Panasonic RP-HD610N Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour RP-HD610N:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Nous vous remercions d'avoir arrêté votre choix sur cet appareil.
Avant d'utiliser l'appareil, il est recommandé de lire attentivement ce manuel et de le conserver pour
utilisation ultérieure.
Pour toute assistance supplémentaire, visitez :
www.panasonic.ca/french/support
PP
Casque d'écoute stéréo sans fil numérique
Modèle
Manuel d'utilisation
RP-HD610N
TQBM0393

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic RP-HD610N

  • Page 1 Manuel d’utilisation Casque d’écoute stéréo sans fil numérique RP-HD610N Modèle Nous vous remercions d’avoir arrêté votre choix sur cet appareil. Avant d’utiliser l’appareil, il est recommandé de lire attentivement ce manuel et de le conserver pour utilisation ultérieure. Pour toute assistance supplémentaire, visitez : www.panasonic.ca/french/support...
  • Page 2: Importantes Mises En Garde

    IMPORTANTES MISES EN GARDE Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement les instructions qui suivent. Se conformer tout particulièrement aux avertissements inscrits sur l’appareil et aux consignes de sécurité indiquées ci-dessous. Conserver le présent manuel pour consultation ultérieure. Lire attentivement ces instructions. Conserver ces instructions.
  • Page 3: Précautions De Sécurité

    (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’appareil doit accepter tout brouillage subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. FCC ID : ACJ-RP-HD610N Modèle : RP-HD610N IC : 216A-RPHD610N Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements énoncées pour un environnement non contrôlé...
  • Page 4 ∫ Appareil ATTENTION : Pour réduire les risques d’incendie, de chocs électriques ou de dommages à l’appareil, • Ne pas exposer cet appareil à la pluie, à l’humidité, aux gouttes ou aux éclaboussures. • Ne pas placer d’objet rempli de liquide, comme des vases, sur cet appareil. •...
  • Page 5: À Propos De Bluetooth

    ® À propos de Bluetooth Panasonic n’assume aucune responsabilité pour les données et/ou les renseignements qui pourraient éventuellement être compromis lors d'une transmission sans fil. ∫ Bande de fréquences utilisées Cet appareil utilise la bande de fréquences de 2,4 GHz.
  • Page 6: Table Des Matières

    Composition d’un appel téléphonique ....................... 13 Utilisation de la fonction de réduction de bruit ..................14 Utilisation de l’Assistant Google ........................ 15 Utilisation de l’appli “Panasonic Audio Connect”..................17 Fonctions utiles ............................18 • Activation des fonctions vocales......................18 • Messages d’assistance ........................18 •...
  • Page 7: Avant L'utilisation

    Avant l’utilisation Expressions utilisées dans ce document • Les pages de référence sont indiquées comme “ ±±”. • Les illustrations du produit peuvent différer du produit réel. Accessoires Vérifier et identifier les accessoires fournis. Pour commander des accessoires, contacter le revendeur. 1 x cordon de charge USB 1 x cordon détachable 1 x étui de transport...
  • Page 8: Nom Des Pièces

    Avant l’utilisation Nom des pièces Côté droit (D) Prise d’entrée audio Commutateur [NC] (Réduction de bruit) (l 14, Panneau du capteur de rehaussement du son “Utilisation de la fonction de réduction de bruit”, ambiant l 19, “Utilisation de la fonction de Touche d’action rehaussement du son ambiant”) •...
  • Page 9: Préparatifs

    Préparatifs Charge La batterie rechargeable (installée dans l’appareil) n'est pas chargée initialement. La charger avant d’utiliser cet appareil. Brancher cet appareil à un ordinateur en utilisant le cordon de charge USB. A: DEL d'alimentation/couplage B: Cordon de charge USB (fourni) •...
  • Page 10: Connexion D'un Dispositif Bluetooth

    Bluetooth • Une adresse MAC (une chaîne de caractères alphanumériques affichée Bluetooth par et unique à l’appareil) peut être affichée avant que “RP-HD610N” ne Bluetooth soit affiché. • À l'invite d'un mot de passe, saisir celui de cet appareil “0000 (quatre Dispositif Sélectionner...
  • Page 11: Connexion D'un Dispositif Bluetooth Couplé

    Préparatifs ® Connexion d’un dispositif Bluetooth couplé Mettre cet appareil en marche. • Maintenir la touche [Í/I ( )] de cet appareil enfoncée pendant environ 3 secondes jusqu'à ce que la DEL d'alimentation/couplage (bleu) clignote. • Un bip se fait entendre et la DEL d'alimentation/couplage (bleu) clignote lentement. Effectuer les étapes 2 et 3 de “Couplage (enregistrement) de cet appareil au dispositif ®...
  • Page 12: Fonctionnement

    Fonctionnement Écoute de musique ® ® Si le dispositif compatible Bluetooth prend en charge les profils “A2DP” et “AVRCP” Bluetooth , la musique peut être lue avec des commandes à distance sur l'appareil. • A2DP (Profil de distribution de l’audio avancé (Advanced Audio Distribution Profile)) : transmet l’audio vers l’appareil.
  • Page 13: Composition D'un Appel Téléphonique

    Fonctionnement Composition d’un appel téléphonique ® Avec les téléphones activés Bluetooth (téléphones cellulaires ou intelligents) qui prennent en charge le profil ® “HSP” ou “HFP” Bluetooth , il est possible d'utiliser l'appareil pour les appels téléphoniques. • HSP (Profil de casque/Headset Profile) : Ce profil peut être utilisé...
  • Page 14: Utilisation De La Fonction De Réduction De Bruit

    Fonctionnement Utilisation de la fonction de réduction de bruit L’activation de la fonction de réduction de bruit change le volume et la qualité du son. La qualité du son est réglée de manière à être optimisée à chaque niveau. ∫ À propos du niveau de la fonction de réduction de bruit Il est possible de choisir l’un des niveaux suivants en fonction de vos préférences.
  • Page 15: Utilisation De L'assistant Google

    Fonctionnement Utilisation de l’Assistant Google Il est possible d’écouter de la musique ou de rechercher des informations en parlant à cet appareil pour faire fonctionner un téléphone intelligent ou une tablette (Android /iOS 9.3 ou ultérieur) équipé de l’Assistant Google. •...
  • Page 16: Comment Utiliser L'assistant Google

    • Les services offerts par les fournisseurs de services peuvent être modifiés ou résiliés sans préavis, à la discrétion de l’entreprise prestataire de services. Panasonic ne peut pas être tenue responsable des dommages ou pertes résultant de la modification ou de l’interruption de ces services.
  • Page 17: Utilisation De L'appli "Panasonic Audio Connect

    En créant une connexion Bluetooth à un téléphone intelligent ou à une tablette sur lesquels sont installés l’application “Panasonic Audio Connect” (gratuitement), il est possible de profiter d’une grande variété de fonctionnalités, comme les suivantes : • Mises à jour logicielles Il est possible d’ajouter de nouvelles fonctions, etc.
  • Page 18: Fonctions Utiles

    Fonctionnement Fonctions utiles Activation des fonctions vocales Il est possible d’utiliser une touche sur cet appareil pour activer Siri ou d’autres fonctions vocales sur votre téléphone intelligent ou dispositif similaire. ® Brancher le dispositif Bluetooth à l’appareil. ( 10, “Connexion d’un dispositif ®...
  • Page 19: Utilisation De La Fonction De Rehaussement Du Son Ambiant

    Fonctionnement Utilisation de la fonction de rehaussement du son ambiant Il est ainsi plus facile d’écouter les sons ambiants, comme les annonces dans les trains, au besoin, sans avoir à enlever l’appareil. Placer la main sur le panneau du capteur de rehaussement du son ambiant (côté...
  • Page 20: Création D'une Connexion Multipoint

    Fonctionnement Création d’une connexion multipoint ® Il est possible de connecter simultanément deux dispositifs Bluetooth , un pour la lecture de musique et les appels (premier dispositif) et l’autre pour les appels (second dispositif). ® Par exemple, lors de l’écoute de la musique sur le premier dispositif Bluetooth , il est possible de répondre aux ®...
  • Page 21: Notification Du Niveau De La Batterie

    Fonctionnement Notification du niveau de la batterie • Lorsque l’appareil est hors marche, un message d’assistance en anglais se fait entendre pour indiquer le niveau de charge des batteries. • Lorsque le niveau de la batterie commence à baisser, le clignotement de la DEL d’alimentation/couplage passe de bleu à...
  • Page 22: Autre

    Autre Rangement de l’appareil Plier l’appareil comme indiqué ci-dessous lors du rangement dans l’étui de transport (fourni) • Si le cordon de charge USB ou le cordon détachable (fourni) est connecté, le débrancher de l’appareil.    Ranger les éléments glissants. Tourner le boîtier d’environ 90 o (A) pour le replier vers le côté...
  • Page 23: Rétablissement Des Paramètres D'usine

    • Les réglages par défaut seront restaurés après que la DEL d'alimentation/couplage (bleu) clignote rapidement et la mise hors marche de l'appareil. ∫ Attention • Lors du nouveau couplage d’un dispositif, supprimer les renseignements d’enregistrement (Dispositif : “RP-HD610N”) ® ®...
  • Page 24: Dépannage

    Autre Dépannage Avant d’appeler un centre de service, faire les vérifications décrites ci-dessous. En cas de doute sur certains des points de vérification, ou si les solutions proposées ne résolvent pas le problème rencontré, se reporter à la section “DEMANDE DE RENSEIGNEMENTS” dans le “Manuel d’utilisation Fonctions de base”. Volume audio et son Pas de son.
  • Page 25: Général

    Autre Général L’appareil ne répond pas. • Cet appareil peut être réinitialisé lorsque toutes les opérations sont rejetées. Pour réinitialiser l’appareil, brancher l’appareil à un ordinateur en utilisant le cordon de charge USB. ( • La touche multifonctions n’a aucun effet lorsque le cordon détachable (fourni) est utilisé. Alimentation et charge Ne peut pas charger l’appareil.
  • Page 26: Spécifications

    Autre Spécifications ∫ Général Alimentation 5 V c.c., 0,5 A (Batterie interne : 3,7 V (Li-polymère)) Durée de fonctionnement Environ 24 heures (réduction de bruit activée, SBC) Durée de charge (25 oC (77 oF)) Environ 4 heures Variation de température de charge 10 oC à...
  • Page 27: Retrait De La Batterie Avant La Mise Au Rebut De Cet Appareil

    Autre Retrait de la batterie avant la mise au rebut de cet appareil Les instructions suivantes ne sont pas destinées à des fins de réparation mais pour la mise au rebut de cet appareil. Cet appareil n’est pas récupérable une fois qu’il a été désassemblé. •...
  • Page 28 Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 www.panasonic.com © Panasonic Corporation 2019 TQBM0393 F0319SK0...

Table des Matières