Philips offers, register your product at www.philips. com/welcome. The new Philips Airstylist Ion has been specially designed to give beautiful styling results in a fast and easy way. The styler comes with exchangeable attachments for various hairstyles. The ioniser produces streams of ions which surround and condition your hair.
Page 7
Check the condition of the mains cord regularly. Do not use the appliance if the plug, the mains cord or the appliance itself is damaged. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Never use any accessories or parts from other manufacturers or that Philips does not specifically recommend. If you use such accessories or parts, your guarantee becomes invalid. Keep the attachments clean and free of dust, dirt and styling products such as mousse, spray and gel.
EnglisH using the appliance Always connect the appropriate attachment before you put the plug in the wall socket. styling with the retractable bristle brush We advise you to perform a curl test to determine how long you have to hold the brush in your hair to achieve a good result. Start with 8 to 10 seconds.
Page 10
EnglisH Let the curls cool down before you comb, brush or finger-comb the hair into its final style. styling with the volume brush Use the volume brush to add maximum volume and body to your hair. Snap the volume brush onto the appliance. See chapter ‘Preparing for use’. Place the brush in the hair. Select setting ~ or 6 (red) to switch on the appliance. Brush against the direction of hair growth while you touch your scalp with the brush pins.
Page 11
EnglisH See chapter ‘Preparing for use’. Put the plug in the wall socket. Select the preferred setting to switch on the appliance (Fig. ). When you have finished drying your hair, switch off the appliance. reducing frizz and static electricity The ioniser inside the hairstyler produces streams of ions that surround and condition your hair.
By doing this, you help to preserve the environment (Fig. 8). guarantee & service If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet).
Page 13
Make sure that the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Français introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez vos produits sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome. La nouvelle Airstylist Ion a été spécialement conçue pour vous permettre d’obtenir des résultats optimaux d’une manière rapide et simple.
Page 15
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips, un Centre Service Agréé ou un technicien qualifié afin d’éviter tout accident. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou...
Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles s’il est manipulé...
Français utilisation de l’appareil Connectez toujours l’accessoire souhaité avant de brancher l’appareil sur le secteur. Mise en forme à l’aide de la brosse à picots rétractables Nous vous conseillons de faire un test sur une boucle pour déterminer combien de temps vous devez tenir la brosse dans vos cheveux pour obtenir de bons résultats.
Français Dès que les cheveux semblent secs, fixez la boucle avec un flux d’air froid (réglage 6 bleu) pour des résultats de longue durée. (fig. 5) Débranchez l’appareil. Appuyez sur le bouton de commande des picots (1), puis faites-le tourner dans le sens de la flèche (2) pour retirer la brosse de vos cheveux (fig. 6). Quand vous retirez la brosse, tenez-la à une distance raisonnable des cheveux ou boucles. Laissez refroidir les boucles avant de les peigner, de les brosser ou d’y passer vos doigts afin d’obtenir la mise en forme finale. Mise en forme avec la brosse volume Utilisez la brosse volume pour donner un maximum de volume et de corps à...
Français Sélectionnez la position ~ ou 6 (rouge) pour mettre l’appareil sous tension. Brossez les cheveux de haut en bas tout en imprimant une légère rotation (ou de l’intérieur vers l’extérieur, selon l’effet recherché). Terminez avec un flux d’air froid (réglage 6 bleu) pour fixer votre mise en forme. Lorsque vous avez fini, arrêtez l’appareil. séchage Fixez l’embout sur l’appareil. Voir la section « Avant utilisation ». Branchez le cordon d’alimentation sur la prise secteur. Mettez l’appareil en marche en sélectionnant le réglage de votre choix (fig. 4). Lorsque vous avez fini, arrêtez l’appareil. réduction des frisottis et neutralisation de l’électricité statique À...
(vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale). S’il n’existe pas de Service Consommateurs Philips dans votre pays, renseignez-vous auprès de votre revendeur Philips local ou contactez le « Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV ».
Si vous rencontrez des problèmes avec votre appareil et que vous ne pouvez pas les résoudre à l’aide des informations ci-dessous, adressez- vous à un Centre Service Agréé Philips ou au Service Consommateurs Philips de votre pays. Problème Solution L’appareil ne...
Page 22
Pendahuluan Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk memanfaatkan sepenuhnya dukungan yang ditawarkan Philips, daftarkan produk Anda di www.philips.com/welcome. Philips Airstylist Ion yang baru telah dirancang khusus untuk menghasilkan gaya rambut indah dengan cara yang cepat dan mudah. Penata rambut ini dilengkapi dengan piranti yang bisa diganti-ganti untuk berbagai gaya rambut.
Page 23
Periksa kondisi kabel listrik secara teratur. Jangan menggunakan alat apabila steker, kabel atau alat itu sendiri rusak. Jika kabel listrik rusak, maka harus diganti oleh Philips, pusat servis resmi Philips atau orang yang mempunyai keahlian sejenis agar terhindar dari bahaya.
Page 24
Jagalah perlengkapan agar selalu bersih, bebas debu, dan tidak kotor juga produk penata seperti mousse, semprotan dan gel. Medan elektromagnet (EMF) Alat Philips ini mematuhi semua standar yang berkenaan dengan medan elektromagnet (EMF). Jika ditangani sebagaimana layaknya dan sesuai dengan petunjuk pengguna ini, alat tersebut aman digunakan menurut bukti ilmiah yang kini tersedia.
Page 25
indonEsia Menggunakan alat Selalu hubungkan piranti yang sesuai sebelum Anda memasukkan steker ke stopkontak. Menata rambut dengan sikat bulu yang dapat ditarik keluar-masuk Kami sarankan Anda melakukan tes gulung rambut untuk menentukan berapa lama harus menahan sikat pada rambut agar hasilnya bagus. Mulailah dengan 8 hingga 10 detik.
Page 26
indonEsia Pastikan Anda menjauhkan sikat dari rambut bagian bawah sewaktu melepaskan sikat untuk menjaga lekukan ikal bagian bawah. Biarkan ikal menjadi dingin sebelum Anda menyisirnya, lalu sikat atau sisir dengan jari Anda ke penataan akhir. Menata rambut dengan sikat pengembang Agar rambut tampak mengembang dan lebat, gunakan sikat pengembang.
Page 27
indonEsia Setelah Anda selesai mengeringkan rambut, matikan alatnya. Mengeringkan Pasang nozel ke alat. Lihat bab ‘Persiapan penggunaan’. Masukkan steker ke stopkontak. Pilih setelan yang disukai untuk menyalakan alat (Gbr. ). Setelah Anda selesai mengeringkan rambut, matikan alatnya. Mengurangi rambut kusut dan listrik statis Ioniser pada alat penata rambut ini menghasilkan aliran ion-ion yang mengelilingi dan mengkondisikan kesehatan rambut Anda.
& servis Jika Anda memerlukan informasi atau mengalami masalah, silakan kunjungi situs web Philips di www.philips.com atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara Anda (Anda dapat memperoleh nomor teleponnya dalam pamflet garansi yang berlaku di seluruh dunia). Jika tidak...
Page 29
Mungkin alat tidak terhubung ke tegangan listrik yang sesuai. Pastikan bahwa tegangan yang ditunjukkan pada alat sesuai dengan tegangan listrik setempat. Jika kabel listrik rusak, maka harus diganti oleh Philips, pusat servis resmi Philips atau orang yang mempunyai keahlian sejenis agar terhindar dari...
한국어 제품 소개 필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 받으실 수 있도록 www.philips.com/welcome에서 제품 을 등록하십시오. 새로운 필립스 에어스타일리스트 이온은 빠르고 쉽게 아름다운 스타일링 효과를 낼 수 있도록 특별 제작되었습니다. 스타일러와 함께 교체 가능한 액세서리가 제공되므로 다양한 헤어스타일을...
Page 31
한국어 를 뽑으십시오. 전원이 꺼져 있더라도 물에 닿으면 위험할 수 있습니다. 감전 사고를 막으려면 공기 흡입구 그릴에 금속 물질을 삽입 하지 마십시오. 경고 제품에 전원을 연결하기 전에, 제품에 표시된 전압과 사용 지 역의 전압이 일치하는지 확인하십시오. 전원 코드를 정기적으로 점검하여 플러그나 전원 코드 또는 제품...
Page 32
한국어 다른 제조업체에서 만들었거나 필립스에서 권장하지 않은 제 품 액세서리 또는 부품은 절대 사용하지 마십시오. 이러한 액 세서리나 부품을 사용했을 경우에는 품질 보증이 무효화됩니 다. 액세서리는 먼지, 이물질 및 무스, 스프레이, 젤 등의 스타일 링 제품이 묻지 않은 깨끗한 상태로 유지하십시오. EMF(전자기장) 이...
Page 33
한국어 제품 사용 항상 벽면 콘센트에 전원 코드를 꽂기 전에 해당 액세서리를 조 립하십시오. 출입형 롤 브러시를 이용한 스타일링 훌륭한 스타일링을 연출하기 위해 얼마나 오래 모발을 말고 있어 야 할지 컬링 테스트를 통해 확인해 보시기를 권장합니다. 우선 8~10초부터 시작하십시오. 강한 컬의 경우 브러시에 모발을 오 랫동안...
Page 34
한국어 모발에서 브러시를 빼낼 때는 아래쪽 컬의 모양이 유지되도록 브 러시가 아래쪽 머리와 닿지 않게 하십시오. 컬을 식힌 후에 빗, 브러시 또는 손가락을 사용하여 모발을 마 지막으로 정리하십시오. 볼륨 브러시를 이용한 스타일링 모발에 볼륨감을 최대로 주고 싶으시다면 볼륨 브러시를 사용하 십시오.
Page 35
한국어 드라이 제품에 노즐을 끼우십시오. ’사용 전 준비’란을 참조하십시오. 플러그를 벽면 콘센트에 꽂으십시오. 원하는 설정을 선택하고 제품의 전원을 켜십시오 (그림 4). 모발이 모두 건조되면 제품의 전원을 끄십시오. 곱슬거림과 정전기 방지 헤어스타일러 내부에 장착된 이온 발생기는 모발을 감싸고 보호 하는 이온을 발생시킵니다. 이온은 곱슬거림과 정전기를 방지하 고...
Page 36
고 지정된 재활용 수거 장소에 버리십시오. 이런 방법으로 환 경 보호에 동참하실 수 있습니다 (그림 8). 품질 보증 및 서비스 보다 자세한 정보가 필요하시거나, 사용상의 문제가 있을 경우에 는 필립스전자 홈페이지(www.philips.co.kr)를 방문하시거나 필 립스 고객 상담실로 문의하십시오. 전국 서비스 센터 안내는 제품 보증서를 참조하십시오. *(주)필립스전자:(02)709-1200 *고객 상담실:(080)600-6600(수신자부담) 문제...
Page 37
한국어 문제점 해결책 제품이 과열되어 자동으로 전원이 꺼진 상태일 수 있습니다. 제품의 전원을 뽑은 후 몇 분 동 안 식히십시오. 제품의 전원을 다시 켜기 전에 그릴이 잔털, 머리카락 등으로 막혀 있지 않은 지 확인하십시오. 연결된 전압이 제품에 적합하지 않을 수 있습 니다.
Philips, daftarkan produk anda di www.philips.com/welcome. Airstylist Ion Philips baru telah direka bentuk khas untuk memberikan hasil dandanan dengan cepat dan mudah. Pendandan merangkumi tambahan yang boleh ditukar ganti untuk dandanan yang pelbagai. Pengionnya menghasilkan aliran ion yang menyebelubungi dan merapikan rambut anda.
Page 39
Periksa dengan kerap keadaan kord utama. Jangan gunakan perkakas jika plag, kord utama atau perkakas rosak. Jika kord sesalur rosak, ia mesti digantikan oleh Philips, pusat servis yang dibenarkan oleh Philips atau pihak yang telah diluluskan bagi mengelakkan bahaya.
Page 40
Jangan gunakan perkakas untuk sebarang tujuan lain selain yang dijelaskan di dalam manual ini. Jangan sekali-kali menggunakan sebarang aksesori atau bahagian dari pengilang lain atau yang tidak disarankan secara khusus oleh Philips. Jika anda menggunakan aksesori atau bahagian yang sedemikian, jaminan anda akan dibatalkan.
Page 41
BaHasa MElayu Untuk menanggalkan alat tambahan dari perkakas, tekan butang pelepas (1) dan tarik alat tambahan dari perkakas (). (Gamb. ) Menggunakan perkakas Sentiasa sambungkan alat tambahan yang sesuai sebelum anda memasukkan plag ke dalam soket dinding. Mendandan dengan menggunakan berus kejur boleh sentap Kami mengesyorkan agar anda menjalankan ujian keriting untuk mengenal pasti berapa lama berus perlu dipegang dalam rambut anda untuk...
Page 42
BaHasa MElayu Sebaik saja rambut terasa kering, bentukkan keriting dengan aliran udara dingin (tetapan 6 biru) untuk mendapatkan hasil yang tahan lama. (Gamb. 5) Matikan perkakas. Tekan tombol bulu kejur boleh sentap (1) dan putarkannya ke arah anak panah () untuk menanggalkan berus dari rambut anda (Gamb.
Page 43
BaHasa MElayu Pilih tetapan ~ atau 6 (merah) untuk menghidupkan perkakas. Lakukan gerakan memberus dari atas kepala ke bawah sambil anda memusingkan sedikit berus (ke dalam atau ke luar, bergangung pada kesan yang dikehendaki). Selesaikan dengan aliran udara dingin (tetapan 6 biru) untuk menyiapkan gaya anda.
Page 44
Philips di www.philips.com atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara anda (anda boleh mendapatkan nombor telefonnya di dalam risalah jaminan sedunia). Jika tiada Pusat Layanan Pelanggan di negara anda, hubungi wakil pengedar Philips tempatan atau Jabatan Servis Syarikat Perkakas Domestik dan Penjagaan Diri Philips.
BaHasa MElayu Menyelesaikan masalah Jika masalah timbul dengan alat pendandan anda dan anda tidak dapat menyelesaikannya dengan menurut panduan di bawah, sila hubungi pusat perkhidmatan Philips terdekat atau Pusat Layanan Pelanggan Philips dalam negara anda. Masalah Penyelesaian Alat ini tidak...
Chúc mừng bạn đã mua được sản phẩm Philips mới và chào mừng bạn đến với Philips! Để có được lợi ích đầy đủ từ sự hỗ trợ do Philips cung cấp, hãy đăng ký sản phẩm tại www.philips.com/welcome.
Page 53
Nếu dây điện bị hư hỏng, bạn nên thay dây điện tại trung tâm bảo hành của Philips, trung tâm bảo hành do Philips ủy quyền hoặc những nơi có khả năng và trì n h độ tương đương để tránh gây nguy hiểm.
Page 54
Từ trường điện (EMF) Thiết bị Philips này tuân thủ tất cả các tiêu chuẩn liên quan đến các từ trường điện (EMF). Nếu được sử dụng đúng và tuân thủ các hướng dẫn trong sách hướng dẫn này, theo các bằng chứng khoa học hiện nay, việc sử...
Page 55
Tiếng ViệT Tạo dáng tóc bằng lược cứng có thể thu gọn Chúng tôi khuyên bạn nên thử uốn cong để xác đị n h khoảng thời gian cần giữ lược để đạt được kết quả tốt. Nên bắt đầu từ 8 đến 10 giây. Bạn có...
Page 56
Tiếng ViệT Gắn bàn chải tạo kiểu tóc bồng vào máy. Xem chương “Cách chuẩn bị để sử dụng máy”. Đặt bàn chải vào tóc. 3 Chọn cài đặt ~ hoặc 6 (đỏ) để bật thiết bị. Chải ngược với hướng tóc mọc cho đến khi kẹp của lược chạm vào da đầu. Di chuyển bàn chải xa ra khỏi đầu đồng thời xoay bàn chải. Tóc sẽ được nâng lên và nhẹ nhàng rơi trở lại đầu bạn. Tắt máy khi đã tạo xong kiểu tóc. Lược có răng cứng tự nhiên cho tóc Siêu Bóng Mượt Sử dụng bàn chải cứng tự nhiên Siêu Bóng Mượt để thêm độ bóng và tạo lối dệt, đặc biệt đối với tóc có...
Tiếng ViệT giảm thiểu tình trạng xoăn cứng và tĩnh điện ở tóc Thiết bị tạo ion trong máy cho ra các dòng ion bao quanh và điều hòa tóc bạn. Các ion có tác dụng giảm thiểu tì n h trạng xoăn cứng và tĩnh điện ở...
Page 58
Philips tại www.philips.com hoặc liên hệ với Trung Tâm Chăm Sóc Khách Hàng của Philips ở nước bạn (bạn sẽ tì m thấy số điện thoại của Trung tâm trong tờ bảo hành khắp thế giới). Nếu không có Trung Tâm Chăm Sóc Khách Hàng nào ở...
Page 59
Nếu dây điện bị hư hỏng, bạn nên thay dây điện tại trung tâm bảo hành của Philips, trung tâm bảo hành do Philips ủy quyền hoặc những nơi có khả năng và trì n h độ tương đương để tránh gây nguy hiểm.