Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

TABLE OF CONTENTS
WASHER SAFETY ....................................................................................... 2
INSTALLATION REQUIREMENTS ............................................................. 3
Tools and Parts......................................................................................... 3
Options...................................................................................................... 3
Location Requirements............................................................................. 3
Drain System............................................................................................. 5
Electrical Requirements ............................................................................ 6
INSTALLATION INSTRUCTIONS ............................................................... 7
Remove Transport System ....................................................................... 7
Connect the Inlet Hoses ........................................................................... 7
Connect the Drain Hose ........................................................................... 8
Secure the Drain Hose.............................................................................. 9
Level the Washer ...................................................................................... 9
Complete Installation ................................................................................ 9
FEATURES AND BENEFITS ..................................................................... 10
WASHER USE ............................................................................................ 11
Starting Your Washer.............................................................................. 11
Using the Proper Detergent.................................................................... 11
Using the Dispenser................................................................................ 12
Pausing or Restarting ............................................................................. 13
Changing Cycles and Options................................................................ 13
Status Lights ........................................................................................... 13
Cycles ..................................................................................................... 13
Normal Sounds ....................................................................................... 14
Options.................................................................................................... 14
LAUNDRY TIPS.......................................................................................... 15
WASHER CARE ......................................................................................... 17
TROUBLESHOOTING ............................................................................... 19
WARRANTY ............................................................................................... 23
ASSISTANCE OR SERVICE ..................................................BACK COVER
W10252719A
AUTOMATIC WASHER
For questions about features, operation/performance, parts,
LAVEUSE AUTOMATIQUE
Pour assistance, installation, ou service, composez le : 1-800-807-6777
Page
SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE .................................................................... 24
EXIGENCES D'INSTALLATION................................................................ 25
Outillage et pièces .................................................................................. 25
Options ................................................................................................... 25
Exigences d'emplacement ..................................................................... 25
Système de vidange ............................................................................... 27
Spécifications électriques....................................................................... 28
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ......................................................... 29
Élimination des accessoires de transport .............................................. 29
Raccordement des tuyaux d'alimentation ............................................. 29
Raccordement du tuyau de vidange ...................................................... 30
Immobilisation du tuyau de vidange ...................................................... 31
Réglage de l'aplomb de la laveuse ........................................................ 31
Achever l'installation............................................................................... 31
CARACTÉRISTIQUES ET AVANTAGES .................................................. 32
UTILISATION DE LA LAVEUSE................................................................ 33
Mise en marche de la laveuse ................................................................ 33
Utilisation du détergent approprié.......................................................... 33
Utilisation du distributeur........................................................................ 34
Pause ou remise en marche................................................................... 35
Modification des programmes et options .............................................. 35
Témoins lumineux................................................................................... 35
Programmes ........................................................................................... 36
Sons normaux......................................................................................... 37
Options ................................................................................................... 37
CONSEILS DE LESSIVAGE ...................................................................... 38
ENTRETIEN DE LA LAVEUSE .................................................................. 40
DÉPANNAGE ............................................................................................. 42
GARANTIE.................................................................................................. 47
ASSISTANCE OU SERVICE............................... COUVERTURE ARRIÈRE
FRONT-LOADING
Use & Care Guide
accessories, or service, call: 1-800-843-0304
or visit our website at...
www.amana.com
In Canada, call: 1-800-807-6777
or visit our website at...
www.amanacanada.ca
À CHARGEMENT
FRONTAL
Guide d'utilisation et d'entretien
ou visitez notre site internet à..
www.amana.ca

TABLE DES MATIÈRES

Page

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Amana Tandem

  • Page 1: Table Des Matières

    FRONT-LOADING AUTOMATIC WASHER Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service, call: 1-800-843-0304 or visit our website at... www.amana.com In Canada, call: 1-800-807-6777 or visit our website at... www.amanacanada.ca LAVEUSE AUTOMATIQUE À CHARGEMENT FRONTAL Guide d'utilisation et d'entretien Pour assistance, installation, ou service, composez le : 1-800-807-6777 ou visitez notre site internet à..
  • Page 2: Washer Safety

    WASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Page 3: Installation Requirements

    INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Parts Options Gather the required tools and parts before starting installation. The parts supplied are in the washer drum. Pedestal Tools needed for connecting the water inlet hoses You have the option of purchasing pedestal separately for this ■...
  • Page 4: Installation Clearances

    Installation clearances Recommended spacing for recessed or closet installation, ■ The location must be large enough to allow the washer door with or without a pedestal to be fully opened. ■ Additional spacing should be considered for ease of The dimensions shown are for the recommended spacing. installation and servicing.
  • Page 5: Drain System

    Recommended spacing for recessed or closet installation, Drain System with stacked washer and dryer The washer can be installed using the standpipe drain system (floor or wall), the laundry tub drain system, or the floor drain The dimensions shown are for the recommended spacing. system.
  • Page 6: Electrical Requirements

    ■ Do not have a fuse in the neutral or ground circuit. Electrical Requirements WARNING Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.
  • Page 7: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS Remove Transport System Connect the Inlet Hoses Insert new flat washers (supplied) into each end of the inlet hoses. WARNING Firmly seat the washers in the couplings. Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install washer. Failure to do so can result in back or other injury.
  • Page 8: Connect The Drain Hose

    2. Slide drain hose onto washer connection. Connect the inlet hoses to the washer IMPORTANT: Make sure that the flat washers have been placed into the hose couplings. 3. Once drain hose is in place, release pliers. H. Hot water inlet C.
  • Page 9: Secure The Drain Hose

    6. The washer should not move front to back, side to side, or diagonally when pushed on its top edges. Secure the Drain Hose 7. Confirm the levelness of the washer. Drain hose must be secured to stop the hose from moving when water is pumped out.
  • Page 10: Features And Benefits

    FEATURES AND BENEFITS Your new front-loading high efficiency washer, was designed to Add Garment conserve resources and lower your water and energy bills. The This option is available in all wash cycles except Rinse & Spin, washer is designed to determine and then provide the amount of Drain &...
  • Page 11: Washer Use

    WASHER USE First Wash Cycle Without Laundry Starting Your Washer Before washing clothes for the first time, if not completed during the complete installation step, choose the Normal cycle and run it without clothes. Use only HE High Efficiency detergent. Use 1/2 the manufacturer’s recommended amount for a medium-size load.
  • Page 12: Using The Dispenser

    7. To begin the wash cycle immediately 3. Push in the dispenser drawer slowly and completely (to avoid Press and hold START/PAUSE (for approximately 3 seconds). a spill). ■ You will hear the door locking, unlocking, and locking again. This is normal. ■...
  • Page 13: Pausing Or Restarting

    Complete Pausing or Restarting 1. To pause the washer at any time, press START/PAUSE. The Complete light comes on after the cycle is done. The light will stay on until door is opened or Power button pressed. 2. To continue the cycle, press and hold START/PAUSE (for approximately 3 seconds).
  • Page 14: Normal Sounds

    Normal Options You can customize your wash by adding options to your cycle Use this cycle to wash loads of no-iron fabrics such as sport selections. You can add or change an option after starting a cycle shirts, blouses, casual business clothes, permanent press blends, anytime before the selected option begins.
  • Page 15: Laundry Tips

    LAUNDRY TIPS Preparing clothes for washing Unloading Follow these recommendations to help you prolong the life of your ■ Remove clothes from washer after the cycle is completed. garments. Metal objects such as zippers, snaps, and buckles may rust if left in the washer basket for a long time.
  • Page 16: Stain Removal Guide

    Stain Removal Guide Stain Use Liquid Chlorine or Use suggested Stain Use Liquid Chlorine or Use suggested Color-Safe Bleach Wash Cycle Color-Safe Bleach Wash Cycle ✔ ✔ Heavy Duty Heavy Duty Grass ✔ ✔ Cold or Warm Heavy Duty Normal Blood Tomato Products...
  • Page 17: Washer Care

    WASHER CARE Cleaning Your Washer If using liquid chlorine bleach: Cleaning the Door Seal/Bellow Open the dispenser drawer and immediately add 2/3 cup (160 mL) of liquid chlorine bleach to the bleach compartment. 1. Open the washer door and remove any clothing or items from the washer.
  • Page 18: Water Inlet Hoses

    5. Run the washer through the Normal cycle with 1/2 the manufacturer’s recommended amount of HE detergent for a Water Inlet Hoses medium-size load, to clean the washer and remove the Replace inlet hoses after 5 years of use to reduce the risk of hose antifreeze, if used.
  • Page 19: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website and reference FAQs (Frequently Asked Questions) to possibly avoid the cost of a service call... In U.S.A. www.whirlpool.com/help In Canada www.whirlpool.ca Error codes Noisy, vibrating, off-balance If your Wash Status LED light is flashing: ■...
  • Page 20 Dispenser operation Washer won't power up ■ Did you follow the manufacturer’s directions when adding detergent and fabric softener to the dispensers? WARNING Measure detergent and fabric softener. Slowly pour into the dispensers. Wipe up all spills. Dilute fabric softener in the fabric softener dispenser.
  • Page 21 Washer won’t dispense Washer continues to fill or drain, cycle seems stuck ■ ■ Is the washer level? Is the top of drain hose lower than 30" (760 mm) on Check that the washer is level. See “Level Washer.” washer? The top of the drain hose must be at least 30"...
  • Page 22: Clothes Care

    ■ Is your water colder than 60°F (15.6°C)? Wash water colder than 60°F (15.6°C) may not completely Clothes Care dissolve the detergent. Use hot or warm washes if safe for the fabric load. Make sure your hot water system is adequate to Load too wet provide a hot water wash.
  • Page 23: Warranty

    5. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damage results from defects in materials or workmanship and is reported to Amana within 30 days from the date of purchase.
  • Page 24: Sécurité De La Laveuse

    SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 25: Exigences D'installation

    EXIGENCES D'INSTALLATION Si vous avez Vous devrez acheter Outillage et pièces Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer Tuyau de vidange Trousse de rallonge du tuyau de vidange l'installation. Les pièces fournies se trouvent dans le tambour de trop court de 4 pi (1,2 m), pièce n°...
  • Page 26 Il vous faudra Espacement recommandé pour une installation personnalisée ■ Un chauffe-eau pour fournir de l'eau à 120°F (49°C) à la sous un comptoir laveuse. ■ Une prise électrique reliée à la terre située à moins de 6 pi Les dimensions indiquées sont pour l'espacement recommandé. (1,8 m) de la prise du cordon électrique se trouvant à...
  • Page 27: Système De Vidange

    Espacement recommandé pour une installation dans un Système de vidange encastrement ou dans un placard, avec laveuse et sécheuse La laveuse peut être installée en utilisant le système de rejet à superposées l'égout (au plancher ou mural), le système de vidange de l'évier de buanderie, ou le système de vidange au plancher.
  • Page 28: Spécifications Électriques

    ■ Ne pas installer un fusible dans le conducteur neutre ou le circuit de liaison à la terre. Spécifications électriques INSTRUCTIONS DE LIAISON À LA TERRE AVERTISSEMENT Pour une laveuse reliée à la terre et connectée par un cordon : Cette laveuse doit être reliée à...
  • Page 29: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Élimination des accessoires de transport Raccordement des tuyaux d'alimentation Insérer les rondelles plates neuves (fournies) dans chaque extrémité des tuyaux d'arrivée d'eau. Insérer fermement les AVERTISSEMENT rondelles dans les raccords. Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la laveuse.
  • Page 30: Raccordement Du Tuyau De Vidange

    2. Faire glisser le tuyau de vidange sur le raccord de la laveuse. Connecter les tuyaux d'alimentation à la laveuse IMPORTANT : S'assurer que les rondelles plates ont été placées dans les raccords de tuyau. 3. Une fois le tuyau de vidange en place, relâcher la prise de la pince.
  • Page 31: Immobilisation Du Tuyau De Vidange

    4. S'assurer que les quatre pieds sont bien en contact avec le plancher. Vérifier ensuite que la laveuse est parfaitement Immobilisation du tuyau de vidange d'aplomb (utiliser un niveau). Répéter les étapes 1 à 3 jusqu'à Le tuyau d'évacuation doit être bien installé pour empêcher le ce que la laveuse soit d'aplomb.
  • Page 32: Caractéristiques Et Avantages

    CARACTÉRISTIQUES ET AVANTAGES Votre nouvelle laveuse haute efficacité à chargement frontal a été Add Garment (ajouter vêtement) conçue pour préserver les ressources et diminuer vos factures Cette option est disponible avec tous les programmes de lavage d'eau et d'énergie. La laveuse est conçue pour déterminer puis sauf Rinse &...
  • Page 33: Utilisation De La Laveuse

    UTILISATION DE LA LAVEUSE Premier programme de lavage sans linge à laver Mise en marche de la laveuse Avant de laver les vêtements pour la première fois, choisir le programme Normal et l'exécuter sans linge (si cela n'a pas déjà été...
  • Page 34: Utilisation Du Distributeur

    4. Mettre la laveuse en marche en appuyant sur POWER (mise sous tension) ou sur le bouton Select cycle (sélectionner un Choix du détergent approprié programme). Sélectionner un des programmes en tournant le sélecteur de programme. Le témoin lumineux correspondant Utiliser uniquement des détergents Haute efficacité.
  • Page 35: Pause Ou Remise En Marche

    Compartiment de l'agent de blanchiment Pour vidanger la laveuse manuellement (Lettre C sur l'illustration du distributeur) NE PAS verser PLUS de de tasse (160 mL) d'agent de 1. Appuyer sur START/PAUSE. blanchiment liquide dans ce compartiment. L'agent de 2. Appuyer sur DRAIN & SPIN (vidange et essorage). blanchiment sera automatiquement dilué...
  • Page 36: Programmes

    *Les durées de programme varient automatiquement en fonction de la pression et de la température de l'eau, du détergent et de la Programmes charge de linge. La durée du programme sera prolongée en cas d'excès de mousse ou si la charge est déséquilibrée. Programmes de lavage Heavy Duty (service intense) Choisir les programmes de lavage en tournant le bouton de...
  • Page 37: Sons Normaux

    Programme Clean Washer with AFFRESH™ (nettoyage de la Temp (température) laveuse avec AFFRESH™) Chaque programme comporte un préréglage de température de Utiliser le programme Clean Washer with AFFRESH™ (nettoyage l'eau. Pour modifier la température de l'eau, sélectionner le de la laveuse avec AFFRESH™) une fois par mois pour maintenir bouton TEMP (température), jusqu'à...
  • Page 38: Conseils De Lessivage

    CONSEILS DE LESSIVAGE Préparation des vêtements pour le lavage Suivre les recommandations suivantes pour prolonger la vie de ■ Séparer les articles très sales des articles légèrement sales, vos vêtements. même si on les lave normalement ensemble. Séparer les articles qui forment de la charpie (serviettes, chenille) des ■...
  • Page 39: Guide Pour L'élimination Des Taches

    Guide pour l'élimination des taches Tache Utiliser un agent de Utiliser le Tache Utiliser un agent de Utiliser le blanchiment au chlore programme de blanchiment au chlore programme de liquide ou sans lavage suggéré liquide ou sans lavage suggéré danger pour les danger pour les couleurs couleurs...
  • Page 40: Entretien De La Laveuse

    ENTRETIEN DE LA LAVEUSE Nettoyage de la laveuse Début de la procédure Nettoyage du joint/soufflet de la porte 1. Ouvrir la porte de la laveuse et retirer tout vêtement ou article de la laveuse. 1. Ouvrir la porte de la laveuse et retirer tout vêtement ou article 2.
  • Page 41: Tuyaux D'arrivée D'eau

    3. Ouvrir les deux robinets d'eau. Nettoyage de l'extérieur AVERTISSEMENT Utiliser une éponge ou un linge doux humide pour essuyer les renversements. Essuyer occasionnellement les surfaces externes de la laveuse pour maintenir son apparence d'appareil neuf. Utiliser un savon doux et de l'eau. Ne pas utiliser des produits abrasifs.
  • Page 42: Dépannage

    DÉPANNAGE Essayer d'abord les solutions suggérées ici ou visiter notre site Internet et la FAQ (foire aux questions) pour éviter possiblement le coût d'un appel de service. Aux É.-U., www.whirlpool.com/help Au Canada, www.whirlpool.ca ■ “F--E--” Variables (problème de laveuse) Codes d'erreur Sélectionner POWER (mise sous tension) pour annuler le programme.
  • Page 43 ■ Les tuyaux de remplissage sont-ils serrés? La porte ne se déverrouille pas ■ Les joints de tuyaux de remplissage d'eau sont-ils correctement installés? ■ Toute l'eau s'est-elle écoulée de la laveuse durant Vérifier les deux extrémités de chaque tuyau. Voir l'essorage? “Raccordement des tuyaux d'alimentation”.
  • Page 44 Le module de commande n'accepte pas les sélections La laveuse ne fonctionne pas effectuées ou ne s'éteint pas ■ La laveuse fait-elle une pause normale au cours du programme? ■ Les touches tactiles du tableau de commande sont-elles La laveuse fait une pause d'environ 2 minutes au cours de verrouillées? certains programmes.
  • Page 45: Entretien Des Vêtements

    ■ Le tuyau de vidange est-il trop serré dans le tuyau de rejet à l'égout, ou est-il fixé au tuyau de rejet à l'égout avec du Entretien des vêtements ruban adhésif? Le tuyau de vidange doit être lâche mais bien fixé. Ne pas Charge trop mouillée sceller le tuyau de vidange avec du ruban adhésif.
  • Page 46 ■ Utilisez-vous un programme de lavage à basse vitesse? Les détergents en poudre peuvent ne pas se dissoudre La charge est froissée, entortillée, enchevêtrée correctement durant un programme à basse vitesse. Pour des résultats optimaux, utiliser un détergent liquide pour les ■...
  • Page 47: Garantie

    5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à Amana dans les 30 jours suivant la date d'achat.
  • Page 48: Assistance Or Service

    Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez vérifier la section “Dépannage” ou consulter ® ATTN: CAIR Center Whirlpool Canada LP www.amana.com/help. Cette vérification peut vous faire économiser le coût d'une visite de réparation. P.O. Box 2370 1901 Minnesota Court ASSISTANCE OU SERVICE Si vous avez encore besoin d'aide, suivre les instructions ci-dessous.

Table des Matières