Page 6
Check the condition of the mains cord regularly. Do not use the appliance if the plug, the cord or the appliance itself is damaged. If the mains cord is damaged, it must be replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Page 7
ENGLISH Do not connect the handle to the mains without attaching an attachment first. Make sure the attachment is properly fixed to the handle before you put the plug in the wall socket. Keep the attachments clean and free of dust, dirt, styling spray and gel.
Page 8
ENGLISH Using the appliance With the Salon Geometricks 8-in-1 you can create tight curls, large curls, waves, ringlets, crimps and a sleek look. After having connected the attachment to the handle, place the appliance on the stand of the attachment and put the mains plug in the wall socket.
Page 9
ENGLISH Waves Prevent the brush from getting tangled in the hair in the following way: Do not put too much hair in one lock. Do not wind a lock of hair more than twice round the brush. When unwinding a lock of hair, make sure that you hold the brush away from the underlying hair.
Page 10
ENGLISH Crimps Connect the crimping/straightening attachment with crimping plates to the handle (fig. 8). Take a lock of hair (max. 5 to 6 cm wide), open the attachment by pressing the lever and place the lock between the plates of the crimping/straightening attachment.
Page 11
Do not wind the mains cord round the appliance. Replacement If the mains cord is damaged, it must be replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Page 12
ENGLISH Troubleshooting If problems should arise with your styler and you are unable to solve them by means of the troubleshooting guide below, please contact a Philips service centre or the Philips Customer Care Centre in your country. Problem Solution The appliance does not work at all.
Page 13
ENGLISH Problem Solution When using the curling attachments or the slide-on brush, do not make the locks too thick. The thinner the lock of hair, the tighter the curl will be. When using the crimping/straightening attachment, make sure the locks are no wider than 5 to 6 cm for a good result.
Page 14
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il ne doit être remplacé que par Philips ou par un Centre Service Agréé pour éviter tout accident. Evitez tout contact de l'appareil avec de l'eau! Ne l'utilisez pas près d'une baignoire, d'un lavabo ou d'un évier.
Page 15
FRANÇAIS 30mA maxi si vous utilisez l'appareil dans la salle de bain. Demandez conseil à votre électricien. Ne branchez pas la poignée sans avoir monté un accessoire au préalable. Assurez-vous que l'accessoire a été correctement fixé avant d'insérer la fiche dans la prise murale. Les accessoires doivent être toujours propres, sans traces de poussières, mousse coiffante et gel.
Page 16
FRANÇAIS Suivez la même procédure pour tous les accessoires. Pour détacher les accessoires, tournez la bague de blocage vers la gauche et retirez l'accessoire. Débranchez l'appareil lorsque vous enlevez un accessoire après ou durant la mise en forme. Evitez de toucher les parties métalliques ou céramiques de l'accessoire car celles-ci sont très chaudes.
Page 17
FRANÇAIS Relâchez le levier et coulissez la barre métallique vers l'extrémité de la mèche. Ensuite enroulez la mèche autour de la barre. Assurez-vous que l'extrémité de la mèche est enroulée dans la direction souhaitée. Ouvrez le levier après 5-10 secondes et retirez la barre métallique.
Page 18
FRANÇAIS Relâchez le levier et coulissez l'appareil vers l'extrémité de la mèche. Ensuite enroulez la mèche autour de la barre métallique en suivant la spirale. Assurez-vous que l'extrémité de la mèche est enroulée dans la direction souhaitée. Ouvrez le levier après 5-10 secondes et retirez la barre métallique.
Page 19
Remplacement Si le cordon d'alimentation est endommagé, il ne doit être remplacé que par Philips ou par un Centre Service Agréé pour éviter tout accident. Pour des contrôles ou des réparations, adressez-vous toujours à votre revendeur ou à un Centre Service Agréé Philips. En effet, une réparation par une personne non qualifiée pourrait présenter un danger...
Page 20
Garantie et service Pour plus d'informations, visitez notre site Internet : www.philips.com ou veuillez contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone dans le dépliant sur la garantie internationale). S'il n'y a aucun Service Consommateurs Philips dans votre pays, contactez votre distributeur ou le Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Page 21
Dépannage Si vous avez des problèmes avec votre brosse coiffante et vous ne pouvez pas les résoudre à l'aide du petit guide ci-dessous, adressez- vous à un Centre Service Agréé Philips ou au Service Consommateurs Philips de votre pays. Problème Solution L'appareil ne fonctionne pas.
Page 22
FRANÇAIS Problème Solution Lorsque vous utilisez les accessoires à boucler ou la brosse coulissante, les mèches ne doivent pas être trop épaisses. Plus la mèche est mince, plus elle sera serrée. Lorsque vous utilisez l'accessoire à gaufrer/lisser, ne faites pas de mèches plus épaisses de 5-6 cm pour obtenir de bons résultats.
Page 23
Si el cable de red estuviera dañado, deberá ser sustituido por Philips, por un centro de servicio autorizado por Philips o por personal cualificado para evitar situaciones de peligro.
Page 24
ESPAÑOL de corriente residual (RCD) con una corriente residual operativa que no supere los 30 mA. Consulte a su electricista. No conecte el mango a la red sin haber colocado primero un accesorio. Asegúrese de que éste está bien colocado en el mango antes de enchufar la clavija a la red.
Page 25
ESPAÑOL Desenchufe el aparato cuando vaya a quitar un accesorio, al finalizar o mientras se esté peinando. No toque las piezas metálicas ni las de cerámica del accesorio, ya que están muy calientes. Cómo usar el aparato Con el moldeador Salon Geometricks 8 en 1 podrá alisar el cabello y crear tirabuzones, ondas, ondulaciones, rizos marcados o rizos grandes.
Page 26
ESPAÑOL Abra la pinza trascurridos entre 5 y 10 segundos, y quite la barra del pelo. Deje que los rizos se enfríen antes de peinar, cepillar o dar el acabado final con los dedos. Puede peinar los rizos con los dedos para dar más volumen. Ondulaciones Evite que el pelo se enrede en el cepillo de la siguiente manera: No ponga demasiado pelo en un mechón.
Page 27
ESPAÑOL Ondas Coloque en el mango el accesorio para alisar y ondular con las placas para ondular puestas (fig. 8). Coja un mechón de pelo (máximo, 5 ó 6 cm. de ancho), abra el accesorio presionando la palanca y coloque el mechón entre las placas del accesorio para alisar y ondular.
Page 28
Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página web de Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el Servicio Philips de Atención al Cliente de su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la Garantía Mundial). Si en su país no hay Servicio Philips de Atención al Cliente, póngase en contacto con su distribuidor...
Page 29
Guía de resolución de problemas Si surgen problemas con su moldeador que no pueda solucionar con esta guía, póngase en contacto con un Centro de Servicio de Philips o con el Centro de Atención al Cliente de su país. Problema Solución...
Page 30
ESPAÑOL Problema Solución Cuando utilice los accesorios para rizar o el cepillo, no coja mechones demasiado gruesos. Cuanto más fino sea el mechón, más marcado quedará el rizo. Cuando utilice el accesorio para alisar y ondular, asegúrese de que los mechones no tienen más de 5 ó 6 cm de ancho, para conseguir un buen resultado.
Page 31
Se o fio se estragar, deverá ser substituído pela Philips, por um concessionário autorizado pela Philips ou por pessoal devidamente qualificado para se evitarem situações gravosas para o utilizador.
Page 32
PORTUGUÊS residual não superior a 30 mA, no circuito eléctrico que fornece a casa de banho. Aconselhe-se com o seu electricista. Não ligue a pega à corrente sem colocar primeiro o acessório que for usar. Certifique-se que o acessório está devidamente fixo à...
Page 33
PORTUGUÊS Desligue da corrente quando retirar o acessório depois ou durante a modelação. Evite tocar nas peças em metal e em cerâmica do acessório porque estão quentes. Utilização Com o modelador Salon Geometricks 8-em-1 pode criar caracóis apertados, caracóis largos, ondas, anéis, plissar ou esticar o cabelo. Depois de montar o acessório na pega, coloque o modelador no suporte do acessório e ligue a ficha à...
Page 34
PORTUGUÊS Abra a mola passados 5 a 10 segundos e retire a barra do cabelo. Deixe os caracóis arrefecerem antes de pentear, escovar ou passar os dedos pelo cabelo para lhe dar o retoque final. Pode pentear os caracóis com os dedos para lhes dar mais volume.
Page 35
PORTUGUÊS Abra a mola passados 5 a 10 segundos e retire a barra para fora do cabelo. Deixe os cachos arrefecerem antes de pentear, de escovar ou de passar os dedos pelo cabelo para lhe dar o retoque final. Plissado Ligue o acessório para plissar/esticar, com as placas de plissagem, à...
Page 36
Deixe arrefecer. Não enrole o fio à volta do aparelho. Substituição Se o fio se estragar, deverá ser substituído pela Philips, por um concessionário autorizado pela Philips ou por pessoal devidamente qualificado para se evitarem situações gravosas para o utilizador.
Page 37
Informação ao Consumidor Philips do seu país (os números de telefone encontram-se no folheto da garantia mundial). Se não existir um desses Centros no seu País, dirija-se a um agente Philips ou contacte o Departamento de Service da Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Page 38
Resolução de problemas Se tiver problemas com o seu modelador e não for capaz de os resolver com a ajuda deste guia, por favor contacte um concessionário Philips autorizado ou o Centro de Informação ao Consumidor Philips do seu País. Problema Solução...
Page 39
PORTUGUÊS Problema Solução Quando se usam os acessórios para fazer caracóis ou a escova, as madeixas de cabelo não devem ser muito espessas. Quanto mais fina for a madeixa de cabelo, mais apertado ficará o caracol. Quando se usa o acessório para plissar/esticar, as madeixas de cabelo não devem ter mais do que 5 a 6 cm de largura para...