO DI VISUALIZZAZIONE Indicatore di salute: Questa spia si accende qua do è in funzione la funzione UVC o il generatore di plasma freddo. Indicatore del timer: Questo segnale è acceso quando l’unità è in funzione del timer. Indicatore del compressore: Questo segnale si accende quando il compressore è...
Page 140
3. DESCRIZIONE DE COMPONENTI 3.4 MANDO A DISTANCIA 3.4 TELECOMANDO 3.4 TELECOMANDO Pulsante SALUTE Visualizzazione Per avviare o interrom- Per la schermata pere il funzione di di configurazione sterilizzazione UVC. Pulsante di spazza- Pulsante del mento del flusso d’aria flusso d’aria Per modificare la po- Per modificare la posizione delle sizione verticale delle...
Page 141
3. DESCRIZIONE DE COMPONENTI 3.5 DISPLAY DEL TELECOMANDO Schermo Turbo Schermata di selezione della Simbolo dell’emissione del modalità operativa Appare quando è attiva la funzione turbo segnale configurato in modalità FREDDO o CALDO AUTO CALORE Appare durante la trasmissione lampeggerà. FREDDO SECCO il segnale di controllo.
Page 142
4. MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO 4.1 FUNZIONI DI EMERGENZA Se non riesci a trovare il telecomando o se le batterie del telecomando sono scariche, usa l’interruttore di emergenza. 4.2 REGOLAZIONE DEL FLUSSO D’ARIA Per avviare la funzione del flusso d’aria. Modalità di manovra 1.
Page 143
4. MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO 4.3 FUNZIONE SLEEP A RISPARMIO ENERGETICO Quando il condizionatore è acceso, premere il pulsante “SLEEP” sul telecomando e apparirà l’icona Se si preme nuovamente il pulsante “SLEEP”, l’icona scompare e la funzione sleep (risparmio energetico) viene annullata.
Page 144
5. MANUTENZIONE Un’attenta manutenzione e un’ispezione tempestiva possono prolungare la vita del condizionatore d’aria e ridurre le bollette dell’elettricità. ATTENZIONE 1. Spegnere il climatizzatore con il telecomando e collegarlo pri- ma di eseguire l’assistenza e la manutenzione. 2. Non salire su oggetti instabili durante la pulizia o la manutenzio- ne dell’apparecchio, altrimenti potrebbe causare lesioni.
Page 145
5. MANUTENZIONE 5.3 MANUTENZIONE QUANDO NON IN USO PER LUNGO TEMPO 1. Eseguire il condizionatore d’aria per 3-4 ore per 2. Spegnere con il telecomando e staccare la spina asciugare all’interno. Spina di alimentazione. 3-4h 3. Pulire il filtro dell’aria. 4.
Page 146
5. MANUTENZIONE 5.4 RISPARMIO ENERGETICO Immettere la temperatura appropriata. Evitare la luce solare diretta. Non impostare una temperatura interna troppo Quando raffreschi una stanza, usa una tenda per bassa se la stanza è troppo fredda e potrebbe bloccare la luce solare diretta. essere dannoso per la salute.
Page 147
6. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 6.1 ERRORI DELL’ARIA CONDIZIONATA Controllo prima della riparazione: Tipo di errore Controlli da effettuare 1. Controlla se l’alimentazione è spenta. 2. Controllare se l’interruttore è acceso o se il fusibile è bruciato. L’aria condizionata 3. Controllare le batterie del telecomando. non funziona 4.
Page 148
6. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 6.3 CODICI DI ERRORE Codice Descrizione di errore L’errore EEPROM sulla scheda dell’unità interna Guasto motore FO Guasto del sensore di temperatura della serpentina dell’unità interna PG-E1 Rilevamento di anomalie del passaggio per lo zero del motore Errore di sistema esterno Errore EEPROM sulla scheda a circuiti stampati dell’unità...
Page 149
7. INSTALLAZIONE 7.1 PREFAZIONE Alcuni modelli sono R32 o altri refrigeranti infiammabili, che devono esser- AVVERTENZA lo operato e utilizzato secondo le istruzioni per l’uso. 1. I condizionatori d’aria devono essere conservati in aree prive di fonti di ignizione persistenti, come fiam- me libere, apparecchi a gas accesi, riscaldatori elettrici accesi, ecc.
Page 150
7. INSTALLAZIONE 7.2 GUIDA D’INSTALLAZIONE • Questo climatizzatore è conforme alle norme di sicurezza e funzionamento promulgate dalla Nazione. • È necessario invitare il personale di servizio e di manutenzione professionale dell’aria condizionata per installare o rimuovere il condizionatore d’aria. Possono sorgere problemi e perdite se il condizionatore d’aria è...
Page 151
7. INSTALLAZIONE 7.4 POSIZIONE UNITÀ ESTERNA • Evitare la luce solare diretta. • Lontano da fonti di calore, fonti di vapore, fughe di gas infiammabili, fumo e polvere. • Scegliere un luogo lontano dalla pioggia (neve) e con una buona ventilazione. •...
Page 152
7. INSTALLAZIONE Tabella 1 Modello Tubo di alimentazione Tubo di interconnessione AGNS09MIS2 2*2,5+T 4*1,5+T AGNS12MIS2 2*2,5+T 4*1,5+T AGNS18MIS2 2*2,5+T 4*1,5+T AGNS24MIS2 2*2,5+T 4*1,5+T Le dimensioni di cui sopra sono solo di riferimento, prevarrà il prodotto reale. 7.6 INSTALLAZIONE DI FISSAGGIO DEL PANNELLO •...
Page 153
7. INSTALLAZIONE In allegato: istruzioni per l’installazione della placca decorativa Coperchio Uscita Passaggio 1: Avvolgere il nastro protettivo in PVC attorno al tubo di scarico, al tubo di rame e al filo. Regolare il tubo del tubo di rame su una forma adatta. Passaggio 2: Installare la piastra di copertura Passaggio 3: Terminare.
Page 154
7. INSTALLAZIONE • Controlla se le connessioni sono affidabili. • Montare l’unità interna sui due ganci nella parte superiore della piastra di installazione. (Vedi Fig.8) 2. Attacco tubo posteriore sinistro (simile al tubo obliquo sinistro). (opzionale, vedi figura 9) • Spostare il tubo di scarico sul lato sinistro e il coperchio di scarico sul lato destro. •...
Page 155
7. INSTALLAZIONE • Quando si installa l’unità esterna, il corpo deve essere appeso con delle corde per evitare che cada. • Durante l’installazione o la riparazione, è necessario impedire la caduta di strumenti e componenti. • Verificare periodicamente l’affidabilità del telaio di installazione. Supporto Fig.10 all’installazione...
Page 156
7. INSTALLAZIONE 7.10 CONNESSIONE A FILO 1. Unità interna (fig.12) • Apri il pannello e apri dritto al massimo. Copertura elettrica • Aprire il coperchio elettrico. Schema elettrico • Fissare i cavi di collegamento alla morsettiera secondo Aprire lo schema elettrico sul coperchio elettrico. Chiudere •...
Page 157
7. INSTALLAZIONE Noti: • La vite di messa a terra deve utilizzare una vite speciale (viti a ferro in acciaio inossidabile o viti in rame M4). • Accertarsi che tutti i cavi siano collegati saldamente, che non si allentino o si separino. •...
Page 158
7. INSTALLAZIONE 7.12 SCARICO • Assicurarsi che tutti i tubi dell’unità interna ed esterna siano ben collegati. • Rimuovere il coperchio delle valvole a due e tre vie con una chiave; collegare la pompa del vuoto e la valvola composta al coperchio della valvola di servizio. •...
Page 159
7. INSTALLAZIONE 7.14 DRENARE • Non necessita di trattamento drenante Nelle regioni dove fa freddo in inverno, non installare il giunto a gomito di scarico per evitare che l’acqua di scarico geli e danneggi la ventola. Questo trattamento di scarico non è necessario per i condizionatori d’aria di tipo solo raffreddamento.
Page 160
8. CONFIGURAZIONE WIFI 8.1 WI-FI OPZIONALE Questo modello può incorporare il Wi-Fi tramite lo Smart Kit, per scaricare la scansione manuale del QR.
Page 161
Eliminazione dei condizionatori d’aria Garantendo che questo prodotto sia smaltito correttamente, aiuterai ad evitare possibili conseguenze ne- gative per l’ambiente e la salute umana, che potrebbe. In caso contrario, potrebbe essere causato da uno smaltimento improprio di questo prodotto. Il simbolo sul prodotto o nei documenti che accompagnano il prodotto indica che questo apparecchio non può...
Page 164
C/ Can Cabanyes, 88, Polígono Industrial Can Gordi. 08403 Granollers. Barcelona (España) Tel (0034) 93 390 42 20 - Fax (0034) 93 390 42 05 info@groupgia.com - www.groupgia.com I N F O R M A C I Ó N S A T sat@groupgia.com sat.fr@groupgia.com sat.pt@groupgia.com...