1.2 V erw endungszw eck
Das Steuerungssystem »bp408« ist ein Betriebsmittel zum Einsatz in
Aufzugsanlagen.
5 Normes
1.3 D okum entationshinw eise
Dieses Handbuch gibt keine Auskunft über unsere gesamten Liefer-
CONSEILS RISQUES RELATIFS A D'AUTRES REGLES ET RISQUES
möglichkeiten. Alle Angaben dienen allein der Produktbeschreibung
• Les conseils de procédures et extraits des schémas de circuits présentés dans les
und sind nicht als zugesicherte Eigenschaften im Rechtssinne aufzu-
documents techniques doivent être appliqués mutatis mutandi, c'est à̀ dire que l'on doit
fassen. Etwaige Schadensersatzansprüche gegen uns – gleich aus
les respecter à chaque application. BÖHNKE + PARTNER n'accepte pas la
welchem Rechtsgrund – sind ausgeschlossen, soweit uns nicht Vor-
responsabilité́ de leurs capacités individuelles.
satz oder grobe Fahrlässigkeit trifft. Es wird keine Gewähr übernom-
men, dass die angegebenen Schaltungen oder Verfahren frei von
• Afin de vérifier le fonctionnement normal de l'intégralité́ du système de contrôle, il
Schutzrechten Dritter sind. Ein Nachdruck - auch auszugsweise - ist
vous faut respecter les documents des fabricants de composants tiers, qui vous sont
nur zulässig mit Zustimmung der Firma Böhnke + Partner und mit
également fournis (par exemple la notice d'utilisation du variateur de fréquence).
genauer Quellenangabe.
• Le système de contrôle bp408 doit être utilisé exclusivement pour le traitement
Böhnke + Partner Logo und Firmenbezeichnung sind geschützte
d'informations dans des systèmes de contrôles d'ascenseurs.
Warenzeichen.
• Les unités de contrôle, les cartes de circuits imprimés, les modules ou autres
Die Angaben in diesem Handbuch werden regelmäßig überprüft. Not-
dispositifs ayant été́ endommagés lors du transport ne doivent pas être utilisés ni mis
wendige Korrekturen sind in den nachfolgenden Auflagen enthalten.
en services.
Gefahrenhinweise und besondere Informationen sind in diesem
technischen Handbuch in folgender Weise kenntlich gemacht und
• Les cartes de circuits imprimés comprennent des éléments pouvant être endommagés
durch ein entsprechendes Symbol hervorgehoben.
par l'électricité́ statique. C'est pourquoi il vous faut vous assurer que votre propre corps
soit déchargé avant de toucher les composants électroniques. Pour ce faire, il vous
A
!
C H TU N G
suffit de toucher un objet mis à la terre conductible (soit n'importe quelle partie
Diese Hervorhebung wird benutzt, wenn ungenaues Befolgen oder
métallique de l'armoire de commande).
Nichtbefolgen von Anweisungen oder Verfahren zu Beschädigungen
des Gerätes, Verletzungen oder tödlichen Unfällen führen kann.
5.1 Directives EMC
Tous les dispositifs industriels contrôlés de manière électronique, tels que, par
W
!
exemple, des PC, microprocesseurs, ordinateurs, SPS, peuvent subir l'influence des
A R N UN G
impulsions parasites s'ils n'ont pas été́ protégés comme il convient. Ces impulsions
Diese Hervorhebung wird benutzt, wenn ungenaues Befolgen oder
variations de tension dans les câbles d'alimentation ou les impulsions de commande
Nichtbefolgen von Anweisungen oder Verfahren zu Verletzungen
des pièces électriques du variateur de fréquence. BÖHNKE + PARTNER ont pris
oder tödlichen Unfällen durch elektrischen Strom führen kann.
toutes les précautions nécessaires lors de la fabrication de l'unité́ de commande. Les
composants installés ne sont que peu sensibles aux interférences environnantes.
H
!
IN W E IS
ATTENTION!
Diese Hervorhebung wird benutzt, wenn auf eine Besonderheit auf-
• Toujours suivre les instructions EMC fournies par le fabricant du variateur de
merksam gemacht werden soll.
fréquence!
Nieuwlandlaan 73
Industriezone B 413 B-3200 Aarschot Tel +32 16 57 16 18
Installationshandbuch System »bp408« – Allgemeines
Page 12
Documentation livraison Complet
info@schmersal.be