Page 4
Play or App Store and install it on your b Charging a smartphone smartphone. A Connect the speaker to the charging B Run the LG XBOOM app and use more adapter. Or if the adapter is not features. (EQ, Wireless Party Link, connected, press the Power Lighting, Sleep Timer, Setting etc.)
Page 5
Bluetooth. (Arrêt > Marche a Carregue a coluna antes de a C Rechercher « LG-XG8T (XX) » dans utilizar abrindo a tampa traseira la liste des périphériques sur le e ligando a coluna ao adaptador smartphone et l’y connecter. Une fois de carregamento.
Page 6
Ative a função Bluetooth. • Built-in rechargeable battery (Desativar > Ativar Power consumption C Encontre “LG-XG8T (XX)” na lista • Refer to the main label. de dispositivos no smartphone e AC adapter estabeleça ligação. Assim que o • Model: DA-65F19 smartphone estiver ligado através...
Page 7
Operating Temperature: 5 °C to 35 °C and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product. Operating Humidity: 5 % to 60 % Ingress Protection: IP67 WARNING: – Solid: The unit is dust-tight. • TO PREVENT FIRE OR ELECTRIC SHOCK –...
Page 8
The LG limited • Do not place the unit over the vehicle’s warranty does not cover damage caused by air bag.
Page 9
Symbols For models using a battery This device is equipped with a portable Refers to alternating current (AC). battery or accumulator. Refers to direct current (DC). CAUTION: Risk of fire or explosion if the battery is replaced by an incorrect type. Refers to class II equipment.
Page 10
dans 1 mètre d’eau. FRANÇAIS Autonomie de la batterie : environ 15 heures. Spécifications – Basée sur un volume de 50 %, sans éclairage et avec égaliseur standard Alimentation : (résultats des tests internes). La durée • 19 V 0 3,42 A (adaptateur secteur) d’utilisation réelle peut varier.
Page 11
accompagne l’appareil. • l’appareil ne doit pas être exposé à des projections d’eau ou à des éclaboussures, AVERTISSEMENT : et aucun objet rempli de liquide tel qu’un • POUR PRÉVENIR TOUT RISQUE vase ne doit être posé sur l’appareil. D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, • Ne posez pas sur l’appareil des sources N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À...
Page 12
de l’appareil. Si vous frottez trop fort, REMARQUE : pour obtenir des vous risquez d’endommager la surface. informations sur le marquage de sécurité, Ne laissez pas de produits en caoutchouc l’identification du produit et les valeurs ou en plastique en contact prolongé avec nominales d’alimentation, reportez-vous l’appareil.
Page 13
Pour les modèles utilisant une batterie l’équipement: Pour retirer les batteries usées ou le bloc-batterie, suivez les étapes integrée de l’assemblage dans l’ordre inverse. Ne pas ranger ni transporter à des pressions Pour prévenir toute contamination de inférieures à 11,6 kPa ou à une altitude l’environnement et causer une menace supérieure à...
Page 14
• Entrada: 100-240 V ~ 50-60 Hz PARTES DE ACESSO. PEÇA ASSISTÊNCIA A • Saída: 19 V 0 3,42 A PESSOAL QUALIFICADO. Fonte de alimentação do bus (USB): Este símbolo de relâmpago com 5 V 0 2 A uma seta no interior de um • Não é...
Page 15
CUIDADO: de aparelhos de aquecimento ou sujeitos • Não bloquear as aberturas de ventilação. à luz solar direta, humidade ou choques Instale o aparelho de acordo com as mecânicos. instruções do fabricante. As ranhuras e • A Ficha de Alimentação é o dispositivo aberturas na cobertura destinam-se à...
Page 16
• Não deixe a unidade num local instável tais Símbolos como prateleiras altas. Pode cair devido à Refere-se a corrente alternada (CA). vibração do som. • Não utilize produtos de alta voltagem Refere-se à corrente contínua (CC). perto deste produto. (Ex. Mata moscas Refere-se a equipamentos de classe II.
Page 17
atmosférica extremamente baixa poderá originar uma explosão ou o derrame de líquidos ou gases inflamáveis. Para modelos que usem uma bateria Este dispositivo está equipado com uma pilha ou acumulador portátil. CUIDADO: Risco de incêndio ou explosão se a bateria for substituída por um tipo incorreto de bateria.