Télécharger Imprimer la page
DeWalt D21002 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour D21002:

Publicité

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
®
D21002
D21008
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour DeWalt D21002

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com ® D21002 D21008...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Dansk Deutsch English Español Français Italiano Nederlands Norsk Português Suomi Svenska Türkçe EÏÏËÓÈη Copyright D WALT...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com D A N S K ROTATIONSBOR D21002/D21008 Tillykke! EU-Overensstemmelseserklæring Du har valgt et D WALT værktøj. Mange års erfaring, ihærdig produktudvikling og innovation gør D WALT til en af de mest pålidelige partnere for professionelle D21002/D21008 brugere.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com D A N S K Sikkerhedsanvisninger 9 Sæt arbejdsemnet fast Når man anvender elværktøj skal de lokale Brug skruetvinger eller skruestik for at spænde sikkerhedsbestemmelser altid overholdes for at arbejdsemnet fast. Det er sikrere end at bruge nedsætte riskoen for brand, elektrisk stød og hånden, og du får begge hænder fri til arbejdet.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com D A N S K Afbryd altid værktøjet, når det ikke er i brug, 4 Patron med nøgle (D21002) og før du udskifter nogen som helst værktøjsdel, Selvspændende borepatron (D21008) noget som helst tilbehør eller udstyr, og før der 5 Ring foretages service.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com D A N S K Selvspændende borepatron • Åbn patronen ved at dreje ringen (5) mod uret og sæt borskaftet i. Smøring • Spænd godt til ved at dreje ringen med uret. Dit elværktøj kræver ingen ekstra smøring. •...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com D A N S K GARANTI • 30 DAGE TILFREDS-KUNDE GARANTI • Fuld tilfredshed eller pengene tilbage. Hvis du ikke er helt tilfreds med dit D WALT- værktøj, kan du returnere værktøjet til forhandleren inden 30 dage efter købet og få...
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com D E U T S C H BOHRER D21002/D21008 Herzlichen Glückwunsch! EG-Konformitätserklärung Sie haben sich für ein Werkzeug von D WALT ent- schieden, das die lange D WALT-Tradition fortsetzt, nur ausgereifte und in zahlreichen Tests bewährte Qualitätsprodukte für den Fachmann anzubieten.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com D E U T S C H 7 Achten Sie auf einen sicheren Stand Sicherheitshinweise Beim Gebrauch von Elektrowerkzeugen sind zum Achten Sie auf einen sicheren Stand, um in jeder Schutz gegen elektrischen Schlag, Verletzungs- Arbeitsposition das Gleichgewicht zu halten.
  • Page 12 Teil defekt ist. Verwenden Sie das Die Verpackung enthält: Werkzeug nicht, wenn der Ein-/Aus-Schalter 1 Bohrer nicht funktioniert. Lassen Sie defekte Teile immer 1 Bohrfutterschlüssel (D21002) von einer unserer autorisieren D WALT-Kunden- 1 Bedienungsanleitung dienstwerkstätten austauschen. Versuchen Sie 1 Explosionszeichnung nie, das Werkzeug selber zu reparieren.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com D E U T S C H Auswechseln des Netzkabels oder -steckers Entfernen des Bohrfutters (Abb. C & D) Defekte Netzkabel oder -stecker dürfen nur von ei- • Öffnen Sie die Bohrfutterspannbacken vollständig. nem autorisierten Fachbetrieb ausgewechselt wer- •...
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com D E U T S C H GARANTIE Wartung Ihr D WALT-Elektrowerkzeug wurde für eine lange • 30 TAGE GELD ZURÜCK GARANTIE • Lebensdauer und einen möglichst geringen Wenn Sie mit der Leistung Ihres D WALT- Wartungsaufwand entwickelt.
  • Page 15 E N G L I S H All manuals and user guides at all-guides.com ROTARY DRILL D21002/D21008 Congratulations! EC-Declaration of conformity You have chosen a D WALT tool. Years of experience, thorough product development and innovation make D WALT one of the most reliable D21002/D21008 partners for professional power tool users.
  • Page 16 E N G L I S H All manuals and user guides at all-guides.com Safety instructions 9 Secure workpiece When using power tools, always observe the Use clamps or a vice to hold the workpiece. It is safety regulations applicable in your country to safer and it frees both hands to operate the tool.
  • Page 17 (1). 1 Rotary drill • The cable wire colours, or a letter, will be marked 1 Chuck key (D21002) at the connection points of most good quality 1 Instruction manual plugs. Attach the wires to their respective points 1 Exploded drawing in the plug (see below).
  • Page 18 E N G L I S H All manuals and user guides at all-guides.com Also refer to the table below. • Tighten firmly by turning the sleeve clockwise. • To remove the bit, proceed in reverse order. Conductor size (mm Cable rating (Amperes) Chuck removal (fig.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com E N G L I S H GUARANTEE Cleaning • 30 DAY NO RISK SATISFACTION GUARANTEE • Keep the ventilation slots clear and regularly clean If you are not completely satisfied with the the housing with a soft cloth.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com E S P A Ñ O L TALADRADO ROTATIVO D21002/D21008 ¡Enhorabuena! Declaración CE de conformidad Usted ha optado por una herramienta D WALT. Muchos años de experiencia y una gran asiduidad en el desarrollo y la innovación de sus productos...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com E S P A Ñ O L Instrucciones de seguridad 7 No intente realizar demasiadas cosas al Al utilizar herramientas eléctricas, observe las mismo tiempo reglas de seguridad en vigor en su país, a fin de Mantenga un apoyo firme sobre el suelo y reducir el riesgo de descarga eléctrica, conserve el equilibrio en todo momento.
  • Page 22 Asegúrese de que la herramienta puede 1 Taladrado rotativo funcionar adecuadamente y cumplir con el 1 Llave para portabrocas (D21002) cometido para el que ha sido diseñada. No use 1 Manual de instrucciones la herramienta si hay alguna pieza defectuosa o 1 Dibujo despiezado averiada.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com E S P A Ñ O L Si utiliza un carrete de cable, desenrolle siempre el Una presión excesiva no acelera el cable completamente. taladrado, sino que reduce la efectividad de la herramienta e incluso puede Montaje y ajustes reducir su vida útil.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com E S P A Ñ O L GARANTÍA Herramientas desechadas y el medio • 30 DÍAS DE SATISFACCIÓN COMPLETA • ambiente Si no queda totalmente satisfecho con su Lleve la herramienta vieja a un Centro de Servicio herramienta D WALT, contacte con su Centro de WALT, donde será...
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com F R A N Ç A I S PERCEUSE D21002/D21008 Félicitations! Déclaration CE de conformité Vous avez choisi un outil D WALT. Depuis de nombreuses années, D WALT produit des outils électriques adaptés aux exigences des utilisateurs D21002/D21008 professionnels.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com F R A N Ç A I S Consignes de sécurité Dans des conditions de travail extrêmes Afin de réduire le risque de décharge électrique, (par exemple : humidité élevée, production de de blessure et d’incendie lors de l’utilisation limaille, etc.), la sécurité...
  • Page 27 3 Sélecteur de rotation gauche/droite surveillance. Débrancher l’outil lorsqu’il n’est pas 4 Mandrin à clé (D21002) utilisé, avant de changer toute pièce ou tout Mandrin autoserrant (D21008) accessoire et avant de procéder à l’entretien.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com F R A N Ç A I S Assemblage et réglage • Appliquer une force modérée sur l’outil. Une pression excessive n’accélère pas le Toujours retirer la fiche de la prise avant perçage mais altère la performance de de procéder à...
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com F R A N Ç A I S GARANTIE • 30 JOURS D’ENGAGEMENT SATISFACTION • Si, pour quelque raison que ce soit, votre machine D WALT ne vous donne pas entière satisfaction, il suffit de la retourner avec tous ses accessoires dans les 30 jours suivant son achat à...
  • Page 30 UNF 1/2" x 20 1/2" x 20 86/188/CEE e 98/37/CEE, dati ricavati in base alla Mandrino apertura max. mm 10 norma EN 50144: Peso kg 1,4 D21002 D21008 (rumorosità) dB(A)* Fusibili: (potenza sonora) dB(A) Modelli da 230 V 10 A * all’orecchio dell’operatore...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com I T A L I A N O Norme generali di sicurezza 7 Non sbilanciarsi Durante l’utilizzo di utensili elettrici adottate sempre Mantenere sempre un buon equilibrio evitando le elementari norme di sicurezza atte a ridurre i posizioni malsicure.
  • Page 32 Estrarre la spina dalla presa di alimentazione 3 Comando reversibilità quando l’utensile non è in uso, o prima di 4 Mandrino a cremagliera con chiave (D21002) cambiare pezzi, accessori o complementi o Mandrino autoserrante (D21008) prima di eseguire lavori di manutenzione.
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com I T A L I A N O Assemblaggio e regolazione Prima del funzionamento: • Inserire il tipo di punta più adatto. Prima di effettuare il montaggio o la • Segnare il punto di foratura. regolazione disinserire sempre la spina dalla presa di alimentazione.
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com I T A L I A N O GARANZIA Utensili inutilizzabili e tutela • GARANZIA DI 30 GIORNI DI TOTALE ambientale SODDISFAZIONE • Per garantire l’eliminazione degli utensili non più Se non siete completamente soddisfatti delle utilizzabili nel rispetto dell’ambiente, si consiglia di prestazioni del vostro utensile D WALT,...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com N E D E R L A N D S BOORMACHINE D21002/D21008 Gefeliciteerd! EG-Verklaring van overeenstemming U heeft gekozen voor een machine van D WALT. Jarenlange ervaring, voortdurende produktontwikkeling en innovatie maken D...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com N E D E R L A N D S Veiligheidsinstructies 7 Zorg voor een veilige houding Neem bij het gebruik van elektrische machines Zorg altijd voor een juiste, stabiele houding. altijd de plaatselijk geldende veiligheids- 8 Blijf voortdurend opletten voorschriften in acht in verband met brandgevaar, Houd uw aandacht bij uw werk.
  • Page 37 Verwijder de stekker uit het 2 Blokkeerknop stopcontact als u de machine niet gebruikt, 3 L/R-schakelaar voordat u gereedschappen, accessoires of 4 Tandkransboorhouder (D21002) onderdelen van de machine verwisselt en Snelspanboorhouder (D21008) voordat u onderhoud aan de machine uitvoert. 5 Tandkrans...
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com N E D E R L A N D S Plaatsen en verwijderen van een boortje (fig. A) Houd voor continu bedrijf de schakelaar voor elektronisch regelbaar toerental (1) ingedrukt, Tandkransboorhouder druk de blokkeerknop (2) in en laat de schakelaar los. •...
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com N E D E R L A N D S GARANTIE • 30 DAGEN «NIET GOED, GELD TERUG» GARANTIE • Indien uw D WALT elektrisch gereedschap om welke reden dan ook niet geheel aan uw verwachtingen voldoet, stuurt u het dan compleet zoals bij aankoop binnen 30 dagen terug naar D...
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com N O R S K ROTASJONSBOR D21002/D21008 Gratulerer! CE-Sikkerhetserklæring Du har valgt et D WALT verktøy. Årelang erfaring, konstant produktutvikling og fornyelse gjør D WALT til en av de mest pålitelige partnere for profesjonelle D21002/D21008 brukere.
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com N O R S K Sikkherhetsveiledning 9 Sikre arbeidsstykket Ved bruk av elektroverktøy må du alltid følge de Bruk tvinger eller skrustikker til å feste arbeidsstykket gjeldende sikkerhetsreglene i landet, for å redusere med.
  • Page 42 • Ta av biten ved hjelp å følge omvendt rekkefølge. 2 Låseknapp 3 Forover/bakover-skyvebryter Selvspennende chuck 4 Chuck med nøkkel (D21002) • Åpne chucken ved å dreie hylsen (5) mot Selvspennende chuck (D21008) klokken, og sett inn bit-skaftet. 5 Chuckring •...
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com N O R S K Ta av chucken (fig. C & D) • Åpne chuckåpningen så mye som mulig. • Fest en sekskantnøkkel i chucken og bank med Rengjøring en hammer, som vist. Hold ventilasjonsspaltene åpne og rengjør elverktøyet regelmessig med en myk klut.
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com N O R S K GARANTI • 30 DAGERS FORNØYD-KUNDEGARANTI • Hvis du ikke er tilfreds med ditt D WALT verktøy, kan det returneres innen 30 dager til din D WALT forhandler eller til et D WALT autorisert serviceverksted og du kan bytte eller få...
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com P O R T U G U Ê S PERFURAÇÃO ROTATIVA D21002/D21008 Parabéns! Declaração CE de conformidade Escolheu uma ferramenta D WALT. Muitos anos de experiência, um desenvolvimento contínuo de produtos e o espírito de inovação fizeram da D21002/D21008 WALT um dos parceiros mais fiáveis para os...
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com P O R T U G U Ê S Instruções de segurança 7 Verifique a sua posição Quando usar ferramentas eléctricas, cumpra Mantenha-se sempre bem posicionado e em sempre os regulamentos de segurança equilíbrio.
  • Page 47 3 Selector de sentido de rotação acessórios e antes de realizar a manutenção. 4 Bucha de cremalheira (D21002) 16 Evite o accionamento involuntário Bucha de aperto rápido (D21008) Não transporte a ferramenta com um dedo sobre 5 Manga da bucha o interruptor.
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com P O R T U G U Ê S Selector de sentido de rotação (fig. B) Ligar e desligar (fig. A) • Para seleccionar a rotação para a frente ou para • Para pôr a máquina em funcionamento, prima o trás utilize o botão frente/trás (3).
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com P O R T U G U Ê S GARANTIA • 30 DIAS DE SATISFAÇÃO COMPLETA • Se não estiver completamente satisfeito com a sua ferramenta D WALT, contacte um Centro de Assistência Técnica D WALT.
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com S U O M I PORA D21002/D21008 Onneksi olkoon! CE-Vaatimustenmukaisuustodistus Olet valinnut D WALT-työkalun. Monivuotisen kokemuksen, ahkeran tuotekehittelyn ja uudistusten ansiosta D WALT on yksi ammattikäyttäjien D21002/D21008 luotettavimmista yhteistyökumppaneista. WALT vakuuttaa, että sähkökoneet on valmistettu...
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com S U O M I Turvaohjeet 9 Kiinnitä työstökappale kunnolla Käytettäessä koneita on aina noudatettava Käytä ruuvipuristinta tai -kappaletta, jotta kyseisessä maassa voimassa olevia työstökappale pysyy kunnolla kiinni. Se on turvamääräyksiä, jotta tulipalon, sähköiskun ja turvallisempaa ja saat molemmat kädet vapaaksi henkilökohtaisen vahingon riski pienentyisi.
  • Page 52 (3) avulla. Pakkauksen sisältö Pakkaus sisältää: Odota aina, että moottori on täysin 1 Pora pysähtynyt ennen kuin vaihdat 1 Istukan avain (D21002) pyörimissuuntaa. 1 Käyttöohje 1 Hajoituskuva Poranterän kiinnittäminen ja irrottaminen (kuva A) • Tarkista etteivät kone, sen osat tai lisävarusteet Istukka ole vioittuneet kuljetuksen aikana.
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com S U O M I • Irrottaessasi terää toimi päinvastaisessa järjestyksessä. Puhdistus Istukan irrottaminen (kuva C & D) Pidä tuuletusaukot puhtaina ja puhdista runko • Avaa istukan leuat mahdollisimman auki. säännöllisesti pehmeällä rievulla. •...
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com S U O M I TAKUU • 30 PÄIVÄN TYYTYVÄISYYSTAKUU • Jos et ole täysin tyytyväinen D WALT-työkaluusi, palauta se myyjälle tai valtuutettuun D WALT- huoltopisteeseen 30 päivän sisällä ostopäivästä, niin saat rahasi takaisin tai vaihtokoneen. Tuote on palautettava täydellisenä...
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com S V E N S K A BORRMASKIN D21002/D21008 Vi gratulerar! CE-Försäkran om överensstämmelse Du har valt ett D WALT verktyg. Mångårig erfarenhet, ihärdig produktutveckling och förnyelse gör D WALT till ett av de mest pålitliga namnen för D21002/D21008 professionella användare.
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com S V E N S K A Säkerhetsanvisningar 9 Sätt fast arbetsstycket Iakttag, när du använder elverktyg, alltid de Använd skruvtvingar eller ett skruvstycke för att säkerhetsbestämmelser som gäller i ditt land för hålla fast arbetsstycket.
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com S V E N S K A Tag ur kontakten när verktyget inte är i bruk samt 6 Chucknyckel (D21002) före byte av någon del av verktyget, tillbehör eller Elektrisk säkerhet verktygsfästen och innan serviceåtgärder utförs.
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com S V E N S K A Snabbchuck • Öppna chucken genom att vrida chuckringen (5) motsols och sätt in tillbehöret. Smörjning • Drag åt stadigt genom att vrida ringen medsols. Ditt elverktyg behöver ingen smörjning. •...
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com S V E N S K A GARANTI • 30 DAGARS NÖJD-KUND-GARANTI • Om du inte är fullständigt nöjd med din D WALT- produkts prestanda behöver du endast returnera den inom 30 dagar, komplett som vid köpet, till ditt inköpsställe eller en D WALT auktoriserad serviceverkstad för fullständig återbetalning eller...
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com T Ü R K Ç E DARBESİZ DELME D21002/D21008 Tebrikler! Avrupa Birliği şartnameye uygunluk beyan Bir D WALT aletini seçmiş bulunuyorsunuz. Ürün geliştirme ve yenilemede y llar n deneyimi D WALT’ profesyonel kullan c lar işin en güvenilir partnerlerden biri haline...
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com T Ü R K Ç E Güvenlik talimatlar Aleti olagan üstü sartlarda kullanirken Elektrikli aletleri kullan rken daima, (Örnegin yüksek miktarda nem varsa, yangin, elektrik çarpmas ve yaralanma maden talasi üretiliyorsa) yalitimli riskini azaltmak için, ülkenizde transformatör veya bir (FI) toprak uygulanabilecek güvenlik kurallar na uyun.
  • Page 62 Ambalaj n içinde aşağ dakiler vard r: garanti ediniz. Cihaz herhangi bir 1 Darbesiz delme parças ar zal ysa ve hatal ysa 1 Mandren anahtar (D21002) kullanmay n z. Eger aç kapa dügmesi 1 Kullan m k lavuzu çalismiyorsa aleti kullanmayiniz.
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com T Ü R K Ç E Montaj ve ayarlar • Boru ve kablolar n nerede olduğunu tespit edip dikkat Montaj ve ayarlardan önce ediniz. mutlaka aletin fişini çekin. • Cihaza hafif bir bas nç uygulay n z. Fazla bast rmak, delme h z n Sağ/sol dönüş...
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com T Ü R K Ç E GARANTİ İstenmeyen aletler ve çevre • 30 GÜNLÜK RİSKSİZ MÜŞTERİ Atacağ n z eski aletinizi, çevreyi MEMNUNİYETİ GARANTİSİ • etkilemeyecek biçimde ortadan kald ran WALT ağ r hizmet tipi endüstriyel WALT onar m merkezlerine götürün.
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ¶Eƒπ™∆ƒ√ºπ∫√ °Eø∆ƒÀ¶∞¡√ D21002/D21008 £ÂÚÌ¿ Û˘Á¯·ÚËÙ‹ÚÈ·! ¢‹ÏˆÛË Û˘ÌÌfiÚʈÛ˘ E∫ ¢È·Ï¤Í·Ù ¤Ó· ·fi Ù· Ì˯·Ó‹Ì·Ù· Ù˘ D WALT. ∏ Ôχ¯ÚÔÓË ÂÌÂÈÚ›· Ù˘ D WALT, Ë Û˘Ó¯‹˜ ÂͤÏÈÍË ÙˆÓ ÚÔ˚fiÓÙˆÓ Ù˘ Î·È Ë ÂÊ·ÚÌÔÁ‹...
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ 6 ¶ÚÔÛٷ٢ı›Ù ·fi ËÏÂÎÙÚÔÏËÍ›· √‰ËÁ›Â˜ ·ÛÊ·Ï›·˜ √Ù·Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ËÏÂÎÙÚÈο ÂÚÁ·Ï›· Ú¤ÂÈ ∞ÔʇÁÂÙ ÙËÓ Â·Ê‹ ÙÔ˘ ÛÒÌ·ÙÔ˜ Ì ӷ Ï·Ì‚¿ÓÂÙ ¿ÓÙÔÙ ˘fi„Ë ÙÔ˘˜ ηÓfiÓ˜ ÁÂȈ̤Ó˜ ÂÈÊ¿ÓÂȘ (.¯. ۈϋÓ˜, ·ÛÊ·Ï›·˜...
  • Page 67 2 ¢È·ÎfiÙ˘ Û˘Ó¯ԇ˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÙȘ Ôԛ˜ ‰ÂÓ ÚÔÔÚ›˙ÔÓÙ·È 3 ¢È·ÎfiÙ˘ ηÓÔÓÈ΋˜/·ÓÙ›ÛÙÚÔÊ˘ ÂÚÈÛÙÚÔÊ‹˜ ∫ڷٿ٠¿ÓÙ· ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô ·fi ÙË Ï·‚‹ ÙÔ˘. 4 ™ÊÈÁÎÙ‹Ú·˜ Ì ÙÛÔÎ (D21002) ¶ÔÙ¤ ÌËÓ ·ÔÛ˘Ó‰¤ÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ·fi ÙËÓ ™ÊÈÁÎÙ‹Ú·˜ ¯ˆÚ›˜ ÙÛÔÎ (D21008) Ú›˙· ÙÚ·‚ÒÓÙ·˜ ÙÔ Î·ÏÒ‰Èfi Ù˘.
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ ∏ÏÂÎÙÚÈ΋ ·ÛÊ¿ÏÂÈ· • ∆ÔÔıÂÙ›ÛÙ ÙÔ ·ÚÛÂÓÈÎfi ÎÏÂȉ› Ù‡Ô˘ ∆· (6) ∆Ô ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÌÔÙ¤Ú Â›Ó·È Û¯Â‰È·Ṳ̂ÓÔ Ó· ̤۷ Û οı Ô‹ ÛÙËÓ ÏÂ˘Ú¿ ÙÔ˘ ÛÊÈÁÎÙ‹Ú· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› Û ̛· Î·È ÌfiÓÔ Ù¿ÛË. EϤÁ¯ÂÙ ¿ÓÙÔÙ ηÈ...
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com ∂ § § ∏ ¡ π ∫ ∞ E°°À∏™∏ • °È· Ó· ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÂÙ ÙÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô fiÙ·Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ ‰È·ÎfiÙË Û˘Ó¯ԇ˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ȤÛÙ ÁÈ· Ï›ÁÔ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË Î·È • 30 ∏ªEƒø¡ E°°À∏™∏ π∫∞¡√¶√π∏∆π∫∏™ ·ÂÏ¢ıÂÚÒÛÙ ÙÔÓ. ¶Ú¤ÂÈ Ó· ‰È·ÎfiÙÂÙ ∞¶√¢√™∏™...
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 72 +32 (0)015 - 15 47 9210 B-2800 Mechelen www.dewaltbenelux.com Danmark WALT Tlf: 70 20 15 30 Hejrevang 26 B Fax: 48 14 13 99 3450 Allerød www.dewalt-nordic.com Deutschland WALT Tel: 06126-21-1 Richard-Klinger-Straße Fax: 06126-21-2770 65510 Idstein www.dewalt.de EÏÏ¿˜ Black & Decker (Hellas) S.A.

Ce manuel est également adapté pour:

D21008