Page 1
171506066/11A 07/2023 MP 84 Series MP 98 Series SD 98 Series SD 108 Series Tosaerba con conducente a bordo seduto - MANUALE DI ISTRUZIONI ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto. Aufsitzmäher (Rasenmäher mit Fahrersitz mit sitzendem Benutzer) GEBRAUCHSANWEISUNG ACHTUNG: vor inbetriebnahme des Geräts die Gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.
Page 2
/ m i n T r a n s m i s s i o n IMPORTER FOR UK max xxx N (xx kg)
Page 14
ATTENTION ! : LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL AVANT D'UTILISER CETTE MACHINE. Conserver pour toute consultation future. SOMMAIRE 1. GÉNÉRALITÉS ..........2 ......12 2. NORMES DE SÉCURITÉ ......2 6.3 Utilisation sur terrains en pente ... 13 3. CONNAÎTRE LA MACHINE ......5 ..........
Page 15
1. GÉNÉRALITÉS 2. NORMES DE SÉCURITÉ COMMENT CONSULTER LE MANUEL 2.1 FORMATION Se familiariser avec les commandes et avec la bonne utilisation de la machine. Apprendre à arrêter rapidement le moteur. Le non-respect des avertissements et des instructions peut causer des incendies et/ou de graves lésions.
Page 16
• ne pas diriger le silencieux, et Moteurs à explosion : carburant DANGER! • • Conserver le carburant dans des dans des lieux sûrs, loin de toute source • feuilles ou la graisse excessive des • • • Tenir les personnes, les enfants et •...
Page 17
Utiliser des contrepoids ou des • • Faire attention lors de l'utilisation des au Code de la Route) dans des zones 2.4 ENTRETIEN, STOCKAGE • • Entretien • • de coupe avec plus d'un organe de coupe car un organe de coupe en rotation peut •...
Page 18
• • des huiles, du carburant, des pièces • • 3. CONNAÎTRE LA MACHINE 3.1.2 Usage impropre • 3.1 DESCRIPTION DE LA MACHINE ET UTILISATION PRÉVUE nuire aux personnes et/ou aux choses. Cette machine est une tondeuse à gazon à conducteur assis. transporter d'autres personnes, des actionner l'organe de coupe sur toujours assis au poste de conduite.
Page 19
IMPORTANT La machine doit être max xxx N (xx kg) utilisée par un seul opérateur. 3.2 SIGNALÉTIQUE DE SÉCURITÉ Attention à suivre pour l'utiliser avec l’attention sion. Attention: Lire les instructions IMPORTANT Les étiquettes autocollantes abîmées ou devenues illisibles doivent être remplacées.
Page 20
B. Organes de coupe : doivent avoir lieu sur une surface plate il s'agit la manutention de la machine et des appropriés. Ne pas utiliser la machine avant d'avoir terminé les opérations indiquées à la section « MONTAGE ». (seulement pour les modèles avec éjection latérale).
Page 21
de la palette de base. 4.3 MONTAGE DU SIÈGE (par. 5.13). 4.4 MONTAGE ET BRANCHEMENT BATTERIE 4.2 MONTAGE DU VOLANT plaine et aligner les roues avant. sur l'arbre 5.D) dans 2. Étendre sur les bornes de la graisse 3. Mettre le couvercle du tableau de bord accrochages dans leurs sièges respectifs.
Page 22
s’assurer que la protection de déchargement 1a. Seulement pour les pare-chocs de type « I » - IMPORTANT du déflecteur, se rappeler de pousser le levier 1b. Seulement pour les pare- chocs de type « II » permettre le démontage. 1.
Page 23
5. COMMANDES DE CONTRÔLE REMARQUE Sur les trajets pour le déplacement de la machine, choisir une position intermédiaire entre « tortue » et « lièvre ». 5.1 COMMUTATEUR À CLÉ 5.3 LEVIER FREIN DE STATIONNEMENT 10.A) : 1. Position d'arrêt. 2.
Page 24
3. Position de point mort. 1. Cinq marches avant La marche doit être engagée à l’arrêt. REMARQUE Si la pédale de traction est actionnée en marche avant ou en marche arrière avec le frein de stationnement 5.8 LEVIER DE DÉBLOCAGE DE LA 2.
Page 25
6. UTILISATION DE LA MACHINE 5.10 BOUTON D'AUTORISATION DE WTONTE EN MARCHE ARRIÈRE Les normes de sécurité à suivre sont décrites au chap. 2. Respecter scrupuleusement ces 10.F), il est possible de reculer avec indications pour ne pas s'exposer à de graves risques ou dangers.
Page 26
a. Préparation pour la tonte et l'éjection latérale de l'herbe au sol (seulement pour les modèles avec éjection latérale) : de sécurité avant l'utilisation. 6.2.1 Contrôle de sécurité général Objet Résultat Batterie b. Préparation pour la tonte et le carter, au couvercle ramassage de l’herbe dans le sac ou aux bornes de ramassage (seulement pour les...
Page 27
• Engager la traction en douceur et en Action Résultat pour on soulève le sac de • arrière avec les organes de (seulement avant d'affronter une pente, pour les modèles avec ramassage arrière) • les organes de coupe • la traction avec le frein l’arrêt et sans surveillance.
Page 28
REMARQUE L'utilisation de la commande • Seulement pour les modèles avec choke lorsque le moteur est déjà chaud transmission hydrostatique : peut salir la bougie et provoquer un fonctionnement irrégulier du moteur. REMARQUE Si la mise en marche s'avère L’insertion de la traction doit se pas décharger la batterie et noyer ainsi le moteur.
Page 29
proportionnelle à la croissance de et l’autre l’herbe pousse trop. 3. activer les organes de coupe (par. 5.8), d'activer les organes de coupe sur des hauteur de tonte (par. 5.10) selon les conditions du gazon (hauteur, et, avec une seule tonte, il ne devrait pas la hauteur totale.
Page 30
6.5.7 Nettoyage de la goulotte d'éjection (seulement pour les modèles avec ramassage arrière) 7. ENTRETIEN PÉRIODIQUE • GÉNÉRALITÉS 7.4.2. Les normes de sécurité à 6.5.8 Fin de la tonte suivre sont décrites au chap. 2. Respecter scrupuleusement ces indications pour ne pas s'exposer à de graves risques ou dangers.
Page 31
7.2 RAVITAILLEMENT EN CARBURANT/VIDAGE DU n'y a pas de fuite d'essence provenant RÉSERVOIR DE CARBURANT REMARQUE Le type du carburant 7.3 CONTRÔLE, APPOINT ET à utiliser est indiqué dans le manuel VIDANGE DE L'HUILE MOTEUR d'utilisation du moteur. IMPORTANT La machine est livrée REMARQUE Le type d'huile à...
Page 32
• Type « II » : 7.5 NETTOYAGE • Type « III » : 7.5.1 Nettoyage de la machine • avant de faire l’appoint d’huile. • d’herbe, de feuilles ou d’excès de graisse. IMPORTANT Remettre l'huile pour son élimination conformément aux réglementations locales.
Page 33
7.5.4 Réglages de l'assemblage BATTERIE d'organes de coupe Un entretien soigneux de la batterie • Pendant le nettoyage de l'assemblage des organes de coupe • éloigner de la zone alentour toutes les personnes ou les animaux. • a. Nettoyage de la partie intérieure (seulement pour les modèles avec ramassage arrière) ;...
Page 34
- de l'embrayage et de l'arrêt 8.3 REMPLACEMENT DES des organes de coupe ROUES AVANT/ARRIÈRE - de l'engagement de la traction en marche avant ou arrière. 8.3.1 Opérations préliminaires 8.2 ENSEMBLE ORGANES DE COUPE/ORGANES DE COUPE IMPORTANT Utiliser un dispositif de levage adéquat, comme par exemple un cric losange.
Page 35
REMARQUE L'épaisseur en bois 8.4 CARTE ÉLECTRONIQUE évite d'endommager l'essieu avant. 8.4.1 Dispositif de protection de la carte (seulement pour les modèles REMARQUE Durant cette phase, avec ramassage arrière) maintenir l'épaisseur en équilibre sur le cric en s'aidant d'une main. •...
Page 36
10. MANUTENTION ET TRANSPORT REMPLACEMENT DES LAMPES • 8.6.1 Type « I » - Lampes à incandescence • • 8.6.2 Type « II » - Lampes à DEL • ESSIEU ARRIÈRE • 9. STOCKAGE 11. ASSISTANCE ET RÉPARATIONS pendant plus de 30 jours : la garder dans un endroit frais et sec.
Page 37
• • • • une fois par an à un atelier d'assistance La garantie ne couvre pas non plus : • • 12. COUVERTURE DE LA GARANTIE • par ses propres lois nationales ne sont • • Distraction. 13. TABLEAU DES OPÉRATIONS D'ENTRETIEN Intervention Périodicité...
Page 38
Intervention Périodicité Exécutée (Date ou Heures) Remarques (heures) de l'organe de coupe des organes de coupe MOTEUR Avant par 7.2 utilisation Avant par 7.3 utilisation 14. IDENTIFICATION DES ANOMALIES PROBLÈME CAUSE PROBABLE SOLUTIONS Intervention de la protection de la Avec la clef en position « ARRÊT » et «...
Page 39
PROBLÈME CAUSE PROBABLE SOLUTIONS recharger la batterie (par. 7.5) « DÉMARRAGE », le contacter votre Revendeur pas (seulement pour les modèles avec ramassage arrière) Avec la clef en position « ARRÊT » et « DÉMARRAGE », le rechercher les causes de la panne : pas (seulement pour les modèles avec éjection latérale)
Page 40
PROBLÈME CAUSE PROBABLE SOLUTIONS 10. Les organes de coupe contacter votre Revendeur ne s’enclenchent pas, ou ne s’arrêtent pas non parallèle au terrain (seulement pour des organes de coupe par rapport les modèles avec au terrain (par. 8.2.1) ramassage arrière) contacter votre Revendeur rapport à...
Page 41
15. ÉQUIPEMENTS 15.1 KIT POUR MULCHING 15.7 ROUES COMPLÈTES BOUE / NEIGE 18" traction sur la neige et sur la boue. 15.2 CHARGEUR DE BATTERIE 15.8 REMORQUE Pour le transport d’outils ou d’autres objets, dans 15.9 ÉPANDEUR 15.3 KIT DE REMORQUAGE 15.10 ROULEAU À...