Page 1
Spillatrice a corona stretta Istruzioni per l’uso NL Pneumatisch nagelpistool Gebruiksaanwijzing voor dakdekkers Grapadora de corona estrecha Manual de instrucciones Agrafador de coroa estreita Manual de instruções DK Hæftepistol til smalle Brugsanvisning hæfteklammer GR Συρραπτικό στενής στεφάνης Οδηγίες χρήσης AT450H...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com L/min (times/min)
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 6
21. Pusher 32. Thinner 22. Change lever 33. Stove 11. Too deep SPECIFICATIONS Model AT450H Air pressure 1.28 - 2.26 MPa (12.8 - 22.6 bar) Applicable staples 25 mm - 50 mm Staple capacity 84 pcs. (1 strip), max. 105 pcs.
Page 7
Wipe off all dust from the parts. against the wood. It must work only when both actions • Do not modify tool without authorization from Makita. are performed. Test for possible faulty operation with • Ask Makita’s Authorized service centers for periodical staples unloaded and the pusher in fully pulled position.
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com • Do not attempt to keep the trigger contact element fitting. This should be done before and after use. For depressed with tape or wire. Death or serious injury proper lubrication, the tool must be fired a couple of times may occur.
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com Insert a strip of staples into the slit in the rear of the • Inflation or breakage on the stapled spot of workpiece magazine until it overpasses the staple stopper. The tool of workpiece may occur depending on many stapling accepts a strip of staples (84 pcs.) (Fig.
Page 10
CAUTION: Tomoyasu Kato • These accessories or attachments are recommended Director for use with your Makita tool specified in this manual. Makita Corporation The use of any other accessories or attachments might 3-11-8, Sumiyoshi-cho present a risk of injury to persons. Only use accessory Anjo, Aichi, JAPAN or attachment for its stated purpose.
Page 11
22. Levier de changement 10. Peu profond 11. Trop profond 23. Couvercle de sortie d’air SPÉCIFICATIONS Modèle AT450H Pression d’air 1,28 à 2,26 MPa (12,8 à 22,6 bar) Agrafes compatibles 25 mm à 50 mm Contenance en agrafes 84 agrafes (1 barrette), 105 agrafes au max.
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com • Conseils généraux pour l’utilisation de l’outil : outil entraînera une explosion et risque de causer une Gardez toujours à l’esprit que l’outil contient des blessure grave. agrafes. • Avant d’utiliser l’outil, assurez-vous qu’il est en bon état L’outil ne doit jamais être pointé...
Page 13
à 40 litres/minute sera nécessaire. pièces. Des régulateurs de pression doivent être utilisés pour • Ne modifiez pas l’outil sans l’autorisation de Makita. limiter la pression d’air à la pression nominale de l’outil • Confiez régulièrement l’outil à un centre de service quand l’alimentation de la pression d’air excède la...
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com Réglage de la profondeur d’agrafage Tirez à fond la base du pousseur à l’arrière du magasin et replacez-la lentement et doucement en position d’origine. ATTENTION : • Déconnectez toujours le tuyau avant de régler la Retrait des agrafes (Fig.
Page 15
« Retrait des agrafes ».) (Fig. 21) doivent être effectués par un Centre de service après- Sortez la clé hexagonale de son support à l’intérieur du vente agréé Makita, avec des pièces de rechange Makita. couvercle du magasin en appuyant dessus depuis l’avant. (Fig. 22)
Page 16
Pour les pays d’Europe uniquement ENH003-11 Déclaration de conformité CE Nous, Makita Corporation, en tant que fabricant responsable, déclarons que les machines Makita suivantes : Nom de la machine : Agrafeuse pour agrafes à dos étroit N° de modèle/Type : AT450H sont fabriquées en série et...
Page 17
33. Kocher 22. Umschalthebel 10. Flach 11. Zu tief 23. Auslassabdeckung TECHNISCHE DATEN Modell AT450H Luftdruck 1,28 - 2,26 MPa (12,8 - 22,6 bar) Verwendbare Klammern 25 mm bis 50 mm Fassungsvermögen an Klammern 84 Stk. (1 Streifen), max. 105 Stk.
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com • Ein überhastetes Ausführen der Arbeit und der Druckluftquelle, die einen höheren Druck als 3,39 MPa Gebrauch des Werkzeugs mit zu hohem Kraftaufwand (33,9 bar) erzeugen kann, ist verboten. sind gefährlich. Gehen Sie mit dem Werkzeug •...
Page 19
Beziehung zwischen Klammerfrequenz bei • Nehmen Sie keine Veränderungen am Werkzeug vor, entsprechendem Luftdruck und entsprechender die nicht von Makita genehmigt wurden. Kompressor-Luftleistung dargestellt. • Lassen Sie das Werkzeug regelmäßig von Wenn der Klammervorgang z. B. mit einer Rate von autorisierten Makita-Servicecentern überprüfen.
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com Verwenden Sie einen möglichst dicken und kurzen Bringen Sie den flachen Nasenadapter am Kontaktfuß an, Luftschlauch, um einen unterbrechungsfreien und bevor Sie auf flachen Oberflächen klammern. wirkungsvollen Klammervorgang zu gewährleisten. Um den Nasenadapter am Kontaktfuß anzubringen, drücken Sie den Adapter auf den Kontaktfuß, bis der ACHTUNG: Vorsprung am Nasenadapter in der Nut des Kontaktfußes...
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com Entfernen verklemmter Klammern 1. Um eine Klammer einzutreiben, setzen Sie den Kontaktfuß auf das Werkstück und ziehen Sie den WARNUNG: Auslöser oder (Abb. 15 und 16) • Trennen Sie stets den Schlauch ab, bevor Sie 2.
Page 22
Die technische Dokumentation erfolgt durch unseren Bevollmächtigten in Europa: ACHTUNG: Makita International Europe Ltd., • Für Ihr Werkzeug Makita, das in dieser Anleitung Michigan, Drive, Tongwell, beschrieben ist, empfehlen wir folgende Zubehörteile Milton Keynes, MK15 8JD, England und Aufsätze zu verwenden. Bei der Verwendung anderer Zubehörteile oder Aufsätze kann die...
Page 23
32. Solventi 22. Leva di selezione della modalità 33. Stufa 11. Troppo in profondità CARATTERISTICHE TECNICHE Modello AT450H Pressione aria 1,28 - 2,26 MPa (12,8 - 22,6 bar) Punti applicabili 25 mm - 50 mm Capacità spillatrice 84 pz. (1 nastro), max. 105 pz.
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com Utilizzare l’utensile come uno strumento di funzionamento anomalo, fare una prova senza i punti e lavoro. con il dispositivo di spinta completamente tirato. Non giocare con l’utensile. • Controllare con cura le pareti, i soffitti, i pavimenti e i Non tenere o trasportare l’utensile tenendo un tetti per evitare potenziali scosse elettriche, perdite di dito sul grilletto.
Page 25
In caso contrario, sussiste il manutenzione devono essere eseguite dai centri di pericolo di lesioni serie per l’operatore e per chi è vicino. assistenza autorizzati Makita, utilizzando sempre parti Selezione del tubo dell’aria (Fig. 5) di ricambio Makita.
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com Gancio Premere il fermo spillatrice e quindi rimuovere i punti dal retro dello scomparto. ATTENZIONE: Collegamento del tubo dell’aria • Staccare sempre il tubo quando si appende l’utensile utilizzando il gancio. Inserire la presa d’aria del tubo dell’aria sull’elemento •...
Page 27
(Fig. 22) • Si raccomanda di usare questi accessori con l’utensile Rimuovere le due viti che fissano il fermo superiore con la Makita descritto in questo manuale. L’uso di qualsiasi chiave esagonale. altro accessorio potrebbe provocare lesioni personali. Comparirà la guida per il caricamento dei punti e sarà...
Page 28
Solo per i paesi europei ENH003-11 Dichiarazione di conformità CE Makita Corporation, in qualità di produttore responsabile, dichiara che gli utensili Makita indicati di seguito: Denominazione dell’utensile: Spillatrice a corona stretta N. modello /Tipo: AT450H appartengono a una produzione in serie e...
Page 29
22. Instelhefboom 33. Verwarming 10. Ondiep 11. Te diep 23. Uitlaatdeksel TECHNISCHE GEGEVENS Model AT450H Luchtdruk 1,28 t/m 2,26 MPa (12,8 t/m 22,6 bar) Toepasbare nieten 25 mm t/m 50 mm Nietcapaciteit 84 stuks (1 strip), max. 105 stuks Min. slangdiameter...
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com gereedschap hanteert. Bedien het gereedschap niet de luchtdruk in eerste instantie in op de laagste waarde onder invloed van alcohol, drugs en dergelijke. van de aanbevolen toelaatbare luchtdruk (zie • Algemene richtlijnen voor het hanteren van het “TECHNISCHE GEGEVENS”).
Page 31
40 l/min vereist. Makita. Als de toegevoerde luchtdruk hoger is dan de nominale • Vraag een erkend Makita-servicecentrum regelmatig luchtdruk van het gereedschap, moeten drukregulators het gereedschap te inspecteren. worden gebruikt om de luchtdruk te beperken tot de •...
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com BESCHRIJVING VAN DE • Zet de aandrukker altijd langzaam en voorzichtig terug terwijl u deze met een hand vasthoudt. FUNCTIES • Als de aandrukkervoet wordt teruggezet terwijl de aandrukker wordt ingedrukt, kunnen geen nieten LET OP: worden geladen.
Page 33
LET OP: verwijdert u tenslotte de vastgelopen nieten. • Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen voor gebruik met het Makita-gereedschap dat in deze ONDERHOUD gebruiksaanwijzing wordt beschreven. Het gebruik van andere accessoires of hulpstukken kan gevaar voor LET OP: persoonlijk letsel opleveren.
Page 34
Alleen voor Europese landen ENH003-11 EU-verklaring van conformiteit Wij, Makita Corporation, als de verantwoordelijke fabrikant, verklaren dat de volgende Makita- machine(s): Aanduiding van de machine: Pneumatisch nagelpistool voor dakdekkers Modelnr./Type: AT450H...
Page 35
33. Estufa 10. Superficial 11. Demasiado profundo 23. Cubierta de escape ESPECIFICACIONES Modelo AT450H Presión del aire 1,28 - 2,26 MPa (12,8 - 22,6 bar) Grapas aplicables 25 mm - 50 mm Capacidad de grapas 84 piezas (1 tira), máx. 105 piezas Diámetro mínimo de la manguera...
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com • Pautas generales de manejo de la herramienta: embotellado como fuente de alimentación para esta Asuma siempre que la herramienta contiene herramienta, la herramienta explotará y ocasionará grapas. graves heridas. No se apunte a usted mismo ni a nadie más con •...
Page 37
1,77 MPa (17,7 bares), se requerirá un Makita. compresor con una salida de aire de más de • Pregunte en centros de servicio autorizados por Makita 40 litros/minuto. sobre la inspección periódica de la herramienta. Cuando la presión del suministro de aire exceda la •...
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIPCIÓN DEL • Si devuelve la base del empujador mientras el empujador está pulsado se impide que se carguen las FUNCIONAMIENTO grapas. No pulse el empujador durante la carga. (Fig. 12) PRECAUCIÓN: Inserte una tira de grapas en la ranura de la parte •...
Page 39
Retire los dos tornillos que fijan la parte superior del mantenimiento y ajuste deberán ser realizados en centros contacto con la llave hexagonal. de servicio autorizados de Makita, utilizando siempre Aparecerá la guía del alimentador de grapas. Despeje el repuestos Makita.
Page 40
Sólo para países europeos ENH003-11 Declaración de conformidad de la CE Nosotros, Makita Corporation, en calidad de fabricante responsable, declaramos que las siguientes máquinas Makita: Designación de la máquina: Grapadora de corona estrecha Nº...
Page 41
22. Alavanca de comutação 10. Superficial 11. Demasiado profundo 23. Regulador da saída de ar ESPECIFICAÇÕES Modelo AT450H Pressão de ar 1,28 - 2,26 MPa (12,8 - 22,6 bar) Agrafos aplicáveis 25 mm - 50 mm Capacidade de agrafos 84 agrafos (1 faixa), máx. 105 agrafos Diâmetro mínimo da mangueira...
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com Não aponte a ferramenta na sua direcção ou de • Antes de utilizar, verifique sempre a condição geral da outra pessoa, independentemente de conter ferramenta e inspeccione para ver se há parafusos pregos ou não. soltos.
Page 43
FIABILIDADE definidos para este produto, as ferramenta ou em outras pessoas nas proximidades. reparações e operações de manutenção devem ser executadas por centros de assistência Makita Selecção da mangueira de ar (Fig. 5) autorizados, utilizando sempre peças de substituição Utilize uma mangueira de ar robusta e de alta pressão.
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com Ajustar a profundidade de penetração do agrafos. A ferramenta aceita uma faixa de agrafos (84 agrafos) (Fig. 13) agrafo Puxe a base do impulsor ao máximo para a parte de trás do carregador e deixe regressar lenta e gentilmente à PRECAUÇÃO: posição original.
Page 45
Utilize cada acessório ou extensão apenas para o fim indicado. MANUTENÇÃO Se precisar de informações adicionais relativas aos acessórios, contacte o centro local de assistência Makita. PRECAUÇÃO: • Agrafos • Desligue sempre a mangueira de ar da ferramenta • Mangueiras de ar antes de tentar executar qualquer inspecção ou...
Page 46
Apenas para os países europeus ENH003-11 Declaração de conformidade CE A Makita Corporation, na qualidade do fabricante responsável, declara que a(s) máquina(s) Makita seguinte(s): Designação da máquina: Agrafador de coroa estreita N.º de modelo/Tipo: AT450H são produzidas em série e...
Page 47
33. Ovn 22. Skiftearm 10. Mindre dyb 11. For dybt 23. Udsugningsdæksel SPECIFIKATIONER Model AT450H Lufttryk 1,28 - 2,26 MPa (12,8 - 22,6 bar) Anvendelige hæfteklammer 25 mm - 50 mm Hæfteklammekapacitet 84 stk. (1 stribe), maks. 105 stk. Mindste slangediameter 5,0 mm Størrelse (L X H X B)
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com Ret ikke værktøjet mod dig selv eller andre, fejlfunktion uden hæfteklammer i værktøjet og med uanset om det indeholder befæstelseselementer trykanordningen i fuldt indtrykket position. eller ej. • Kontroller vægge, lofter, gulve, tage og lignende Aktiver ikke værktøjet, medmindre det er omhyggeligt for at undgå...
Page 49
• For at holde produktet SIKKERT og PÅLIDELIGT skal hæfteklammer. vedligeholdelse udføres af autoriserede Makita- FORSIGTIG: servicecentre, og der skal benyttes Makita- • En for lav luftudgang fra kompressoren eller en for lang reservedele. og tynd luftslange i forhold til klammefrekvensen kan •...
Page 50
All manuals and user guides at all-guides.com Monter den flade spidsadapter på kontaktelementet inden 2. Aktiver afbryderkontakten først og placer derefter isætning af hæfteklammer på et fladt arbejdsemne. kontaktelementet mod arbejdsemnet. For at montere spidsadapteren på kontaktelementet skal • Metode nr. 1 er til ikke-kontinuerlig islåning af du trykke det ind på...
Page 51
Henvend dig til dit lokale Makita-servicecenter, hvis du problemet. har brug for hjælp eller yderligere oplysninger vedrørende tilbehøret.
Page 52
Og er produceret i henhold til følgende standarder eller standardiserede dokumenter: EN792 Den tekniske dokumentation findes hos vores autoriserede repræsentant i Europa: Makita International Europe Ltd., Michigan, Drive, Tongwell, Milton Keynes, MK15 8JD, England 30. januar 2009 Tomoyasu Kato Direktør...
Page 54
All manuals and user guides at all-guides.com βρίσκεστε υπό την επήρεια αλκοόλ, φαρμάκων ή Ρυθμίστε αρχικά την πίεση αέρα στη χαμηλότερη τιμή παρόμοιων ουσιών. της συνιστώμενης επιτρεπόμενης πίεσης (βλ. • Γενικές Οδηγίες Για Το Χειρισμό Του Εργαλείου: ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ). Να θεωρείτε πάντοτε ότι το εργαλείο περιέχει •...
Page 55
τραυματισμός στον χειριστή του εργαλείου ή σε άτομα πρέπει να εκτελούνται σε εξουσιοδοτημένα κέντρα που βρίσκονται κοντά στην περιοχή εργασίας. εξυπηρέτησης της Makita, και πάντοτε με τη χρήση Επιλογή εύκαμπτου σωλήνα αέρα (Εικ. 5) ανταλλακτικών της Makita. • Να χρησιμοποιείτε μόνο λάδι για εργαλεία πεπιεσμένου...
Page 56
All manuals and user guides at all-guides.com ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ να προκαλέσει μείωση της ικανότητας συρραφής του εργαλείου. ΠΡΟΣΟΧΗ: Λίπανση (Εικ. 6) • Να αποσυνδέετε πάντοτε τον εύκαμπτο σωλήνα πριν εκτελέσετε οποιαδήποτε εργασία στο εργαλείο. Για να εξασφαλίζετε τη μέγιστη απόδοση, τοποθετήστε ένα...
Page 57
All manuals and user guides at all-guides.com Αφαίρεση μπλοκαρισμένων συνδετήρων • Η πρώτη μέθοδος χρησιμοποιείται για τη διακεκομμένη συρραφή, όταν επιθυμείτε να συρράψετε ένα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: συνδετήρα με προσοχή και μεγάλη ακρίβεια. • Να αποσυνδέετε πάντοτε τον εύκαμπτο σωλήνα πριν • Η δεύτερη μέθοδος χρησιμοποιείται για τη συνεχής αφαιρείτε...
Page 58
οποιαδήποτε άλλη εργασία συντήρησης ή ρύθμισης, θα δηλώνει ότι το παρακάτω μηχάνημα ή μηχανήματα πρέπει να εκτελούνται σε εξουσιοδοτημένα κέντρα της Makita: εξυπηρέτησης της Makita, και πάντοτε με τη χρήση Ονομασία Μηχανήματος: Συρραπτικό στενής στεφάνης ανταλλακτικών της Makita. Αρ. Μοντέλου/ Τύπος: AT450H αποτελεί...
Page 59
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 60
All manuals and user guides at all-guides.com Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 884804C993...