Télécharger Imprimer la page

Evident CX23 Notice D'utilisation

Microscope biologique avec tête trinoculaire
Masquer les pouces Voir aussi pour CX23:

Publicité

Liens rapides

Pour des performances optimales et parfaitement se familiariser avec l'utilisation de ce
microscope tout en garantissant une sécurité maximale, nous recommandons à l'utilisateur
de lire attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser le microscope, mais également de le
garder en permanence à portée de main lors de l'utilisation du produit.
NOTICE D'UTILISATION
CX23
Microscope biologique
Microscope et accessoire optiques
Avec tête trinoculaire
7 0 2 0 3 6 _ 5 - 0
7 0 2 0 3 6 _ 5 - 0
Numéro d'article : FR-702036

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Evident CX23

  • Page 1 NOTICE D'UTILISATION CX23 Microscope biologique Avec tête trinoculaire Microscope et accessoire optiques Pour des performances optimales et parfaitement se familiariser avec l’utilisation de ce microscope tout en garantissant une sécurité maximale, nous recommandons à l’utilisateur de lire attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser le microscope, mais également de le garder en permanence à...
  • Page 2 (2) ce dispositif doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui pourraient entraîner un fonctionnement indésirable. Nom de la partie responsable : Evident Scientific, Inc. Adresse : 48 Woerd Ave Waltham, MA 02453, États-Unis.
  • Page 3 Table des matières Consignes de sécurité ......................... 1 Combinaison standard ........................2 Nomenclature des portions ......................3 Présentation des méthodes d'observation en fond clair/noir ......4 Procédures d'observation ........................ Mise sous tension de l'éclairage à DEL ........................Sélection de la trajectoire optique de l'oculaire ou de la caméra ..........Mise en place de la lamelle porte-objet .......................
  • Page 4 5 Glossaire sur la terminologie des performances optiques ......6 Dépannage ..............................7 Caractéristiques techniques ......................8 Liste des performances optiques ................... 9 Montage ................................. 9-1 Schéma de montage ..........................27 9-2 Procédures de montage .......................... 28 Dépose de l'oculaire 10X standard ..........................Installation du micromètre pour oculaire ......................
  • Page 5 CX23 Consignes de sécurité Si le produit est utilisé d’une manière différente de celles spécifiées dans le présent mode d'emploi, la sécurité de l’utilisateur peut être compromise. De plus, le produit risque également d’être endommagé. Toujours utiliser ce produit conformément au présent mode d'emploi.
  • Page 6 MISE EN GARDE – DEL (diode électroluminescente) Ne pas regarder directement la lumière émise par la DEL de manière prolongée. Si la lumière des DEL semble trop vive pendant l'observation, régler l'intensité à l'aide de la molette de réglage de la luminosité...
  • Page 7 CX23 Précautions de manipulation · Ce produit est un instrument de précision. Le manipuler REMARQUE avec précaution et éviter de lui faire subir des chocs. · Ne jamais démonter toute pièce du produit. Cela peut provoquer une défaillance. · Les objectifs sont bien vissés afin d'éviter qu'ils ne se desserrent pendant le transport.
  • Page 8 Maintenance et stockage Éliminer toutes les taches ou traces de doigt présentes sur les lentilles et les filtres. S'ils se salissent, enlever la poussière à l’aide d’un souffleur disponible sur le marché et essuyer délicatement la lentille ou le filtre à l’aide du papier de nettoyage (ou de gaze propre).
  • Page 9 CX23 Combinaison standard Se reporter au schéma ci-dessous et s'assurer que tous les composants nécessaires sont fournis avec le produit. Tête Oculaires Objectif Cordon d'alimentation Tourelle porte-objectifs Platine Condenseur Lentille auxiliaire Diaphragme de champ Adaptateur c.a. Statif du microscope Unités en option ·...
  • Page 10 Nomenclature des portions Molette de pré-mise au point Molette de Molette de Portion sélection binoculaire de trajectoire optique Molette de Molette de fixation de tête Molette de Molette de réglage de la hau- réglage de la hau- Bagues de ré- teur du condenseur teur du condenseur glage dioptrique...
  • Page 11 CX23 Présentation des méthodes d'observation en fond clair/noir (Portion) (Page) Commutateur principal Positionner le commutateur principal sur (ON) et régler la Molette de réglage de la luminosité luminosité. Molette de sélection de trajectoire optique Sélectionner la trajectoire optique. (Tête trinoculaire) Guide-objet Mettre la lamelle porte-objet en place sur la platine.
  • Page 12 7 7 7 Copier ce guide sur la procédure d'observation et le placer à proximité du microscope à utiliser à des fins ASTUCE d'observation.
  • Page 13 CX23 Procédures d'observation Mise sous tension de l'éclairage à DEL Mettre le commutateur principal a sur (ON). Tourner la molette de réglage de la luminosité b dans le sens indiqué par la flèche pour augmenter la luminosité. La tourner dans l'autre sens pour diminuer la luminosité.
  • Page 14 Mise en place de la lamelle porte-objet Tourner la molette de mise au point rapide a dans le sens indiqué par la flèche afin d'abaisser complètement la platine. Tourner la molette du levier du guide-objet b vers l'arrière (dans le sens indiqué...
  • Page 15 CX23 Fonctionnement de la platine dans le sens de l'axe X/Y Graduation de position d'échantillon Relever les graduations des axes X et Y (coordonnées) qui correspondent à la position d'observation de l'échantillon et en prendre note permet de rétablir la position d'observation d'origine en toute simplicité, même si l'échantillon est déplacé.
  • Page 16 Sélection de l'objectif Tenir la tourelle porte-objectifs a et la tourner de manière à posi- tionner l'objectif souhaité juste au-dessus de la lamelle porte-objet. · Ne pas tourner la tourelle porte-objectifs en tenant REMARQUE l'objectif. · Attention : Si la tourelle porte-objectifs est tournée tout en observant le bord de la lamelle porte-objet avec l'objectif de haute amplification (40X, etc.), ce dernier risque d'entrer en contact avec le guide-objet.
  • Page 17 CX23 Utilisation du levier de pré-mise au point Le levier de pré-mise au point empêche la lamelle porte-objet d'être endommagée à cause d'un choc entre cette dernière et l'objectif. Une fois la mise au point de l'échantillon effectuée à l'aide de l'objectif, dont la DF est la plus réduite, tourner à...
  • Page 18 Ajustement dioptrique Le réglage dioptrique a pour objectif de compenser la différence optique entre l'ðil gauche et l'ðil droit de l'observateur. Tourner les bagues de réglage dioptrique a des oculaires de droite et de gauche et déplacer chaque graduation « 0 » sur chaque indicateur b .
  • Page 19 CX23 Utilisation des ðilletons Pour un utilisateur portant des lunettes Utiliser les ðilletons dans leur position normale repliée. Pour un utilisateur ne portant pas de lunettes Déployer les ðilletons repliés dans le sens indiqué par la flèche. Étant donné que les ðilletons empêchent la lumière inutile de pénétrer entre les oculaires et les yeux, l'échantillon peut être observé...
  • Page 20 Réglage du diaphragme de champ (FS) Le diaphragme de champ permet de régler la zone d'éclairage de l'échantillon. Agrandir légèrement la zone d'éclairage par rapport au champ d’observation en fonction des objectifs à utiliser permet de bloquer l'excès de lumière afin de procéder à l'acquisition de l'image avec le bon contraste. Pour transporter le microscope, déposer au préalable le diaphragme de champ ou la lentille REMARQUE auxiliaire afin d'éviter tout risque de chute.
  • Page 21 CX23 Tourner la bague du diaphragme de champ f dans le sens indi- qué sur l'image de gauche pour rétrécir le diaphragme de champ. (Image A ci-dessous) Image du diaphragme de champ Champ d'observation Champ d'observation de l'oculaire L'image du diaphragme de champ dans le champ ASTUCE d'observation est légèrement floue.
  • Page 22 Installation de la bague fond noir fendue (pour observation en fond noir uniquement) Pour procéder à une observation en fond noir, la bague fond noir fendue CH2-DS (en option) doit être installée sur le condenseur. Déposer la lentille auxiliaire a installée sur le condenseur. Lors de la dépose de la lentille auxiliaire a , veiller à...
  • Page 23 CX23 Observation Engager l’objectif à utiliser dans la trajectoire optique et procéder à la mise au point de l’échantillon . (Se reporter à la page 12.) Tourner la molette de réglage de la luminosité a pour ajuster la luminosité de la DEL.
  • Page 24 Utilisation de l'objectif à immersion d'huile 100X · Appliquer l’huile d’immersion spécifiée par nos soins au niveau de l’extrémité de l’objectif à immer- REMARQUE sion d’huile 100X. Autrement, l’image observée n’est pas mise au point. · Utiliser toujours l’huile d’immersion fournie par nos soins. Utiliser de l’huile d’immersion non fournie par nos soins ne permet pas d’obtenir les performances optiques attendues.
  • Page 25 CX23 Glossaire sur la terminologie des performances optiques Amplification totale La taille de l'image de l'échantillon à observer est obtenue en multipliant l'amplification de l'oculaire par l'amplification de l'objectif. Cette valeur s'appelle l'amplification totale. Exemple : Oculaire (10X) x Objectif (40X) = 400X Résolution...
  • Page 26 Diaphragme d'ouverture Le diaphragme d’ouverture est un diaphragme qui permet d'ajuster l’ouverture numérique du condenseur. Régler l'ouverture numérique du condenseur de manière appropriée par rapport à l'ouverture numérique de chaque objectif permet d'observer l'échantillon avec le meilleur contraste et la meilleure résolution. En général, étant donné...
  • Page 27 CX23 Dépannage En cas de problème, il convient de consulter la liste qui suit et d'appliquer la solution proposée selon le besoin. Si le problème ne peut être résolu après consultation de la liste, nous contacter pour obtenir de l’aide.
  • Page 28 Problème Cause Solution Page Un côté de l'image est flou. L'objectif n'est pas engagé Tourner la tourelle porte-objectifs L'image donne l'impression correctement dans la trajectoire jusqu'à entendre un clic pour d'être décalée. optique. engager l'objectif dans la trajectoire optique. La lamelle porte-objet n'est pas Positionner correctement la lamelle correctement positionnée sur la porte-objet sur la platine et la fixer à...
  • Page 29 CX23 Caractéristiques techniques Élément Caractéristique technique Système optique Système optique à l'infini Statif du microscope CX23RTFS2 / CX23LTFS2 Système d'éclairage Système d'illumination DEL de 0,5 W intégré Statif du microscope (puissance d’entrée nominale) : 5 à 6 V c.c. ; 0,5 A Adaptateur c.a.
  • Page 30 Liste des performances optiques Amplification Le tableau suivant indique les performances Ouverture optiques en cas de combinaison d'oculaires numérique Longueur de la et d'objectifs. tête d'observa- L'image de droite illustre les diverses tion mécanique performances qui figurent sur les objectifs. Numéro de champ objectif * Bande de...
  • Page 31 CX23 Montage 9-1 Schéma de montage Le numéro qui figure sur le schéma suivant correspond à l'ordre à suivre pour installer chaque équipement. Les procédures de montage sont décrites en détail à partir de la page suivante. Caméra DP22/DP27 (En option) Adaptateur pour caméra...
  • Page 32 9-2 Procédures de montage Dépose de l'oculaire 10X standard Les oculaires 10X standard sont fixés à l'aide de molettes de ASTUCE blocage. Desserrer les molettes de blocage a des oculaires 10X à l'aide d'un petit tournevis à tête plate et retirer les oculaires. Installation du micromètre d'oculaire Utiliser le micromètre pour oculaire de 24 mm de diamètre et ASTUCE...
  • Page 33 CX23 Installation des oculaires (oculaires 10X standard ou WHSZ15X-H) Insérer le WHC15X-H dans les manchons d'oculaire et serrer les molettes de blocage a à l'aide d'un tournevis à tête plate. Installation de l'objectif CXPL20X ou CXPL100XO Visser à fond l'objectif dans le trou de montage de la tourelle porte- objectifs en tournant dans le sens indiqué...
  • Page 34 Installation de la lentille auxiliaire et du diaphragme de champ Pour plus de détails, se reporter à la page 16. Installation du porte-filtre CH2-FH et de la bague fond noir fendue CH2-DS Introduire la bague fond noir fendue CH2-DS a dans le porte-filtre CH2-FH.
  • Page 35 CX23 Branchement de l'adaptateur c.a. et du cordon d'alimentation · N’utiliser que l’adaptateur c.a. et le cordon d’alimentation fournis par nos soins. La sécurité élec- MISE EN GARDE trique ainsi que les performances du produit en matière de CEM (compatibilité électromagnétique) ne peuvent pas être garanties en cas d'utilisation d'un cordon d'alimentation et d'un adaptateur c.a.
  • Page 36 Installation porte-clé Allen · Il est recommandé d'installer le porte-clé Allen a fourni à ASTUCE l'arrière du statif du microscope. · La clé Allen b fournie peut être installée sur le porte-clé Allen...
  • Page 37 CX23 SÉLECTION DU CORDON D’ALIMENTATION APPROPRIÉ Si aucun cordon d’alimentation n’est fourni, sélectionner le cordon adéquat pour l’équipement en se reportant aux parties þ Carac- téristiques ý et þ Cordon certifié ý ci-dessous : Mise en garde : en cas d’utilisation d’un cordon d’alimentation électrique non approuvé pour nos produits, nous ne sommes plus en mesure de garantir la sécurité...
  • Page 38 Tableau 2 Cordon souple HAR ORGANISMES D’HOMOLOGATION ET MÉTHODES DE MARQUAGE D’HARMONISATION DES CORDAGES Marquage d’harmonisation imprimé Marquage alternatif utilisant un fil ou gaufré (peut se situer sur la Noir-Rouge-Jaune (longueur de Organisme d’homologation gaine ou sur l’isolation du câblage la section colorée en mm).
  • Page 40 6666 Inatomi, Tatsuno-machi, Kamiina-gun, Nagano 399-0495, Japan Distributed by EVIDENT EUROPE GmbH Caffamacherreihe 8-10, 20355 Hamburg, Germany EVIDENT EUROPE GmbH UK Branch UK Responsible person Part 2nd Floor Part A, Endeavour House, Coopers End Road, Stansted CM24 1AL, U.K. EVIDENT SCIENTIFIC, INC.