Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com HP4684, HP4683...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com EnglisH 6 Dansk 15 DEutscH Ελληνικα EsPañol 5 suomi 55 Français 6 italiano 7 nEDErlanDs 8 norsk 91 Português 100 svEnska 109 türkçE 118...
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com EnglisH introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips. com/welcome. The new Philips SalonCurl Pro gives you the perfect professional volume and curls you want.
Page 7
Check the condition of the mains cord regularly. Do not use the appliance if the plug, the mains cord or the appliance itself is damaged. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Page 8
If you use the appliance on colour-treated hair, the barrel may stain. Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today.
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com EnglisH Never leave the appliance unattended when it is plugged in. Always put the appliance on a heat-resistant surface when it is heating up and when it is hot. Select a temperature setting that is suitable for your hair type. Always select a low setting when you use the curler for the first time.
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com EnglisH sure the end of the lock of hair is wound in the required direction (Fig. 10) Hold the curler in this position for 10 seconds. Unwind the lock of hair until you can open the clip again with the lever (Fig.
Page 11
& service If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer.
Page 12
The mains cord of the If the mains cord is damaged, appliance is damaged. you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. You have activated the...
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com EnglisH Problem Possible cause Solution Smoke You have put styling Never put styling products in escapes from products in your hair your hair before you use the the hair or (e.g. mousse, spray or curler.
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com EnglisH Problem Possible cause Solution You have used the Always use the appliance at appliance at a a temperature setting that is temperature setting suitable for your hair type. that is too low for you hair type.
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com Dansk introduktion Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den støtte, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips. com/welcome. Den nye Philips SalonCurl Pro giver dig den perfekte professionelle fylde og de krøller, du ønsker.
Page 16
Kontrollér regelmæssigt, om ledningen er hel og ubeskadiget. Brug ikke apparatet, hvis stik, ledning eller selve apparatet er beskadiget. Hvis netledningen beskadiges, må den kun udskiftes af Philips, et autoriseret Philips-serviceværksted eller en tilsvarende kvalificeret fagmand for at undgå enhver risiko.
Page 17
Hvis apparatet bruges i farvet hår, kan farven smitte af på cylinderen. Elektromagnetiske felter (EmF) Dette Philips-apparat overholder alle standarder for elektromagnetiske felter (EMF). Ved korrekt anvendelse i overensstemmelse med instruktionerne i denne brugsvejleding, er apparatet sikkert at anvende, ifølge den videnskabelige viden, der er tilgængelig i dag.
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com Dansk Vælg altid en lav indstilling, når du anvender krøllejernet første gang. Til tykt eller kraftigt hår skal du vælge medium til høj temperatur (170 og opefter). Til fint eller normalt hår skal du vælge medium til lav temperatur (160 og derunder).
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com Dansk Bemærk: Forsøg ikke at trække i krøllejernet, når du ruller hårlokken ud. Ellers glatter du krøllerne ud. Lad håret køle af. Vent med at rede eller børste det, indtil det er helt afkølet, da du ellers risikerer at ødelægge den opnåede effekt. Sluk for apparatet ved at skubbe on/off-skydekontakten tilbage til “0”.
Page 20
For alle yderligere oplysninger eller ved eventuelle problemer med apparatet henvises til Philips hjemmeside på adressen www.philips.com eller det lokale Philips Kundecenter (telefonnumre findes i vedlagte “Worldwide Guarantee”-folder). Hvis der ikke findes et kundecenter i dit land, bedes du venligst kontakte din lokale Philips-forhandler.
Page 21
Netledningen Hvis netledningen beskadiges, er beskadiget. må den kun udskiftes af Philips, et autoriseret Philips- serviceværksted eller en tilsvarende kvalificeret fagmand for at undgå enhver risiko. Temperaturen Du har aktiveret Tryk på temperatursænknings- kan ikke temperaturlåsen.
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com Dansk Problem Mulig årsag Løsning Du har brugt Brug altid apparatet ved en apparatet ved en temperaturindstilling, der temperaturindstilling, passer til din hårtype. der er for høj til din hårtype. I nogle klimaer og Det er helt normalt og omgivelser uskadeligt.
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com Dansk Problem Mulig årsag Løsning Ordet Apparatet har endnu Vent et par minutter mere, “READY” ikke nået den valgte indtil ordet “READY” kommer kommer ikke varmeindstilling. til syne i displayet. til syne i displayet.
Page 24
DEutscH Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Support von Philips optimal zu nutzen, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/welcome. Mit dem neuen Philips SalonCurl Pro stylen Sie perfekte, professionelle Locken, wie Sie sie möchten. Digitale Temperatureinstellungen ermöglichen Ihnen, die Temperatur an Ihren Haartyp anzupassen.
Page 25
Verwenden Sie das Gerät keinesfalls, wenn der Netzstecker, das Netzkabel oder das Gerät selbst defekt ist. Ist das Netzkabel defekt, darf es nur von einem Philips Service-Center oder einer von Philips autorisierten Werkstatt durch ein Original- Ersatzkabel ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Page 26
Bei Anwendung in getöntem oder gefärbtem Haar könnte sich der Stab verfärben. Elektromagnetische Felder (EmF; Electro magnetic Fields) Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder (EMF). Nach aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofern es ordnungsgemäß...
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com DEutscH locken Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Stellen Sie den Ein-/Ausschalter auf die Position “I”, um das Gerät einzuschalten. (Abb. ) Die Temperatureinstellung 10 °C (Standard) wird im Display angezeigt. (Abb. ) Sobald das Gerät auf diese Temperatur aufgeheizt ist, wird das Wort “READY”...
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com DEutscH Beginnen Sie am unteren Teil des Kopfes und arbeiten Sie sich nach oben hin vor. Nehmen Sie eine Haarsträhne die Sie stylen möchten, und kämmen Sie sie gründlich durch. (Abb. 7) Drücken Sie auf den Hebel, um den Clip zu öffnen. Legen Sie die Haarsträhne zwischen den Lockenstab und den Clip (Abb.
Page 29
Hausmüll. Bringen Sie es zum Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle. Auf diese Weise tragen Sie zum Umweltschutz bei (Abb. 14). garantie und kundendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips-Händler, oder setzen Sie sich mit einem...
Page 30
In diesem Kapitel sind die häufigsten Probleme aufgeführt, die beim Gebrauch Ihres Geräts auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können, wenden Sie sich bitte an das Philips Service Center in Ihrem Land. Problem Mögliche Ursache Lösung...
Page 31
Problem Mögliche Ursache Lösung Das Netzkabel des Ist das Netzkabel defekt, Geräts ist defekt. darf es nur von einem Philips Service-Center oder einer von Philips autorisierten Werkstatt durch ein Original- Ersatzkabel ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Sie haben die...
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com DEutscH Problem Mögliche Ursache Lösung Rauch steigt Sie haben Stylingprodukte Verwenden Sie vor während verwendet (z. B. Gebrauch des Lockenstabs Schaumfestiger, Spray keine Stylingprodukte. Gebrauchs oder Gel). vom Haar oder vom Lockenstab auf. Sie haben das Gerät bei Wählen Sie immer eine einer für Ihren Haartyp...
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com DEutscH Problem Mögliche Ursache Lösung Sie haben das Gerät bei Wählen Sie immer eine einer für Ihren Haartyp Temperatureinstellung, die zu niedrigen Ihrem Haartyp entspricht. Temperatureinstellung verwendet. Das Wort Das Gerät ist noch nicht Warten Sie noch einige “READY”...
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com Ελληνικα Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www.philips.com/ welcome. Το νέο SalonCurl Pro της Philips σάς προσφέρει τέλειο, επαγγελματικό...
Page 35
χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν το φις, το καλώδιο ή η ίδια η συσκευή έχουν υποστεί φθορά. Εάν το καλώδιο υποστεί φθορά, θα πρέπει να αντικατασταθεί από ένα κέντρο σέρβις εξουσιοδοτημένο από τη Philips ή από εξίσου εξειδικευμένα άτομα προς αποφυγή κινδύνου. Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα...
Page 36
Εάν χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε βαμμένα μαλλιά, ο κύλινδρος ενδέχεται να αποκτήσει κηλίδες. ηλεκτρομαγνητικά Πεδία (EMF) Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται με όλα τα πρότυπα που αφορούν τα ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF). Εάν γίνει σωστός χειρισμός και σύμφωνος με τις οδηγίες του παρόντος...
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com Ελληνικα Χρήση της συσκευής Οι συσκευές για μπούκλες είναι ισχυρά εργαλεία φορμαρίσματος και θα πρέπει να χρησιμοποιούνται πάντα με προσοχή. Όπως με όλες τις συσκευές για μπούκλες που φτάνουν σε επαγγελματικά υψηλές θερμοκρασίες, μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή συχνά...
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com Ελληνικα Πιέστε το κουμπί + για να αυξήσετε τη θερμοκρασία ή το κουμπί - για να μειώσετε τη θερμοκρασία (Εικ. 4). Στην οθόνη εμφανίζεται η επιλεγμένη ρύθμιση θερμοκρασίας. Μόλις η συσκευή θερμανθεί και φτάσει στην επιλεγμένη ρύθμιση θερμοκρασίας, η λέξη ‘READY’ (ΕΤΟΙΜΗ) εμφανίζεται στην οθόνη. (Εικ. 5) Εάν θέλετε να κλειδώσετε την επιλεγμένη ρύθμιση θερμοκρασίας, πιέστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί μείωσης θερμοκρασίας/κλειδώματος για λίγα δευτερόλεπτα (δείτε την ενότητα ‘Κλείδωμα θερμοκρασίας’). Χωρίστε τα μαλλιά σας σε τούφες και πιάστε τα με κλιπ. (Εικ. 6) Σημείωση: Όσο πιο λεπτή είναι η τούφα, τόσο πιο σφιχτή θα γίνει η μπούκλα. Αρχίστε να δημιουργείτε μπούκλες από το κάτω μέρος του κεφαλιού σας και συνεχίστε προς τα επάνω. Πιάστε την τούφα που θέλετε να κάνετε μπούκλα και χτενίστε τη πρώτα για να την ξεμπερδέψετε. (Εικ. 7) Πιέστε το μοχλό για να ανοίξετε το κλιπ. Τοποθετήστε την τούφα μεταξύ του κυλίνδρου και του κλιπ (Εικ. 8). Αφήστε το μοχλό και κυλήστε τον κύλινδρο προς το άκρο της τούφας (Εικ. 9).
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com Ελληνικα Αφήστε τα μαλλιά σας να κρυώσουν. Μην τα χτενίσετε ή τα βουρτσίσετε προτού κρυώσουν, διότι αυτό θα καταστρέψει το στυλ που μόλις δημιουργήσατε. Για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή, ρυθμίστε το διακόπτη on/ off στη θέση ‘0’. κλείδωμα θερμοκρασίας Η συσκευή αυτή διαθέτει λειτουργία κλειδώματος έτσι ώστε να διατηρείτε σταθερή την επιλεγμένη ρύθμιση θερμοκρασίας καθ’όλη τη διάρκεια της διαδικασίας δημιουργίας μπουκλών. Για να ενεργοποιήσετε το κλείδωμα θερμοκρασίας, πιέστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί μείωσης θερμοκρασίας/ κλειδώματος για λίγα δευτερόλεπτα. (Εικ. 12) Το σύμβολο κλειδώματος εμφανίζεται στην οθόνη (Εικ. 13).
Page 40
πρόβλημα, παρακαλούμε επισκεφτείτε την ιστοσελίδα της Philips στη διεύθυνση www.philips.com ή επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της Philips στη χώρα σας (θα βρείτε το τηλέφωνο στο διεθνές φυλλάδιο εγγύησης). Εάν δεν υπάρχει Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών στη χώρα σας, απευθυνθείτε στον...
Page 41
Το καλώδιο της Εάν το καλώδιο υποστεί συσκευής έχει φθορά, θα πρέπει να υποστεί φθορά. αντικατασταθεί από ένα κέντρο σέρβις εξουσιοδοτημένο από τη Philips ή από εξίσου εξειδικευμένα άτομα προς αποφυγή κινδύνου. Η Έχετε Πιέστε και κρατήστε θερμοκρασία ενεργοποιήσει το...
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com Ελληνικα Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Καπνός Σε ορισμένα Αυτό είναι φυσιολογικό και βγαίνει όταν κλίματα, ο αέρας αβλαβές. ανοίγω το περιέχει κλιπ. περισσότερη υγρασία. Η θερμότητα της συσκευής για μπούκλες προκαλεί την εξάτμιση της υγρασίας...
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com Ελληνικα Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Σε ορισμένα Αυτό είναι φυσιολογικό και κλίματα, ο αέρας αβλαβές. Βεβαιωθείτε ότι περιέχει χρησιμοποιείτε μια ρύθμιση περισσότερη θερμοκρασίας κατάλληλη για υγρασία. Η τον τύπο των μαλλιών θερμότητα της σας. Μπορείτε να μειώσετε τη συσκευής...
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com Ελληνικα Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Η λέξη Η συσκευή δεν έχει Περιμένετε λίγα λεπτά ακόμη ‘READY’ φτάσει ακόμη στην έως ότου η λέξη ‘READY’ (ΕΤΟΙΜΗ) επιλεγμένη ρύθμιση (ΕΤΟΙΜΗ) εμφανιστεί στην δεν θερμοκρασίας. οθόνη. εμφανίζεται στην...
Page 45
Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. Con la nueva plancha moldeadora SalonCurl Pro de Philips obtendrá el volumen y los rizos profesionales que desea.
Page 46
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por Philips o por un centro de servicio autorizado por Philips, con el fin de evitar situaciones de peligro. Este aparato no debe ser usado por personas (adultos o niños) con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no...
Page 47
Si se utiliza el aparato sobre cabello teñido, el cilindro puede mancharse. campos electromagnéticos (cEm) Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma segura según los conocimientos científicos disponibles hoy en día.
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com EsPañol rizar Enchufe el aparato a la toma de corriente. Para encender el aparato, coloque el botón de encendido/apagado en la posición ‘I’. (fig. 2) La posición de temperatura predeterminada de 10 aparece en el display. (fig. 3) En cuanto el aparato se calienta y alcanza esta posición, la palabra “READY”...
Page 49
All manuals and user guides at all-guides.com EsPañol Empiece a moldear por la parte inferior de la cabeza y vaya subiendo hasta la coronilla. Tome el mechón de pelo que quiera rizar y péinelo primero para desenredarlo. (fig. 7) Presione la palanca para abrir la pinza y coloque el mechón entre el cilindro y la pinza (fig. 8).
Page 50
Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono...
Page 51
EsPañol en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips. guía de resolución de problemas En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden surgir.
Page 52
El cable de Si el cable de alimentación alimentación del está dañado, debe ser aparato está dañado. sustituido por Philips o por un centro de servicio autorizado por Philips, con el fin de evitar situaciones de peligro. No se puede Ha activado el bloqueo Mantenga pulsado el botón...
Page 53
All manuals and user guides at all-guides.com EsPañol Problema Posible causa Solución Ha utilizado una Utilice siempre el aparato posición de con una posición de temperatura temperatura adecuada para demasiado alta para su su tipo de cabello. tipo de cabello. En algunos climas y Esto es normal e inofensivo.
Page 54
All manuals and user guides at all-guides.com EsPañol Problema Posible causa Solución La punta del No ha enrollado la Asegúrese de enrollar la cabello está punta del mechón en punta del mechón en la curvada en la la dirección correcta dirección correcta alrededor dirección alrededor del cilindro.
Page 55
All manuals and user guides at all-guides.com suomi Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips. com/welcome. Uudella Philips SalonCurl Pro -kihartimella saat ammattitason runsauden ja haluamasi kiharat. Digitaalisten lämpöasetusten ansiosta voit säätää...
Page 56
All manuals and user guides at all-guides.com suomi Tarkista virtajohdon kunto säännöllisesti. Älä käytä laitetta, jos sen pistoke, virtajohto tai itse laite on vahingoittunut. Jos virtajohto on vahingoittunut, se on oman turvallisuutesi vuoksi hyvä vaihdattaa Philipsin valtuuttamassa huoltoliikkeessä tai muulla ammattitaitoisella korjaajalla.
Page 57
Kuluminen ei vaikuta laitteen tehoon. Jos laitteella käsitellään värjättyjä hiuksia, kiharrinosa saattaa värjäytyä. sähkömagneettiset kentät (EmF) Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja. Jos laitetta käytetään oikein ja tämän käyttöohjeen ohjeiden mukaisesti, sen käyttäminen on turvallista tämänhetkisten tieteellisten tutkimusten perusteella.
Page 58
All manuals and user guides at all-guides.com suomi Valitse ohuelle tai normaalille hiustyypille keskilämmin tai matala lämpötila (160 tai alle). Ole erityisen varovainen, jos hiukset ovat vaaleat, vaalennetut tai värjätyt, koska ne vaurioituvat herkästi korkeassa lämpötilassa. Voit lisätä lämpötilaa painamalla pluspainiketta (+) ja vähentää lämpötilaa painamalla miinuspainiketta (-) (Kuva ).
Page 59
All manuals and user guides at all-guides.com suomi Anna hiusten jäähtyä. Älä kampaa tai harjaa hiuksia, ennen kuin ne ovat jäähtyneet, sillä muuten voit pilata juuri luomasi hiustyylin. Katkaise laitteesta virta siirtämällä virtapainike asentoon 0. lämpötilalukitus Laitteen lukitustoiminnolla valittu lämpötila voidaan lukita kihartamisen ajaksi.
Page 60
Näin autat vähentämään ympäristölle aiheutuvia haittavaikutuksia (Kuva 14). takuu & huolto Jos haluat lisätietoja tai laitteen kanssa tulee ongelmia, tutustu Philipsin verkkosivustoon osoitteessa www.philips.com tai kysy neuvoa Philipsin kuluttajapalvelukeskuksesta (puhelinnumero on kansainvälisessä takuulehtisessä). Jos maassasi ei ole kuluttajapalvelukeskusta, ota yhteyttä Philipsin jälleenmyyjään.
Page 61
All manuals and user guides at all-guides.com suomi Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Laitteen virtajohto on Jos virtajohto on vaurioitunut. vahingoittunut, se on oman turvallisuutesi vuoksi hyvä vaihdattaa Philipsin valtuuttamassa huoltoliikkeessä tai muulla ammattitaitoisella korjaajalla. Lämpötilan Lämpötilalukitus on Paina lämpötilan vähennys-/ määrittäminen käytössä.
Page 62
All manuals and user guides at all-guides.com suomi Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Joissakin ilmastoissa ja Tämä on normaalia. Valitse ympäristöissä ilma on aina hiustyypin mukainen kosteampaa kuin lämpötila. Voit alentaa muualla. Kihartimen lämpötilaa, jos alempi lämpö saa ilman lämpötila riittää haluamaasi sisältämän kosteuden kiharrustulokseen.
Page 63
Philips, enregistrez vos produits sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome. Grâce au nouveau fer à friser SalonCurl Pro de Philips, vous pouvez obtenir des boucles et un volume dignes d’un travail de professionnel. Le réglage numérique de la température vous permet d’adapter la...
Page 64
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips, un Centre Service Agréé ou un technicien qualifié afin d’éviter tout accident. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou...
Page 65
Si vous utilisez l’appareil sur cheveux colorés, il est possible que le corps se tache. champs électromagnétiques (cEm) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles s’il est manipulé...
Page 66
All manuals and user guides at all-guides.com Français réalisation de boucles Branchez le cordon d’alimentation sur la prise secteur. Positionnez le bouton coulissant marche/arrêt sur la position « I » pour mettre en marche l’appareil. (fig. 2) Le réglage de température par défaut 10 apparaît sur l’écran. (fig. 3) Dès que l’appareil atteint cette température, le mot «...
Page 67
All manuals and user guides at all-guides.com Français Commencez par la nuque et remontez vers le sommet du crâne. Prenez la mèche que vous souhaitez boucler et démêlez-la à l’aide d’un peigne. (fig. 7) Appuyez sur la manette pour ouvrir la pince. Placez la mèche entre le corps et la pince (fig. 8).
Page 68
être recyclé. Vous contribuerez ainsi à la protection de l’environnement (fig. 14). garantie et service Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez un problème, rendez-vous sur le site Web de Philips à l’adresse www.philips.com ou contactez le Service Consommateurs...
Page 69
All manuals and user guides at all-guides.com Français Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale). S’il n’existe pas de Service Consommateurs Philips dans votre pays, renseignez-vous auprès de votre revendeur Philips local.
Page 70
Solution Le cordon Si le cordon d’alimentation d’alimentation de est endommagé, il doit être l’appareil est peut-être remplacé par Philips, un endommagé. Centre Service Agréé ou un technicien qualifié afin d’éviter tout accident. Je ne parviens Vous avez verrouillé la Maintenez enfoncé...
Page 71
All manuals and user guides at all-guides.com Français Problème Cause possible Solution Vous avez utilisé Assurez-vous de toujours l’appareil à une utiliser l’appareil à une température trop température adaptée à votre élevée pour votre type type de cheveux. de cheveux. L’air de certains climats Ce phénomène est normal et environnements...
Page 72
All manuals and user guides at all-guides.com Français Problème Cause possible Solution La mèche de Lorsque vous avez Assurez-vous que vous avez cheveux n’est enroulé la mèche enroulé la mèche autour du pas enroulée autour du corps de corps de l’appareil dans le dans le bon l’appareil, vous ne l’avez sens souhaité.
Page 73
Philips, registrate il vostro prodotto su www. philips.com/welcome. Il nuovo Philips SalonCurl Pro vi consente di ottenere capelli voluminosi a livello professionale e i ricci che avete sempre desiderato. Le impostazioni digitali della temperatura permettono di regolare il calore a seconda del vostro tipo di capelli.
Page 74
Non utilizzate l’apparecchio nel caso in cui la spina, il cavo di alimentazione o l’apparecchio stesso siano danneggiati. Nel caso in cui il cavo di alimentazione fosse danneggiato, dovrà essere sostituito presso i centri autorizzati Philips, i rivenditori specializzati oppure da personale debitamente qualificato, per evitare situazioni pericolose.
Page 75
Se utilizzate l’apparecchio per l’acconciatura di capelli trattati con tinture, il cilindro potrebbe macchiarsi. campi elettromagnetici (EmF) Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in modo appropriato seguendo le istruzioni contenute nel presente manuale utente, l’apparecchio consente un utilizzo sicuro come confermato dai...
Page 76
All manuals and user guides at all-guides.com italiano arricciamento dei capelli Inserite la spina nella presa di corrente a muro. Per accendere l’apparecchio, impostate l’interruttore on/off su “I”. (fig. 2) Sul display viene visualizzata la temperatura preimpostata di 120°C. (fig. 3) Non appena l’apparecchio ha raggiunto questa temperatura, la parola “READY”...
Page 77
All manuals and user guides at all-guides.com italiano Iniziate ad arricciare i capelli dalla parte inferiore della testa e proseguite verso la sommità. Prendete la ciocca che volete arricciare e pettinatela, per districare i nodi. (fig. 7) Premete la leva per aprire la clip. Posizionate la ciocca tra il cilindro e la clip (fig. 8).
Page 78
Se avete bisogno di assistenza o informazioni o in caso di problemi, visitate il sito Web Philips all’indirizzo www.philips.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro Paese (per conoscere il numero di telefono consultate l’opuscolo della garanzia). Se nel vostro Paese non esiste un Centro Assistenza Clienti, rivolgetevi al vostro rivenditore Philips.
Page 79
In questo capitolo vengono riportati i problemi più ricorrenti legati all’uso dell’apparecchio. Se non riuscite a risolvere i problemi con le informazioni seguenti, vi preghiamo di contattare il centro assistenza Philips del vostro Paese. Problema Possibile causa Soluzione L’apparecchio...
Page 80
Nel caso in cui il cavo di alimentazione alimentazione fosse dell’apparecchio danneggiato, dovrà essere potrebbe essere sostituito presso i centri danneggiato. autorizzati Philips, i rivenditori specializzati oppure da personale debitamente qualificato, per evitare situazioni pericolose. È stato attivato il Tenere premuto il pulsante temperatura...
Page 81
All manuals and user guides at all-guides.com italiano Problema Possibile causa Soluzione In alcuni luoghi l’aria è Si tratta di un fenomeno più umida di altri. Il normale e innocuo. calore Selezionate sempre una dell’arricciacapelli temperatura adatta al vostro trasforma l’umidità tipo di capelli.
Page 82
All manuals and user guides at all-guides.com nEDErlanDs inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/welcome. De nieuwe Philips SalonCurl Pro-krultang geeft uw haar een prachtig professioneel volume en de krullen die u wenst.
Page 83
Indien het netsnoer beschadigd is, moet u het laten vervangen door Philips, een door Philips geautoriseerd servicecentrum of personen met vergelijkbare kwalificaties om gevaar te voorkomen. Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder...
Page 84
Bij gebruik op gekleurd haar kan de staaf verkleuren. Elektromagnetische velden (Emv) Dit Philips-apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot elektromagnetische velden (EMV). Mits het apparaat op de juiste wijze en volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, is het veilig te gebruiken volgens het nu beschikbare wetenschappelijke bewijs.
Page 85
All manuals and user guides at all-guides.com nEDErlanDs krullen Steek de stekker in het stopcontact. Zet de aan/uitknop op ‘I’ om het apparaat in te schakelen. (fig. 2) De standaardtemperatuurstand 120 verschijnt op het display. (fig. 3) Zodra het apparaat is opgewarmd tot deze stand, verschijnt het woord ‘READY’ op het display. Laat het apparaat nooit onbeheerd achter wanneer de stekker in het stopcontact zit.
Page 86
All manuals and user guides at all-guides.com nEDErlanDs Begin met krullen onder aan het hoofd en werk zo helemaal naar boven. Pak de haarlok die u wilt krullen en kam deze eerst door om eventuele klitten te verwijderen. (fig. 7) Druk op de hendel om de klem te openen. Plaats de haarlok tussen de staaf en de klem (fig. 8).
Page 87
Als u service of informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, bezoek dan de Philips-website www.philips.nl, of neem contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het ‘worldwide guarantee’-vouwblad). Als er geen Consumer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips-dealer.
Page 88
Het netsnoer van het Indien het netsnoer apparaat is beschadigd. beschadigd is, moet u het laten vervangen door Philips, een door Philips geautoriseerd servicecentrum of personen met vergelijkbare kwalificaties om gevaar te voorkomen.
Page 89
All manuals and user guides at all-guides.com nEDErlanDs Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing U hebt de Houd de knop voor het temperatuur temperatuurvergrendeling verlagen/vergrendelen van kan niet geactiveerd. de temperatuur enkele worden seconden ingedrukt totdat ingesteld. het vergrendelingssymbool van het display verdwijnt. Er komt In bepaalde klimaten en Dit is een normaal...
Page 90
All manuals and user guides at all-guides.com nEDErlanDs Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Mijn haar is Het apparaat is nog niet Laat het apparaat niet gekruld helemaal opgewarmd tot opwarmen totdat het wanneer ik de ingestelde woord ‘READY’ op het de krultang temperatuurstand.
Page 91
Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på www. philips.com/welcome. Den nye Philips SalonCurl Pro gir deg perfekt volum og krøller som om de kom fra profesjonelle. Med digitale varmeinnstillinger kan du justere temperaturen til din hårtype. Den profesjonelle temperaturen kombinert med keramisk ultra-gliss-belegg gir deg perfekt stylingresultat.
Page 92
Kontroller ledningen jevnlig. Ikke bruk apparatet hvis støpselet, ledningen eller selve apparatet er skadet. Hvis ledningen er ødelagt, må den alltid skiftes ut av Philips, et servicesenter som er godkjent av Philips, eller lignende kvalifisert personell, slik at man unngår farlige situasjoner.
Page 93
Hvis apparatet brukes på farget hår, kan sylinderen bli flekkete. Elektromagnetiske felt (EmF) Dette Philips-apparatet overholder alle standarder som gjelder for elektromagnetiske felt (EMF). Hvis det håndteres riktig og i samsvar med instruksjonene i denne brukerveiledningen, er det trygt å bruke det ut fra den kunnskapen vi har per dags dato.
Page 94
All manuals and user guides at all-guides.com norsk For tykt eller grovt hår bør du velge en mellomvarm til høy innstilling (170 og oppover). For fint eller normalt hår bør du velge en mellomvarm til lav innstilling (160 og nedover). Vær ekstra forsiktig med lyst, blondt, bleket eller farget hår.
Page 95
All manuals and user guides at all-guides.com norsk Merk: Ikke trekk i krølltangen når du tvinner opp hårlokken. Da retter du ut krøllen. La håret avkjøles. Ikke gre eller børst håret før det er avkjølt, ellers ødelegges den nye frisyren. Sett av/på-skyvebryteren til 0 for å...
Page 96
Hvis du trenger service eller informasjon, eller hvis du har et problem med produktet, kan du gå til nettsidene til Philips på www.philips.com. Du kan også ta kontakt med Philips’ forbrukertjeneste der du bor (du finner telefonnummeret i garantiheftet). Hvis det ikke finnes noen forbrukertjeneste i nærheten, kan du kontakte din lokale Philips-...
Page 97
Strømledningen til Hvis ledningen er ødelagt, apparatet er skadet. må den alltid skiftes ut av Philips, et servicesenter som er godkjent av Philips, eller lignende kvalifisert personell, slik at man unngår farlige situasjoner. Temperaturen Du har aktivert Trykk på og hold nede kan ikke angis.
Page 98
All manuals and user guides at all-guides.com norsk Problem Mulig årsak Løsning Du har brukt Bruk alltid apparatet på en apparatet på en temperaturinnstilling som temperaturinnstilling passer til hårtypen din. som er for høy for hårtypen din. I noen klimaer og Dette er normalt og helt omgivelser inneholder ufarlig.
Page 99
All manuals and user guides at all-guides.com norsk Problem Mulig årsak Løsning Ordet READY Apparatet er ikke Vent et par minutter til vises ikke i varmet opp til angitt ordet READY vises i displayet. temperaturinnstilling displayet. ennå. Tuppen på håret Du tvinnet ikke Kontroller at du tvinner er bøyd feil vei.
Page 100
Português introdução Parabéns pela sua compra e bem-vindo(a) à Philips! Para poder beneficiar de todas as vantagens da assistência Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. O novo Philips SalonCurl Pro oferece-lhe volume profissional e os caracóis que deseja. As regulações de calor digitais permitem ajustar a temperatura de acordo com o seu tipo de cabelo.
Page 101
Se o fio estiver danificado, deve ser sempre substituído pela Philips, por um centro de assistência autorizado da Philips ou por pessoal devidamente qualificado para se evitarem situações de perigo.
Page 102
Electromagnéticos — EmF (Electro magnetic Fields) Este aparelho Philips cumpre todas as normas relacionadas com campos electromagnéticos (EMF). Se for manuseado correctamente e de acordo com as instruções presentes no manual do utilizador, o aparelho proporciona uma utilização segura, como demonstrado pelas provas científicas actualmente disponíveis.
Page 103
All manuals and user guides at all-guides.com Português Regule o botão ligar/desligar para “I” para ligar o aparelho. (fig. 2) A selecção de temperatura 120 surge no visor. (fig. 3) Assim que o aparelho tiver aquecido até esta temperatura, a palavra “READY” surge no visor. Nunca deixe o aparelho sem vigilância enquanto está ligado à corrente. Coloque sempre o aparelho numa superfície resistente ao calor, enquanto está...
Page 104
All manuals and user guides at all-guides.com Português Prima o manípulo para abrir a mola. Coloque a madeixa entre o ferro e a mola (fig. 8). Liberte o manípulo e deslize o ferro até ao fim da madeixa (fig. 9). Pegue na ponta fria por entre os dedos e enrole o cabelo à volta do ferro até chegar próximo do couro cabeludo. Certifique-se de que o fim da madeixa está enrolado na direcção certa. (fig. 10) Segure o modelador em posição durante 10 segundos. Desenrole a madeixa de cabelo até...
Page 105
Se necessitar de reparações, informações ou se tiver problemas, visite o Web site da Philips em www.philips.pt ou contacte o Centro de Assistência ao Consumidor local (pode encontrar o número de telefone no folheto de garantia mundial). Se não existir um Centro de Assistência no seu país, dirija-se o seu representante Philips local.
Page 106
O fio de alimentação Se o fio estiver danificado, do aparelho está deve ser sempre substituído da danificado. Philips, por um centro de assistência autorizado da Philips ou por pessoal devidamente qualificado para se evitarem situações de perigo.
Page 107
All manuals and user guides at all-guides.com Português Problema Causa provável Solução Quando abro Em alguns climas e Este é um fenómeno normal e a mola, sai ambientes, o ar inofensivo. fumo. contém mais humidade do que em outros. O calor do modelador provoca a evaporação da humidade presente...
Page 108
All manuals and user guides at all-guides.com Português Problema Causa provável Solução O cabelo não O aparelho ainda não Deixe que o aparelho aqueça está aqueceu até à até aparecer a palavra encaracolado temperatura “READY” no visor. Não toque quando seleccionada.
Page 109
All manuals and user guides at all-guides.com svEnska introduktion Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www. philips.com/welcome. The new Philips SalonCurl Pro gives you the perfect professional volume and curls you want.
Page 110
Kontrollera nätsladden regelbundet. Använd inte apparaten om stickproppen, nätsladden eller apparaten är skadad. Om nätsladden är skadad måste den alltid bytas ut av Philips, ett av Philips auktoriserade serviceombud eller liknande behöriga personer för att undvika olyckor. Apparaten är inte avsedd för användning av personer (inklusive barn) med olika funktionshinder, eller av personer som inte har kunskap om hur apparaten används, om de inte övervakas eller får instruktioner...
Page 111
Om du använder apparaten på färgat hår kan det bli fläckar på plattorna. Elektromagnetiska fält (EmF) Den här apparaten från Philips uppfyller alla standarder för elektromagnetiska fält (EMF). Om apparaten hanteras på rätt sätt och enligt instruktionerna i den här användarhandboken är den säker att använda enligt de vetenskapliga belägg som finns i dagsläget.
Page 112
All manuals and user guides at all-guides.com svEnska Välj alltid en låg temperaturinställning när du använder plattången för första gången. For thick or coarse hair, select a medium to high setting (170 and up). For fine or normal hair, select a medium to low setting (160 and below).
Page 113
All manuals and user guides at all-guides.com svEnska Obs! Do not pull at the curler when you unwind the lock, otherwise you would straighten the curl. Låt håret svalna. Kamma eller borsta inte håret förrän det svalnat, eftersom det förstör den frisyr du just skapat. To switch off the appliance, set the on/off slide to ‘0’.
Page 114
Om du behöver service eller information eller har problem med apparaten kan du besöka Philips webbplats på www.philips.com eller kontakta Philips kundtjänst i ditt land (du hittar telefonnumret i garantibroschyren). Om det inte finns någon kundtjänst i ditt land vänder du dig till din lokala Philips-återförsäljare.
Page 115
Apparatens nätsladd Om nätsladden är skadad kan vara skadad. måste den alltid bytas ut av Philips, ett av Philips auktoriserade serviceombud eller liknande behöriga personer för att undvika olyckor. You have activated the Press and hold the temperature temperature lock.
Page 116
All manuals and user guides at all-guides.com svEnska Problem Möjlig orsak Lösning You have used the Always use the appliance at a appliance at a temperature setting that is temperature setting suitable for your hair type. that is too high for you hair type.
Page 117
All manuals and user guides at all-guides.com svEnska Problem Möjlig orsak Lösning The tip of the You did not wind the Make sure you wind the tip hair is bent in tip of the lock in the of the lock in the required the wrong required direction direction when you wind the...
Page 118
All manuals and user guides at all-guides.com türkçE Giriş Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips tarafından sunulan destekten tam faydalanmak için lütfen ürününüzü şu adreste kaydettirin: www.philips.com/welcome. Yeni Philips SalonCurl Pro istediğiniz kusursuz profesyonel hacim ve bukleleri verir.
Page 119
Cihazın elektrik kablosu hasarlıysa, bir tehlike oluşturmasını önlemek için mutlaka Philips’in yetki verdiği bir servis merkezi veya benzer şekilde yetkili kişiler tarafından değiştirilmesini sağlayın. Bu cihaz, güvenliklerinden sorumlu kişilerin nezareti veya talimatları...
Page 120
Bu durum cihazın performansını etkilemez. Cihaz boyalı saçlarla kullanıldığında, bigudi lekelenebilir. Elektromanyetik alanlar (EmF) Bu Philips cihazı elektromanyetik alanlarla (EMF) ilgili tüm standartlarla uyumludur. Bu cihaz, gereği gibi ve bu kılavuzdaki talimatlara uygun şekilde kullanıldığında, bugünün bilimsel verilerine göre kullanımı güvenlidir.
Page 121
All manuals and user guides at all-guides.com türkçE İnce ya da normal saçlar için, orta ile düşük ayar arasında bir sıcaklık ayarı seçin (160 ve daha düşük). Açık renkli, sarı, röfleli veya boyalı saçlar çok yüksek sıcaklık ayarlarına karşı hassas olduklarından dikkatli olun. Sıcaklık ayarını artırmak için + düğmesine ve sıcaklık ayarını azaltmak için - düğmesine basın (Şek. 4). Ekranda seçili sıcaklık ayarı görüntülenir. Cihaz bu ayar değerine ısıtıldığında ekranda ‘READY’ (HAZIR) yazısı görüntülenir. (Şek. 5) Ayarlanmış sıcaklık ayarını kilitlemek istiyorsanız, sıcaklık azaltma/ kilitleme düğmesine basın ve birkaç saniye basılı tutun. (bkz. ‘Sıcaklık kilitleme’ bölümü). Saçlarınızı tutamlara ayırarak klipslerle bağlayın. (Şek. 6) Not: Tutam ne kadar ince olursa, bukleler o kadar sıkı olacaktır. Bukle yapmaya başınızın alt kısmıyla başlayarak yukarıya doğru devam edin.
Page 122
All manuals and user guides at all-guides.com türkçE Saçınızı soğumaya bırakın. Saçınız soğumadan tarak veya fırça ile taramayın, bunu yapmanız yeni oluşturduğunuz saç şekline zarar verecektir. Cihazı kapatmak için, açma/kapama sürgünü ‘0’ konumuna getirin. Sıcaklık kilidi Bu cihazda, bukle yapma işlemi sırasında seçilen sıcaklığı sabitlemek için, kilitleme fonksiyonu vardır. Sıcaklık kilidini etkin hale getirmek için sıcaklık azaltma/kilitleme düğmesine basın ve birkaç saniye basılı tutun. (Şek. 12) Ekranda kilit simgesi gösterilir (Şek. 13). Sıcaklık kilidini devre dışı bırakmak için sıcaklık azaltma/kilitleme düğmesine basın ve birkaç saniye basılı tutun. Ekrandaki kilit simgesi kaybolur. temizleme Cihazı kesinlikle suya veya başka bir sıvıya batırmayın ya da muslukta durulamayın. Cihazı kapatarak fişini prizden çekin. Cihazı soğuması için, sıcağa dayanıklı bir zeminde muhafaza edin.
Page 123
Servise ya da daha fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanız veya bir sorunla karşılaşırsanız, www.philips.com.tr adresindeki Philips Internet sitesini ziyaret edin veya ülkenizde bulunan Philips Müşteri Merkeziyle iletişim kurun (telefon numarasını dünya çapında geçerli garanti belgesinde bulabilirsiniz). Ülkenizde bir Müşteri Merkezi yoksa, yerel Philips bayisine başvurun.
Page 124
Cihazın elektrik Cihazın elektrik kablosu kordonu hasar hasarlıysa, bir tehlike görmüş olabilir. oluşturmasını önlemek için mutlaka Philips’in yetki verdiği bir servis merkezi veya benzer şekilde yetkili kişiler tarafından değiştirilmesini sağlayın. Sıcaklık Sıcaklık kilidini Sıcaklık azaltma/kilitleme ayarlanamıyor. etkin hale düğmesine basın ve kilit...
Page 125
All manuals and user guides at all-guides.com türkçE Sorun Nedeni Çözüm Cihazı saç tipiniz Cihazı daima saç tipiniz için için çok yüksek bir uygun olan sıcaklık ayarında sıcaklık ayarında kullanın. kullanmışsınız. Bazı iklimlerde ve Bu normal ve zararsız bir ortamlarda, hava durumdur.
Page 126
All manuals and user guides at all-guides.com türkçE Sorun Nedeni Çözüm Saçın ucu yanlış Saç tutamını Bigudi etrafındaki kilidi tarafa kıvrılmış. bigudinin etrafına sararken kilidin ucunu gerekli sararken, tutamın yöne doğru doladığınıza emin ucunu gerekli olun. yönde sarmadınız.
Page 127
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 128
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 129
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 130
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 131
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 132
All manuals and user guides at all-guides.com www.philips.com .00.7110.1...