Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour Boozzter:

Publicité

Liens rapides

002-4924
00207100
*00207100*
Boozzter
TM
Guide d'emploi
Guide d'emploi original
FR
FRANÇAIS

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Roxell Boozzter

  • Page 1 002-4924 00207100 *00207100* Boozzter Guide d'emploi Guide d'emploi original FRANÇAIS...
  • Page 2 Roxell – 002 – 4924 Boozzter – Table des matières TABLE DES MATIÈRES Clause de non-responsabilité Informations générales Instructions pour l’utilisateur ....................... I-1 Consignes de sécurité générales ............................ I-1 Consignes de sécurité générales – systèmes de treuillage .................... I-2 Introduction générale ..............................I-3 Disposition du système d’alimentation en circuit ......................
  • Page 3 La version originale et officielle de ce manuel est la version française rédigée par ROXELL BV. Toute modification ultérieure apportée à un manuel quelconque par un quelconque tiers n’a pas été vérifiée ni approuvée par Roxell. De telles modifications peuvent inclure, mais sans s’y limiter, la traduction dans d’autres langues que le français, ainsi que des additions au ou des suppressions du contenu original.
  • Page 4 (compte tenu des manuels d’assemblage, d’installation, de raccordement et d’entretien les plus récents de Roxell) ; modifications ou manipulations inappropriées du client du système de fonctionnement, matériel ou tout autre logiciel du produit ; cas de force majeure ; négligence, manque de surveillance ou d’entretien de la part du client ;...
  • Page 5 Dans l’Union européenne Si vous avez utilisé le produit à des fins commerciales et que vous souhaitez le mettre au rebut, contactez Roxell, qui vous donnera des informations sur le retour du produit. Il est possible que vous deviez payer des frais de mise au rebut pour le retour et le recyclage.
  • Page 6 Boozzter – Informations générales Roxell – 002 – 4924 Niveau d’émission sonore Le niveau sonore de l’installation en fonctionnement ne dépasse pas 70 dB(A).
  • Page 7 Roxell – 002 – 4924 Boozzter – Informations générales LOTOTO = Lock Out – Tag Out – Try Out (Verrouiller - Étiqueter - Essayer) Avant de commencer: Chacun a besoin de son propre verrou et de sa propre étiquette qui ne peuvent pas être enlevés par d’autres personnes.
  • Page 8 Boozzter – Informations générales Roxell – 002 – 4924 Informations sur les risques résiduels - signaux de sécurité utilisés Il existe trois niveaux de danger, que vous pouvez reconnaître grâce aux mots indicateurs suivants : • DANGER • AVERTISSEMENT ATTENTION •...
  • Page 9 Roxell – 002 – 4924 Boozzter – Instructions pour l’utilisateur Instructions pour l’utilisateur Consignes de sécurité générales KiXoo/Vitoo/Boozzter n° : 008.../008.../002... Système automatique d’alimentation par assiettes pour l’élevage et la production de reproducteurs chair Système de treuil Système de treuil pour lignes d’alimentation et d’abreuvement DANGER : Lisez attentivement les instructions avant d’utiliser le système.
  • Page 10 Boozzter – Instructions pour l’utilisateur Roxell – 002 – 4924 Consignes de sécurité générales – systèmes de treuillage Treuil journalier / motorisé / manuel pour systèmes d’alimentation, de chauffage et de pondoir DANGER : Lisez attentivement les instructions avant d’utiliser le système.
  • Page 11 Le système d’alimentation Boozzter est un système à assiettes conçu pour les reproducteurs mâles. Les assiettes sont installées dans des circuits ou en ligne (voir Guide d’emploi et de montage Boozzter en ligne) et sont toujours suspendues. La distribution de la nourriture peut être gérée par une trémie de réception ou une trémie sur le circuit.
  • Page 12 Boozzter – Instructions pour l’utilisateur Roxell – 002 – 4924 Disposition du système d’alimentation en circuit Général Pour optimiser l’utilisation du système d’alimentation en circuit, planifiez et aménagez soigneusement le bâtiment. Il convient de tenir compte des éléments suivants : •...
  • Page 13 Roxell – 002 – 4924 Boozzter – Instructions pour l’utilisateur Mesures importantes IMPORTANT : Ces mesures servent de directives. Consultez le conseiller technique du couvoir pour plus d’assistance. Déterminez la position du circuit, en tenant compte de ce qui suit : Dimensions de l’animal/l’assiette d’alimentation...
  • Page 14 Le type d’approvisionnement en aliments détermine le type et la capacité du système de transport. Nombre de points de remplissage Le circuit Boozzter compte toujours 2 points de remplissage et mesure au maximum 300 m de longueur. Capacité La spirale a une vitesse standard de 30 m (50 Hz) par minute et une capacité de 1300 kg/h par point de remplissage.
  • Page 15 Roxell – 002 – 4924 Boozzter – Instructions pour l’utilisateur Instructions pour l’utilisation du système Première utilisation du système REMARQUE : Au début, la couche d’huile sur la nouvelle spirale et dans les tubes ralentit le transport des aliments. Après plusieurs cycles, le transport des aliments atteint sa vitesse optimale.
  • Page 16 Boozzter – Instructions pour l’utilisateur Roxell – 002 – 4924 Paramètres de l’assiette Bague d'ajustage La bague d’ajustage : • ajuste le niveau des aliments dans l’assiette intérieure. • contrôle la vitesse d’alimentation des animaux. • permet une distribution proportionnelle de l’aliment dans toutes les assiettes d’alimentation.
  • Page 17 Roxell – 002 – 4924 Boozzter – Instructions pour l’utilisateur Hauteur du système IMPORTANT : • Ajustez la hauteur du circuit pour éviter le gaspillage d’aliments et assurer une position d’alimentation confortable pour les reproducteurs, en tenant compte de la croissance des animaux.
  • Page 18 Boozzter – Instructions pour l’utilisateur Roxell – 002 – 4924 REMARQUE : Retirez les assiettes d’alimentation de façon homogène dans le bâtiment. Nettoyage Nettoyage et entretien A la fin de la période d’élevage, videz le système EN ENTIER. Tenez compte de la quantité d’aliment dans les tubes (450-500 g / 0,75 m) au dernier repas.
  • Page 19 Roxell – 002 – 4924 Boozzter – Instructions pour l’utilisateur IMPORTANT : • Recouvrez les moteurs à l’aide de couvercles imperméables. • Les moteurs et interrupteurs sont isolés selon la norme IP55, ce qui signifie qu’ils résistent aux éclaboussures, mais pas à un nettoyeur à haute pression ! L’assiette d’alimentation, fabriquée en polypropylène de haute qualité, résiste à...
  • Page 20 Boozzter – Instructions pour l’utilisateur Roxell – 002 – 4924 • Après le nettoyage et la désinfection, rincez soigneusement à l’eau pure pour éliminer tous les résidus. • Rincez soigneusement entre l’utilisation de produits de nettoyage et de désinfection différents.
  • Page 21 Roxell – 002 – 4924 Boozzter – Instructions pour l’utilisateur Composants de porte sur CCP CCP sans iQon 3x400 V 00813180 HAL2 HAL1 Baumer SFA1 SFA2 SFA3 HMINH1 700 mm 800 mm Référence Description Démarrage automatique HAL1 Attention : Les interrupteurs ne sont pas automatiques...
  • Page 22 Boozzter – Instructions pour l’utilisateur Roxell – 002 – 4924 Référence Description SFA2 FA bascule aux circuits Tubes de descente vides Assiette de contrôle Circuit 1 Circuit 2 HMINH1 Attention : Trémie mâle vide SFA3 FA silo journalier au circuit 3 (mâles)
  • Page 23 Roxell – 002 – 4924 Boozzter – Instructions pour l’utilisateur CCP avec iQon 3x400 V 00813180 USB1 HAL1 SRES1 SFA1 SFA2 SFA3 HMINH1 700 mm 800 mm Référence Description Écran tactile USB1 Port USB HAL1 Attention : Alarme Moteur SRES1 Attention : Alarme de sécurité...
  • Page 24 Boozzter – Instructions pour l’utilisateur Roxell – 002 – 4924 Référence Description Assiette de contrôle Circuit 1 Circuit 2 HMINH1 Attention : Trémie mâle vide SFA3 FA silo journalier au circuit 3 (mâles) Circuit 3...
  • Page 25 Roxell – 002 – 4924 Boozzter – Instructions pour l’utilisateur Exemple : Aménagement de bâtiment REMARQUE : À titre d’illustration uniquement. MFA1 1.32 kW SAFF1 MSC1 SIMP1 0.18 kW SMAXW1 SMINW1 SMINH1 M1.3 0.37 kW M3.2 M3.1 0.37 kW 0.37 kW M1.1...
  • Page 26 Boozzter – Instructions pour l’utilisateur Roxell – 002 – 4924 Référence Description M2.1 Circuit 2 Moteur 1 M2.2 Circuit 2 Moteur 2 MFA2 FA bascule aux circuits MFA3 FA silo journalier aux circuits M3.1 Circuit 3 Moteur 1 M3.2 Circuit 3 Moteur 2 M3.3...
  • Page 27 Roxell – 002 – 4924 Boozzter – Instructions pour l’utilisateur Instructions d’entretien DANGER : Commencez par couper l’interrupteur principal. Veillez à porter les équipements de protection individuelle (gants de protection, chaussures de sécurité anti-dérapantes, lunettes de protection, masque anti- poussière, etc.).
  • Page 28 Boozzter – Instructions pour l’utilisateur Roxell – 002 – 4924 Pièce concernée Travaux de maintenance Trimestriel Semestriel Annuel Vérifiez les vis et les boulons dans le système après le premier mois et après chaque bande. Serrez si nécessaire. Vérifiez que les tubes sont de niveau.
  • Page 29 Roxell – 002 – 4924 Boozzter – Instructions pour l’utilisateur Tableau de dérangements DANGER : Commencez par couper l’interrupteur principal. Veillez à porter les équipements de protection individuelle (gants de protection, chaussures de sécurité anti-dérapantes, lunettes de protection, masque anti- poussière, etc.).
  • Page 30 Boozzter – Instructions pour l’utilisateur Roxell – 002 – 4924 Problème Voyant jaune Cause possible Intervention Le circuit ne fonctionne pas. Horloge ou compteur mal programmé ou Vérifiez la programmation. pas programmé du tout. Moteur gauche ou droit d’un ou de •...
  • Page 31 Roxell – 002 – 4924 Boozzter – Instructions pour l’utilisateur Le circuit est prêt pour un nouveau cycle d'alimentation.
  • Page 32 Boozzter – Instructions pour l’utilisateur Roxell – 002 – 4924 Instructions de réglage du capteur Liste des capteurs Numéro Couleur de la Retard à Retard au Point de Sortie Branchement Longueur du cosse du câble l’enclench déclenche commutati électrique câble...
  • Page 33 • Dans le sens antihoraire : diminuer la sensibilité ATTENTION : Tournez toujours lentement. Préréglage par Roxell, un léger ajustement peut être nécessaire (voir Emplacement du capteur (la page I-26)). Visualisation de la sensibilité et du statut du capteur (de gauche à droite) : •...
  • Page 34 Boozzter – Instructions pour l’utilisateur Roxell – 002 – 4924 Emplacement du capteur Si le capteur est installé sur un tube de descente, veillez à ce qu’il se situe du même côté que l’arrivée des aliments (orange) et le plus loin possible du débit d’aliments (au moins 50 cm du tube horizontal).
  • Page 35 Roxell – 002 – 4924 Boozzter – Instructions pour l’utilisateur Réglage du capteur REMARQUE : Le capteur est réglé à l’usine. Dans certaines circonstances, un réglage manuel peut être nécessaire. Suivez les instructions ci-dessous. En cas d’absence d’aliments devant le capteur Vérifiez que le capteur est correctement installé.
  • Page 36 Boozzter – Instructions pour l’utilisateur Roxell – 002 – 4924 En présence d’aliments devant le capteur Vérifiez que le capteur est correctement installé. Tournez lentement le bouton B (sens antihoraire) jusqu’à ce que le 5 e ou 6 e voyant LED vert s’allume.
  • Page 37 Roxell – 002 – 4924 Boozzter – Instructions pour l’utilisateur IMPORTANT : Vérifiez que le capteur est réglé de manière à ce que les voyants LED verts s’allument de façon symétrique autour du voyant LED de statut lors de la commutation entre les états « aliments présents devant le capteur » (1) et « pas d’aliments...
  • Page 38 Boozzter – Instructions pour l’utilisateur Roxell – 002 – 4924 Tableau de dérangements – treuillage journalier DANGER : Commencez par couper l’interrupteur principal. Veillez à porter les équipements de protection individuelle (gants de protection, chaussures de sécurité anti-dérapantes, lunettes de protection, masque anti- poussière, etc.).
  • Page 39 Fax : + 32 50 71 67 21 Verklaart geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat het product: “Cette partie doit uniquement être complétée si toutes les pièces intégrées sont fournies par Roxell” Déclare sous sa propre responsabilité que le produit EG-verklaring van overeenstemming (Richtlijn 2006/42/EG, Bijlage II.1.A)
  • Page 40 Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008 Manufacturer: Roxell BV, Industrielaan 13, 9990 Maldegem “This part may only be filled out if all built-in subparts are delivered by Roxell” Tel: +32 50 72 91 72 Fax: +32 50 71 67 21...
  • Page 41 EG-verklaring van overeenstemming(Richtlijn 2006/42/EG, Bijlage II.1.A) Déclaration CE de conformité (Directive 2006/42/CE, Annexe II.1.A) Fabrikant/Fabricant: Roxell BV, Industrielaan 13, 9990 Maldegem Tel: + 32 5072 91 72 Fax: + 32 50 71 67 21 Verklaart geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat het product: Déclare sous sa propre responsabilité...
  • Page 42 UK Declaration of Conformity Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008 Manufacturer: Roxell BV, Industrielaan 13, 9990 Maldegem Tel: +32 50 72 91 72 Fax: +32 50 71 67 21 Declares on its own responsibility that the product: Winching system Nr: 00102368 / 00102087 Winching system for feed- and drink lines;...
  • Page 44 Roxell USA Inc. - 720 Industrial Park Road, Anderson MO 64831 (USA) Tel. +1 417 845 6065 - info.usa@roxell.com - www.roxell.com Roxell Malaysia - No. 49, Jalan Permata 2/KS9, Taman Perindustrian Air Hitam, 41200 Klang, Selangor (Malaysia) Tel. +60 3 3123 1767 - info.malaysia@roxell.com - www.roxell.com...