Télécharger Imprimer la page
De Dietrich PRO 2,5 Notice De Montage
Masquer les pouces Voir aussi pour PRO 2,5:

Publicité

Liens rapides

FRANÇAIS
DEUTSCH
Notice de montage - Installation en terrasse
F
D
GB
ENGLISH
Capteurs solaires
Flachkollektoren
Flat solar panels
PRO 2,5 - PRO 2,3
SUN 270 - SUN 230
capteurs verticaux
capteurs horizontaux
Flachdach-Montageanleitung
senkrecht
waagerecht
Instructions for flat-roof Installation
with panels vertical
with panels horizontal
juxtaposés
juxtaposés
nebeneinander
nebeneinander
side by side
side by side
08/07/04 - 94858813
89804153 D

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour De Dietrich PRO 2,5

  • Page 1 FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH Capteurs solaires Flachkollektoren Flat solar panels PRO 2,5 - PRO 2,3 SUN 270 - SUN 230 Notice de montage - Installation en terrasse capteurs verticaux juxtaposés capteurs horizontaux juxtaposés Flachdach-Montageanleitung senkrecht nebeneinander waagerecht nebeneinander Instructions for flat-roof Installation...
  • Page 2 SUN 270 ....14 Dimensions et écarts de fixa- Abmessungen und Befesti- Dimensions and Fixing tion - PRO 2,5 / SUN 270. 14 gungsabstände - PRO 2,3 / Spacings - PRO 2,5 / Dimensions et écarts de fixa- SUN 230 .
  • Page 3 Use describe the installation of solaires plans PRO 2,5, PRO 2,3, Flachkollektoren PRO 2,5, PRO 2,5, PRO 2,3, SUN 270 and SUN 270 et SUN 230 avec un sup- PRO 2,3, SUN 270 und SUN 230 SUN 230 flat solar panels on a sup- port pour toiture en terrasse.
  • Page 4 Description du pro- Produktbeschreibung Product Description duit Les kits sont conçus de telle sorte que Die Sets sind transport- und monta- The sets are divided up for ease of leur transport et leur installation soient gefreundlich aufgeteilt, sodass transport and installation so that no pra-tiques ;...
  • Page 5 Instructions relatives Sicherheitshinweise Safety Instructions à la sécurité et sym- und Symbole and Symbols boles Respecter scrupuleusement les ins- Beachten Sie bei der Montage die When installing the panels, take truc-tions de sécurité décrites ci- Sicher-heitshinweise in dieser Anlei- note of the safety instructions in this après lors de l'installation.
  • Page 6 Caractéristi- Betriebsdaten 1.5 Specifications ques PRO 2,5 / SUN 270 Dimensions Maße Dimensions 1252 x 2152 x 98 mm Superficie hors-tout Brutto-Kollektorfläche Gross collector area 2,70 m Superficie d’absorption Absorberfläche Absorber area 2,52 m Superficie d’entrée Aperturfläche Aperture area 2,51 m Poids (à...
  • Page 7 Caractéristi- Betriebsdaten 1.5 Specifications ques PRO 2,3 / SUN 230 Dimensions Maße Dimensions 2037 x 1137 x 90 mm Superficie hors-tout Brutto-Kollektorfläche Gross collector area 2,32 m Superficie d’absorption Absorberfläche Absorber area 2,15 m Superficie d’entrée Aperturfläche Aperture area 2,31 m Poids (à...
  • Page 8 The installation set is designed spe- fixation spécifique aux capteurs gungssystem speziell für die Flach- cifically as a mounting system for plans PRO 2,5, PRO 2,3, SUN 270 kollektoren PRO 2,5, PRO 2,3, the PRO 2,5, PRO 2,3, SUN 270 et SUN 230 et ne doit être utilisé...
  • Page 9 Outillage nécessaire Erforderliches Werk- Tools Required zeug Installation: Installation: For installation: - Crayon - Bleistift - Pencil - Mètre à ruban ou mètre pliant - Bandmaß oder Gliedermaßstab - Tape measure or folding rule - Clé à fourche 13 mm (Zollstock) - Open-ended spanner, 13 mm - Clé...
  • Page 10 Pour assurer la stabilité du support , Um die Standsicherheit des Flach- In order to ensure that the solar- il est nécessaire de le fixer sur une dach-ständers zu gewährleisten, panel supporting frame is suffi- base (non fournie) adaptée. Si la muss dieser an einer entsprechen- ciently secure, it must be attached to stabilité...
  • Page 11 2. NORMES ET DIRECTIVES En plus des directives cités ci-dessous, les décrets locaux doi- des clauses techniques et NF P84-207-2 (mai 1993) Partie vent être pris en considération lors de l’étude, de l’installation 2 : Cahier des clauses spéciales et de la mise en service. •...
  • Page 12 Aufstellung PRO 2,5, install PRO 2,5, PRO 2,3, PRO 2,5, PRO 2,3, SUN 270 et PRO 2,3, SUN 270 und SUN 230 SUN 270 and SUN 230 solar panels SUN 230 sur des surfaces robustes Flachkollektoren auf tragfähigen, on flat load-bearing surfaces. The et planes.
  • Page 13 4. SUPPORT DE MON- 4. FLACHDACHSTÄN- 4. PANEL SUPPORT- TAGE EN TER- DER, MONTAGE- ING FRAME, RASSE, VUE ÜBERSICHT INSTALLATION D'ENSEMBLE OVERVIEW 03-C 8980N401 Support pour 2 capteurs verticaux Flachdachständer für 2 Kollektoren, Panel supporting frame 2 vertical juxtaposés avec pierres de lestage senkrecht, nebeneinander mit teilw.
  • Page 14 Dimensions et écarts Abmessungen und Dimensions and Fix- de fixation - PRO 2,5 / Befestigungsab- ing Spacings - SUN 270 stände - PRO 2,5 / PRO 2,5 / SUN 270 SUN 270 ● Capteurs verticaux juxtaposés ● Kollektoren senkrecht ● Panels vertical, side by side...
  • Page 15 Dimensions et écarts Abmessungen und Dimensions and de fixation - PRO 2,3 / Befestigungsab- Fixing Spacings - SUN 230 stände - PRO 2,3 / PRO 2,3 / SUN 230 SUN 230 ● Capteurs verticaux juxtaposés ● Kollektoren senkrecht ● Panels vertical, side by side nebeneinander 1770 1770...
  • Page 16 2 capteurs verticaux Kollektoren senkrecht for 2 panels vert./side by juxtaposés (PRO 2,5 / nebeneinander (PRO 2,5 side (PRO 2,5 / SUN 270) : SUN 270) : / SUN 270) : 4 Mounting hooks 8 Fixing brackets 4 tenons de montage...
  • Page 17 EG 306 Kit de liaison hydraulique Kollektorverbinder: Solar-panel connection-Set: 89807306 entre 2 capteurs : 2 Verschraubung 12x12 2 fittings 12x12, clamping Klemmring ring 2 raccord à vis 12x12 bague 2 Aeroflex 2 Aeroflex insulating hose + de serrage Isolierschlauch + Tape tape 2 gaine isolante Aeroflex + bande...
  • Page 18 Art.-Nr./ Set No. Art. No. EG 301 Lot de 2 capteurs solaires PRO 2,5 / SUN 270 PRO 2,5 / SUN 270 Solar 89807301 PRO 2,5 / SUN 270 Kollektor 2er Kolli Panel Twin Pack EG 302 Lot de 3 capteurs solaires...
  • Page 19 - voir paragraphe "4.1 Dimensions gen und Befestigungsabstände - - see paragraphe "4.1 Dimensions et écarts de fixation - PRO 2,5 / PRO 2,5 / SUN 270”, page 14. and Fixing Spacings - PRO 2,5 / SUN 270", page 14 - siehe Tableau 4.2, “Abmessun-...
  • Page 20 1020 mm 1020 mm - voir paragraphe "4.1 Dimensions et écarts de fixation - PRO 2,5 / - siehe Tableau 4.1, “Abmessun- - see paragraphe "4.1 Dimensions SUN 270", page 14. gen und Befestigungsabstände - and Fixing Spacings - PRO 2,5 / - voir paragraphe "4.2 Dimensions...
  • Page 21 8980N4 0 5. Pour le premier support, monter 5. Bei dem ersten Flachdachstän- 5. A pair of scissor stays must be une traverse croix afin de renfor- der muss ein Sicherungskreuz fixed to the first panel supporting cer l'ensemble. Pour ce faire, zur Versteifung eingebaut wer- frame to reinforce it.
  • Page 22 Abstände der Montagewinkel: See4.1 Dimensions and Fixing voir paragraphe "4.1 Dimensions et siehe Kapitel 4.1 Abmessungen und Spacings - PRO 2,5 / SUN 270 écarts de fixation - PRO 2,5 / Befestigungsabstände - PRO 2,5 / page 14 and 4.2 Dimensions and SUN 270", page 14 et paragraphe...
  • Page 23 3 capteurs verticaux juxtaposés 3 Kollektoren, senkrecht nebeneinander 3 panels, vertical, side by side 2 capteurs horizontaux juxtaposés 2 Kollektoren, waagerecht nebeneinander 2 panels, horizontal, side by side 3 capteurs horizontaux juxtaposés 898 N4 3 Kollektoren, waagerecht nebeneinander 3 panels, horizontal, side by side 8980P234 Les kits ci-dessus sont composés Die obenstehenden Sets bestehen...
  • Page 24 0.75 kN/m Tabelle ausgelegt werden. Montage en terrasse jusqu'à 8 m Flachdach-Montage bis 8 m Flat-Roof Installation up to 8 m PRO 2,5 / SUN 270 PRO 2,5 / SUN 270 PRO 2,5 / SUN 270 1 capteur 336 kg...
  • Page 25 PRO 2,3 / SUN 230 PRO 2,3 / SUN 230 PRO 2,3 / SUN 230 1 capteur 290 kg 290 kg 290 kg Kollektor panel 2 capteurs 580 kg 580 kg 580 kg Kollektor panel 3 capteurs 870 kg 870 kg 870 kg Kollektor panel...
  • Page 26 6. VUE D'ENSEMBLE 6. KOLLEKTOR-MON- 6. SOLAR PANEL DU MONTAGE DES TAGEÜBERSICHT INSTALLATION CAPTEURS OVERVIEW 9 0N3 Vue d'ensemble du montage 2 cap- Montageübersicht Kollektoren Installation overview for 2 vertical teurs verticaux juxtaposés senkrecht, nebeneinander panels side by side Désignation Bezeichnung Description Capteur solaire plan...
  • Page 27 Schéma de raccorde- Kollektorverschal- Connection of Solar ment des capteurs tung (senkrecht Panels (panels verti- (capteurs verticaux nebeneinander) cal, side by side) juxtaposés) Le raccordement de la Die Seite des Kollektor- The piping can be con- batterie de capteurs peut feldanschlusses ist frei nected to either end of se faire sur le côté...
  • Page 28 Schéma de raccorde- Kollektorverschal- Connection of Solar ment des capteurs tung (waagerecht Panels (panels hori- (capteurs horizon- nebeneinander) zontal, side by side) taux juxtaposés) 9 0N135 8980N441 ➤ Exemple de raccordement pour ➤ Verschaltungsbeispiel für 2 waa- ➤ Example of connection of 2 hori- une batterie de 2 capteurs hori- gerechte Kollektoren, nebenein- zontal panels, side by side.
  • Page 29 7. MONTAGE DU CAPTEUR 7. KOLLEKTOR-MONTAGE 7. INSTALLATION OF SOLAR SOLAIRE PANELS Pour minimiser le temps Um die Stillstandszeit In order to minimise the d'inactivité des capteurs der Kollektoren gering zu idle times of the solar solaires, ne les fixer sur halten, sollten sie erst panels, they should not la structure de support...
  • Page 30 8980P241 3. Poser et aligner le premier cap- 3. Den ersten Kollektor auf die Ba- 3. Place and align the first solar teur sur les profilés de base / te- sisprofile / Montage-haken le- panel on the mounting rails/ nons de montage. gen und ausrichten.
  • Page 31 8980N155 8. Placer les raccords à bague de 8. Die Klemmringverschraubungen 8. Fit the clamping ring fittings (11) serrage (11) sur les raccords du (11) auf die Anschlussstutzen to each of the connections of the premier capteur. des ersten Kollektors stecken. first solar panel.
  • Page 32 8980N419 12. Placer la patte de serrage sur le 12. Die Klemmhalter in das Kollek- 12. Insert the fixing brackets into the profilé du capteur et rapprocher torprofil einsetzen und den zwei- solar-panel frame and slide the les deux capteurs. ten Kollektor an den Ersten second solar panel up to the heranschieben.
  • Page 33 Kit de raccordement Kollektoranschluss- Solar-Panel Connec- des capteurs tion Set 8980N136 Repousser l'isolation thermique du Die Wärmedämmung des Kollektor- Slide back the heat insulation on the kit de raccor-dement des capteurs, feld-Anschluss-Sets zurückschie- solar-panel connection pipes, fit the fixer les raccords à bague de ser- ben, Klemmringverschraubungen clamping ring fittings to the solar-...
  • Page 34 Liaison des capteurs Kollektorverbindung Panel Connectors Chacun de ces capteurs solaires est Die Kollektoren werden mit je zwei The solar panels are connected to relié par deux liaisons (07) hydrauli- Kollektorverbindungen (07) hydrau- one another by two panel connec- ques. lisch verbunden.
  • Page 35 Tube de liaison retour Rücklauf-Brücke Return pipe Link La tubulure retour intégrée du der- Am letzten Kollektor eines Kollektor- On the last panel of a panel group, nier capteur d'une batterie de cap- feldes wird die integrierte Rücklauf- the integrated return pipe is con- teurs est relié...
  • Page 36 Sonde de tempéra- Temperaturfühler Temperature Sensor ture Il est extrêmement important de Für die ordnungsgemäße Funktion Correct fitting of the temperature monter correctement la sonde de der Solaranlage ist der korrekte Ein- sensor is essential for the correct température pour que l'installation bau der Temperaturfühler von ent- functioning of the solar heating sys- solaire fonctionne correctement.
  • Page 37 4. Insérer les blocs de raccord de 4. Die Kabelbinderblöcke in die 4. Fit the cable-tie clips into the câbles dans la rainure multifonc- Multifunktionsnut am Kollektor- multifunction slot in the solar- tions au niveau du profilé du profil einsetzten und um 90˚ ver- panel frame and rotate through capteur et les faire pivoter de drehen.
  • Page 38 7. MISE EN SERVICE 7. INBETRIEBNAHME 7. COMMISSIONING Après le montage et le raccorde- Nach der Kollektormontage und Following installation of the solar ment hydraulique des capteurs, Anschluss der Hydraulik kann die panels and hydraulic connection of l'installation peut être soumise aux Anlage abgedrückt und befüllt wer- the panels and piping, the system tests de pression et remplie.
  • Page 40 DE DIETRICH THERMIQUE S.A.S. au capital de 21 686 370 • BP 30 • 57, rue de la Gare • F-67580 MERTZWILLER Tél. :(+33) 03 88 80 27 00 • Fax :(+33) 03 88 80 27 99 www.dedietrich.com • N° IRC : 347 555 559 RCS STRASBOURG...

Ce manuel est également adapté pour:

Sun 270Pro 2,3Sun 230