Sommaire des Matières pour PDP Phantom Aire Wireless Headset
Page 1
052-026 Phantom Aire Wireless Headset Quick Start Guide For: Playstation 5® Playstation 4® “PlayStation”, “PS5”, “PS4”, and “PlayStation Shapes Logo (Gradated)” are registered trademarks or trademarks of Sony Interactive Entertainment Inc. English Deutsch Dansk Español – Mexico Español Français – Canada Français...
Page 2
English ITEMS INCLUDED • Phantom Air Wireless Headset • Wireless USB Dongle ITEMS NOT INCLUDED • USB-C Charging Cable IN THIS QUICK START GUIDE • Getting Started o Charging the headset o Connecting the headset o Pairing the headset • Features o Microphone features o On-headset controls...
Page 3
b. Connecting the headset Connecting to your PS5® console or PS4® console a. Power on your console. b. Plug the USB dongle into any USB-A port on your console. c. Make sure the Mode switch is in the down position (Dongle Mode). d.
Page 4
FEATURES d. Mic Features Flip-to-Mute a. To mute your mic, flip the mic boom up until it stops, and the turret is pointing up. b. To unmute your mic, flip the mic boom down until it stops, and the turret is perpendicular to the headset.
Page 5
(1) This headset uses a 2.4GHz radio-frequency bandwidth. When PlayStation®5 consoles and other products also use 2.4GHz radio-frequency bandwidth, there is a possibility that wireless interference will occur. (2) PDP validated this headset with PlayStation®5 1000 and 2000 series including wireless testing and PDP has product liability of this headset.
Page 6
Deutsch ENTHALTENE ARTIKEL • Phantom Air Wireless Headset • Drahtloser USB-Dongle NICHT ENTHALTENE ARTIKEL • USB-C-Ladekabel IN DIESER KURZANLEITUNG FINDEST DU • Erste Schritte o Aufladen des Headsets o Anschließen des Headsets o Koppeln des Headsets • Funktionen o Mikrofon-Funktionen o An der Headset-Steuerung o Bluetooth-Befehle •...
Page 7
Anschließen des Headsets Verbinden deiner PS5®-Konsole oder PS4®-Konsole a. Schalte deine Konsole ein. b. Stecke den USB-Dongle in den USB-A-Anschluss deiner Konsole. c. Vergewissere dich, dass sich der Modusschalter in der unteren Position (Dongle-Modus) befindet. d. Drücke und halte den Einschaltknopf an der linken Ohrmuschel des Headsets, bis sich die LED einschaltet. e.
Page 8
FUNKTIONEN Mikrofonfunktionen Flip-to-Mute a. Um dein Mikrofon stumm zu schalten, klappe den Mikrofonarm nach oben, bis er anschlägt und der Turm nach oben zeigt. b. Um die Stummschaltung des Mikrofons aufzuheben, klappe den Mikrofonarm nach unten, bis er anschlägt und der Turm senkrecht zum Headset steht. An der Headset-Steuerung Einstellen der Lautstärke Die Lautstärke am Headset kannst du mit dem Lautstärkerad auf der Rückseite der linken Hörmuschel einstellen.
Page 9
(1) Dieses Headset verwendet eine 2,4-GHz-Funkfrequenzbandbreite. Wenn PlayStation®5-Konsolen und andere Produkte ebenfalls das 2,4-GHz-Frequenzband nutzen, besteht die Möglichkeit, dass drahtlose Störungen auftreten. (2) PDP hat dieses Headset mit der PlayStation®5 der 1000er und 2000er Serie validiert, einschließlich drahtloser Tests, und PDP übernimmt die Produkthaftung für dieses Headset.
Page 10
Dansk INDBEFATTEDE DELE • Phantom Air trådløst headset • Trådløs USB-dongle IKKE-INDBEFATTEDE DELE • USB-C-ladekabel INDBEFATTET I DENNE HURTIGE STARTVEJLEDNING • Kom godt i gang o Opladning af headset o Tilslutning af headset o Parring af headset • Funktioner o Mikrofonens funktioner o Kontrolfunktioner på...
Page 11
Tilslutning af headset Tilslutning til din PS5®- eller PS4®-konsol a. Tænd for din konsol. b. Sæt USB-donglen i en hvilken som helst USB-A-port på din konsol. c. Sørg for, at omskifterknappen er i nedadgående position (dongle-tilstand). d. Tryk og hold tænd/sluk-knappen på headsettets venstre ørekop nede, indtil LED’en lyser. e.
Page 12
FUNKTIONER Mikrofonens funktioner Flip-to-Mute a. For at slå lyden fra din mikrofon skal du vippe mikrofonarmen op, indtil den stopper, og den drejelige del peger opad. b. For at slå lyden til igen skal du vippe mikrofonarmen ned, indtil den stopper, og den drejelige del er vinkelret i forhold til headsettet.
Page 13
(1) Dette headset bruger en 2,4 GHz radiofrekvensbåndbredde. Når PlayStation® 5-konsoller og andre produkter også bruger 2,4 GHz radiofrekvensbåndbredde, er der risiko for, at der opstår trådløs interferens. (2) PDP har valideret dette headset med PlayStation® 5 1000- og 2000-serien, herunder trådløs test, og PDP har produktansvar for dette headset.
Page 14
Español – Mexico ELEMENTOS INCLUIDOS • Audífonos inalámbricos Phantom Air • Adaptador de red USB inalámbrico ELEMENTOS NO INCLUIDOS • Cable de carga USB-C CONTENIDO DE ESTA GUÍA DE INICIO RÁPIDO • Introducción o Carga de los audífonos o Conexión de los audífonos o Emparejar los audífonos •...
Page 15
b. Conexión de los audífonos Conexión a la consola PS5® o PS4® a. Enciende tu consola. b. Conecta tu adaptador de red USB en el puerto USB-A de tu consola. c. Asegúrate de que el interruptor de modo esté en la posición hacia abajo (modo adaptador de red). d.
Page 16
CARACTERÍSTICAS d. Características del micrófono Modo de volteo para silenciar a. Para silenciar el micrófono, voltea la barra del micrófono hacia arriba hasta que se detenga y la torreta apunte hacia arriba. b. Para reactivar el micrófono, voltea la barra del micrófono hacia abajo hasta que se detenga y la torreta quede perpendicular a los audífonos.
Page 17
2.4 GHz, existe la posibilidad de que se produzca interferencia inalámbrica. (2) PDP validó estos audífonos con las series PlayStation®5 1000 y 2000, incluidas las pruebas inalámbricas, y PDP tiene la responsabilidad del producto de estos audífonos.
Page 18
Español ELEMENTOS INCLUIDOS • Auriculares inalámbricos Phantom Air • Dongle USB inalámbrico ELEMENTOS NO INCLUIDOS • Cable de carga USB-C EN ESTA GUÍA DE INICIO RÁPIDO • Primeros pasos o Carga de los auriculares o Conexión de los auriculares o Emparejamiento de los auriculares •...
Page 19
b. Conexión de los auriculares Conexión a la consola PS5® o PS4® a. Enciende la consola. b. Conecta el dongle USB al puerto USB-A de tu consola. c. Asegúrate de que el interruptor Modo está en la posición baja (modo Dongle). d.
Page 20
CARACTERÍSTICAS d. Características del micrófono Giro para silenciar a. Para silenciar el micrófono, levanta el brazo del micrófono hasta que se detenga y el cabestrante apunte hacia arriba. b. Para activar el micrófono, baja el brazo del micrófono hasta que se detenga y el cabestrante quede perpendicular al auricular.
Page 21
2,4 GHz, existe la posibilidad de que se produzcan interferencias inalámbricas. (2) PDP validó estos auriculares con las series PlayStation®5 1000 y 2000, incluidas las pruebas inalámbricas, y PDP tiene la responsabilidad del producto de estos auriculares.
Page 22
Français – Canada ARTICLES INCLUS • Casque d’écoute sans fil Phantom Air • Clé électronique sans fil USB ARTICLES NON INCLUS • Câble de recharge USB-C DANS CE GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE • Pour commencer o Chargement du casque o Connexion du casque o Appairage du casque •...
Page 23
Connexion du casque Connexion à votre console PS5® ou PS4® a. Mettez votre console sous tension. b. Branchez la clé électronique USB sur n’importe quel port USB-A de votre console. c. Assurez-vous que le commutateur de mode est en position basse (mode clé électronique). d.
Page 24
Commandes sur le casque Réglage du volume Pour régler le volume sur le casque, localisez la molette de volume à l'arrière de l'oreillette gauche. a. Pour augmenter le volume, faites défiler la molette vers le haut. b. Pour réduire le volume, faites défiler la molette vers le bas. Commandes Bluetooth Appel mains libres a.
Page 25
également une bande passante à radiofréquence de 2,4 GHz, il est possible que des interférences sans fil se produisent. (2) PDP a validé ce casque avec les séries PlayStation®5 1000 et 2000, y compris les tests sans fil, et PDP est responsable du produit de ce casque.
Page 26
Français ARTICLES INCLUS • Casque sans fil Phantom Air • Dongle USB sans fil ARTICLES NON INCLUS • Câble de charge USB-C DANS CE GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE • Démarrage o Chargement du casque o Connexion du casque o Appairage du casque •...
Page 27
b. Connexion du casque Connexion à votre console PS5® ou PS4® a. Allumez votre console. b. Branchez le dongle USB sur n’importe quel port USB-A de votre console. c. Assurez-vous que le commutateur de mode soit en position basse (mode dongle). d.
Page 28
CARACTÉRISTIQUES d. Caractéristiques du micro Flip-to-Mute a. Pour couper le son de votre micro, relevez le bras du micro jusqu’à ce qu’il s’arrête et que la tourelle pointe vers le haut. b. Pour réactiver votre micro, abaissez le bras du micro jusqu’à ce qu’il soit en butée et que la tourelle soit perpendiculaire au casque.
Page 29
également une bande passante de radiofréquence de 2,4 GHz, il est possible que des interférences sans fil se produisent. (2) PDP a validé ce casque avec les séries PlayStation®5 1000 et 2000 et a réalisé des tests sans fil. PDP a la responsabilité du produit de ce casque.
Page 30
Italiano ARTICOLI INCLUSI • Cuffie Phantom Air Wireless • Dongle Wireless USB ARTICOLI NON INCLUSI • Cavo di ricarica USB-C IN QUESTA GUIDA RAPIDA • Guida introduttiva o Ricarica delle cuffie o Collegamento delle cuffie o Abbinamento delle cuffie • Caratteristiche o Funzioni del microfono o Controlli delle cuffie...
Page 31
Collegamento delle cuffie Collegamento alla console PS5® o PS4® a. Accendere la console. b. Collegare il dongle USB a una porta USB-A della consolle. c. Assicurarsi che l’interruttore della modalità sia in posizione abbassata (modalità a forcella). d. Tenere premuto il pulsante di accensione situato sull’auricolare sinistro delle cuffie finché la luce LED non si accende.
Page 32
CARATTERISTICHE Caratteristiche del microfono Flip-To-Mute a. Per disattivare l’audio del microfono, capovolgere il braccio del microfono fino a quando non si arresta e la torretta è rivolta verso l’alto. b. Per riattivare l’audio del microfono, capovolgere il braccio del microfono fino a quando non si arresta e la torretta è...
Page 33
PlayStation®5 e altri prodotti utilizzano una larghezza di banda a radiofrequenza di 2,4 GHz, potrebbero verificarsi interferenze wireless. (2) Il PDP ha convalidato queste cuffie con le serie PlayStation®5 1000 e 2000, inclusi i test wireless e il PDP ha la responsabilità del prodotto per queste cuffie.
Page 34
Nederlands INBEGREPEN ITEMS • Phantom Air draadloze headset • Draadloze USB-dongle NIET-INBEGREPEN ITEMS • USB-C-oplaadkabel IN DEZE KORTE HANDLEIDING • Aan de slag o De headset opladen o De headset aansluiten o De headset koppelen • Functies o Microfoonfuncties o Bedieningselementen op de headset o Bluetooth-opdrachten •...
Page 35
De headset aansluiten Aansluiten op je PS5®- of PS4®-console a. Zet je console aan b. Steek de USB-dongle in een USB-A poort van je console. c. Zorg dat de modusschakelaar in de neerwaartse positie staat (dongle-modus). d. Houd de aan/uit-knop op de linkeroorschelp van de headset ingedrukt totdat het LED-lampje gaat branden.
Page 36
FUNCTIES Microfoonfuncties Flip-to-mute a. Om je microfoon te dempen, draai je de microfoonarm omhoog tot hij stopt en de arm omhoog wijst. b. Om het dempen van je microfoon uit te zetten, draai je de microfoonarm naar beneden tot hij stopt en de arm loodrecht op de headset staat. Bedieningselementen op de headset Het volume aanpassen Om het volume van de headset aan te passen, zoek je het volumewieltje op de achterkant van de linkeroorschelp.
Page 37
2,4GHz radiofrequentiebandbreedte gebruiken, bestaat de mogelijkheid dat er draadloze interferentie optreedt. (2) PDP heeft deze headset gevalideerd met PlayStation®5 1000- en 2000-series inclusief draadloze tests en PDP is productaansprakelijk voor deze headset. (3) Voor PlayStation®5 1000-series wordt aanbevolen om de USB-dongle in de UBS-poort aan de voorkant van de PlayStation®5-console te steken.
Page 38
Norsk TING SOM FØLGER MED • Phantom Air trådløse hodetelefoner • Trådløs USB-maskinvarelås TING SOM IKKE FØLGER MED • USB-C-ladekabel I DENNE HURTIGSTARTVEILEDNINGEN • Kom i gang o Lade hodetelefonene o Koble til hodetelefonene o Pare hodetelefonene • Funksjoner o Mikrofon-funksjoner o Brytere på...
Page 39
b. Koble til hodetelefonene Koble til PS5®-konsollen eller PS4®-konsollen a. Slå på konsollen. b. Sett USB-maskinvarelåsen i hvilken som helst USB-A-kontakt på konsollen. c. Pass på at Modus-bryteren er i ned-posisjonen (maskinvarelås-modus). d. Trykk og hold strømknappen nederst på hodetelefonenes venstre øreklokke til LED-lyset slukkes. e.
Page 40
FUNKSJONER d. Mikrofonens funksjoner Flipp-til-dempet a. Vil du dempe mikrofonen, flipper du boomen opp til den stopper og dreieskiven vender opp. b. Vil du slå på lyden i mikrofonen, flipper du boomen ned til den stopper og dreieskiven er vinkelrett med hodetelefonene. e.
Page 41
(1) Hodetelefonen har 2,4 GHz radiofrekvensbåndbredde. Når PlayStation®5 og andre konsoller også bruker 2,4 GHz radiofrekvensbåndbredde, blir det av og til noen trådløse forstyrrelser. (2) PDP sertifiserte disse hodetelefonene for PlayStation®5 1000- og 2000-serien, inkludert trådløs testing, og PDP er produktansvarlig for hodetelefonene.
Page 42
Polski DOŁĄCZONE ELEMENTY • Bezprzewodowy zestaw słuchawkowy Phantom Air • Bezprzewodowy adapter USB ELEMENTY NIEUWZGLĘDNIONE • Przewód USB-C do ładowania W NINIEJSZEJ SKRÓCONEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI • Rozpoczęcie użytkowania o Ładowanie zestawu słuchawkowego o Podłączenie zestawu słuchawkowego o Parowanie zestawu słuchawkowego •...
Page 43
Podłączenie zestawu słuchawkowego Podłączenie do konsoli PS5® lub PS4® a. Włącz zasilanie konsoli. b. Podłącz adapter USB do dowolnego portu USB-A w konsoli. c. Upewnij się, że przełącznik trybu znajduje się w dolnym położeniu (tryb adaptera). d. Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania znajdujący się na lewej słuchawce, aż zaświeci się dioda LED. e.
Page 44
FUNKCJE Funkcje mikrofonu Złóż by wyciszyć a. Aby wyciszyć mikrofon, przesuń pałąk do końca w górę. b. Aby wyłączyć wyciszenie mikrofonu, przesuń pałąk do końca w dół, aż będzie prostopadły do zestawu słuchawkowego. Na elementach sterujących zestawu Regulacja głośności Aby wyregulować głośność zestawu słuchawkowego, znajdź pokrętło głośności z tyłu lewej słuchawki. a.
Page 45
2,4 GHz, istnieje możliwość wystąpienia zakłóceń bezprzewodowych. (2) PDP zweryfikowało ten zestaw słuchawkowy z PlayStation®5 serii 1000 i 2000, w tym wykonano testy bezprzewodowe. PDP ponosi odpowiedzialność za produkt. (3) W przypadku konsoli PlayStation®5 z serii 1000 zaleca się włożenie adaptera USB do portu UBS z przodu konsoli PlayStation®5.
Page 46
Português – Brasileiro ITENS INCLUÍDOS • Fone de ouvido sem fio Phantom Air • Dongle USB sem fio ITENS NÃO INCLUÍDOS • Cabo de carregamento USB-C NESTE GUIA DE INÍCIO RÁPIDO • Introdução o Carregar o fone de ouvido o Conexão do fone de ouvido o Emparelhar o fone de ouvido •...
Page 47
Conexão do fone de ouvido Conexão ao console PS5® ou PS4® a. Ligue o console. b. Conecte o dongle USB a qualquer porta USB-A em seu console. c. Garanta que o interruptor de modo esteja na posição para baixo (Modo Dongle). d.
Page 48
RECURSOS Recursos do microfone Girar para silenciar a. Para silenciar seu microfone, gire a haste do microfone para cima até que ele pare e esteja apontando para cima. b. Para ativar o som do microfone, gire a haste do microfone para baixo até que ele pare e fique perpendicular ao fone de ouvido.
Page 49
2,4 GHz, existe a possibilidade de ocorrer interferência sem fio. (2) O PDP validou este fone de ouvido com as séries PlayStation®5 1000 e 2000, incluindo testes sem fio, e o PDP tem responsabilidade pelo produto deste fone de ouvido.
Page 50
Português ITENS INCLUÍDOS • Auscultadores Phantom Air Wireless • Dongle USB sem fios ITENS NÃO INCLUÍDOS • Cabo de carregamento USB-C NESTE GUIA DE INÍCIO RÁPIDO • Introdução o Carregar os auscultadores o Ligar os auscultadores o Emparelhar os auscultadores •...
Page 51
b. Ligar os auscultadores Ligar à sua consola PS5® ou à consola PS4® a. Ligue a sua consola. b. Ligue o dongle USB a qualquer porta USB-A na sua consola. c. Certifique-se de que o botão de alternância de modo está na posição para baixo (modo Dongle). d.
Page 52
CARATERÍSTICAS d. Caraterísticas do microfone Virar para silenciar a. Para silenciar o seu microfone, vire a haste do microfone para cima até parar e a torreta apontar para cima. b. Para ativar o som do seu microfone, vire a haste do microfone para baixo até que pare e a torre fique perpendicular aos auscultadores.
Page 53
2,4 GHz, existe a possibilidade de ocorrer interferência sem fios. (2) A PDP validou estes auscultadores com as séries PlayStation®5 1000 e 2000, incluindo testes sem fios e a PDP tem a responsabilidade pelo produto no que se refere a auscultadores.
Page 54
Svenska MEDFÖLJANDE ARTIKLAR • Phantom Air trådlöst headset • Trådlös USB-dongel EJ MEDFÖLJANDE ARTIKLAR • USB-C-laddningskabel I DEN HÄR SNABBSTARTGUIDEN • Kom igång o Ladda headsetet o Ansluta headsetet o Para ihop headsetet • Funktioner o Mikrofonens funktioner o Kontrollerna på headsetet o Bluetooth-kommandon •...
Page 55
b. Ansluta headsetet Ansluta till din PS5®- eller PS4®-konsol a. Slå på din konsol. b. Anslut USB-dongeln till en USB-A-port på din konsol. c. Se till att lägesomkopplaren är i det nedre läget (dongelläget). d. Tryck och håll ned strömknappen på headsetets vänstra öronkåpa tills LED-lampan tänds. e.
Page 56
FUNKTIONER d. Mikrofonens funktioner Flip-to-Mute a. För att stänga av ljudet på din mikrofon fäller du mikrofonbommen uppåt tills det tar stopp och spetsen pekar uppåt. b. För att slå på ljudet igen fäller du mikrofonbommen nedåt tills det tar stopp och spetsen är vinkelrät mot headsetet.
Page 57
2,4 GHz är det möjligt att det kan uppstå störningar. (2) PDP har godkänt det här headsetet tillsammans med PlayStation®5 1000- och 2000-serierna, inklusive trådlös testning och PDP har produktansvar för det här headsetet.