Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

NOTICE D'UTILISATION
CX23
Microscope biologique
Microscope et accessoire optiques
Pour des performances optimales et parfaitement se familiariser avec l'utilisation de ce microscope
tout en garantissant une sécurité maximale, nous recommandons à l'utilisateur de lire attentivement
ce mode d'emploi avant d'utiliser le microscope.
7 0 1 6 7 2 _ 5 - 0
Numéro d'article : FR-701672

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Evident CX23

  • Page 1 NOTICE D'UTILISATION CX23 Microscope biologique Microscope et accessoire optiques Pour des performances optimales et parfaitement se familiariser avec l’utilisation de ce microscope tout en garantissant une sécurité maximale, nous recommandons à l'utilisateur de lire attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser le microscope.
  • Page 2 Ce produit est conforme aux exigences de la norme NF EN 61326-1 relative à la compatibilité électro- magnétique. Ce produit fait partie intégrante du système qui porte le marquage CE. Se reporter au mode d’emploi du système pour connaître les consignes de sécurité associées au marquage CE. - Immunité...
  • Page 3 Table des matières Consignes de sécurité ........................ MISE EN GARDE – Prévention des infections – ................1 MISE EN GARDE – Installation de l'appareil – ................1 MISE EN GARDE – Sécurité électrique – ..................2 MISE EN GARDE – DEL (diode électroluminescente) – .............2 MISE EN GARDE –...
  • Page 4 5 Informations utiles ........................6 Dépannage ............................7 Caractéristiques techniques ....................8 Caractéristiques optiques ..................... 9 Montage..............................10 Accessoires en option ......................10-1 Schéma des accessoires en option ....................21 10-2 Installation et utilisation des accessoires en option ...............21 Porte-filtre CH2-FH et bague fond noir CH2-DS ......................21 Oculaires WHSZ15X-H..................................22 Montage du micromètre pour oculaire (en option) ....................22 Miroir réflecteur CH20-MM ................................23...
  • Page 5 CX23 Consignes de sécurité Si le produit est utilisé d’une manière différente de celles spécifiées par la présente d'utilisation, la sécurité de l’utilisateur peut être compromise. De plus, le produit risque également d’être endommagé. Toujours utiliser le produit conformément aux instructions de cette notice d'utilisation.
  • Page 6 MISE EN GARDE – Sécurité électrique – N’utiliser que l’adaptateur c.a. et le cordon d’alimentation fournis par nos soins. La sécurité électrique et la performance de la CEM (Compatibilité électromagnétique) de l'appareil ne peuvent être garanties en cas d'utilisation d'un cordon d'alimentation et d'un adaptateur c.a. inappropriés. Si aucun cordon d'alimentation n'est fourni, sélectionner le cordon adéquat en se reportant à...
  • Page 7 CX23 Utilisation prévue Ce produit sert à observer des images agrandies d’échantillons dans diverses applications de routine et de recherche. Il sert notamment à observer des cellules vivantes ou des échantillons de tissus dans le but de collecter des informa- tions physiologiques ou morphologiques au sein des hôpitaux et des laboratoires.
  • Page 8 Maintenance et stockage 1. Éliminer toutes les taches et traces de doigts présentes sur les lentilles et les filtres. S'ils se salissent, enlever la poussière à l’aide d’un souffleur disponible sur le marché et essuyer délicatement la lentille ou le filtre à l’aide du papier de nettoyage (ou de gaze propre).
  • Page 9 CX23 Combinaison standard } Se reporter au schéma ci-dessous et s'assurer que tous les composants nécessaires sont fournis avec le produit. Les objectifs ont été bien vissés afin d'éviter qu'ils ne se desserrent pendant le transport. MISE EN GARDE Pour retirer un objectif, le faire tourner en sens antihoraire tout en le tenant avec une feuille de caoutchouc, p.
  • Page 10 Nomenclature des portions Mises en garde relatives au déballage } Les éléments 1 à 3 mentionnés ci-dessous ont été ajoutés à l'usine afin d'éviter la détérioration de la qualité du produit pendant son transport. Il convient de les retirer des produits. Cependant, il ne faut pas les jeter, mais les conserver en vue d'un transport futur.
  • Page 11 CX23 Résumé de la procédure d'observation en fond clair (Portion) (Page) Tourner l'interrupteur principal sur la position þ I ý (sous tension) Interrupteur principal (p. 8) et régler la luminosité. Molette de réglage de la luminosité (p. 8) Guide-objet (p. 8) Positionner l'échantillon sur la platine.
  • Page 12 Procédure d'observation détaillée Mise sous tension de l'illumination par DEL Positionner l'interrupteur principal a sur þ I ý (sous tension). Tourner la molette de réglage de la luminosité b dans le sens indiqué par la flèche pour augmenter la luminosité. La tourner dans l'autre sens pour diminuer la luminosité.
  • Page 13 CX23 Graduation de position d'échantillon } En lisant et en notant les graduations des axes X et Y (coordonnées), la position d' o rigine de l' é chantillon lors de l' o bservation peut être retrouvée, même après son déplacement.
  • Page 14 Utilisation de la molette de pré-mise au point } La molette de pré-mise au point empêche la casse de l'échantillon due à un choc entre ce dernier et l'objectif. Une fois la mise au point sur l'échantillon effectuée avec l'objectif dont la DF est la plus courte, faire tourner la molette de pré-mise au point a de sorte que la partie inférieure de la molette de pré-mise au point entre en contact avec le guide de la platine.
  • Page 15 CX23 Réglage dioptrique } Le réglage dioptrique a pour objectif de compenser la différence optique entre l'ðil gauche et l'ðil droit de l'observateur. Si l'oculaire n'est pas équipé d'un micromètre pour oculaire Tourner la bague de réglage dioptrique a dans la zone supérieure de l’oculaire pour régler le réticule sur þ...
  • Page 16 Utilisation des ðilletons Pour un utilisateur portant des lunettes Utiliser les ðilletons dans leur position normale repliée. Pour un utilisateur ne portant pas de lunettes Déployer les ðilletons repliés dans le sens indiqué par la flèche. L'observation devient confortable étant donné que la lumière parasite ne peut pas pénétrer entre les les oculaires et les yeux.
  • Page 17 CX23 Utilisation de l'objectif à immersion d'huile 100X } Il convient d'appliquer l'huile d'immersion désignée sur la lentille supérieure de l'objectif à immersion d'huile 100X. Autrement, il sera impossible d'effectuer la mise au point sur l'image observée. Toujours utiliser l'huile d'immersion que nous fournissons.
  • Page 18 Informations utiles Comment pister une image microscopique Pour pister une image en se Déplacer le déplaçant vers la support de gauche (ou pour lamelle vers la déplacer l'image gauche. de l'échantillon vers la droite) : Sens de déplacement de l'image Pour déplacer Déplacer le l'image de...
  • Page 19 CX23 Diaphragme d'ouverture Le diaphragme d'ouverture du condenseur est un mécanisme qui permet de régler l'ouverture mécanique du condenseur pour obtenir l'angle d'incidence de la lumière d'éclairage adapté à l'observation. Il est possible d'observer avec un contraste et une résolution optimaux en réglant l'ouverture numérique du condenseur de manière appropriée pour l'ouverture numérique de chaque objectif.
  • Page 20 Dépannage Dans certaines conditions, la performance du microscope peut ne pas être indiquée correctement. En cas de problème, il convient de consulter la liste qui suit et d'appliquer la solution proposée selon le besoin. Si le problème ne peut être résolu après consultation de la liste, nous contacter pour obtenir de l’aide. Page Problème Cause...
  • Page 21 CX23 Page Problème Cause Solution de réfé- rence 9. La platine descend sous l'effet La bague de réglage de la friction Serrer la bague de réglage de la de son propre poids ou la mise est trop lâche. friction pour obtenir la bonne friction.
  • Page 22 Caractéristiques techniques Élément Caractéristique technique Système optique Système optique de correction à l'infini Système d'illumination Système d'illumination DEL de 0,5 W intégré. 5-6 V 0,5 A (Adaptateur CA : 100-240 V $ 50-60 Hz 0,4 A) Consommation de courant : 1,7 W Mécanisme de mise au Mécanisme de réglage de la hauteur de la platine.
  • Page 23 CX23 Caractéristiques optiques Le tableau suivant indique les performances optiques Grossissement des combinaisons d'oculaires et d'objectifs. Ouverture Longueur Le chiffre à droite indique les performances qui numérique de la tête d'observation figurent sur les objectifs. mécanique Numéro de champ objectif *...
  • Page 24 Montage Branchement de l'adaptateur c.a. et du cordon d'alimentation · N’utiliser que l’adaptateur c.a. et le cordon d’alimentation MISE EN GARDE fournis par nos soins. La sécurité électrique et la perfor- mance de la CEM de l'appareil ne peuvent être garan- ties en cas d'utilisation d'un cordon d'alimentation et d'un adaptateur c.a.
  • Page 25 CX23 1 1 0 0 Accessoires en option 10-1 Schéma des accessoires en option Oculaires WHSZ15X-H Micromètre pour oculaire Statif du microscope CX23 Porte-filtre CH2-FH Bague fond noir Miroir CH2-DS réflecteur CH20-MM Filtre de 45 mm 10-2 Installation et utilisation des accessoires en option Porte-filtre CH2-FH et bague fond noir CH2-DS } Ce porte-filtre est compatible avec la bague fond noir CH2-DS.
  • Page 26 Oculaires WHSZ15X-H } Les oculaires 10X standard sont fixés à l'aide de vis. À l'aide d'un petit tournevis plat, desserrer les vis de fixation des oculaires 10X et retirer les oculaires. Insérer le WHSZ15 X-H dans les manchons d'oculaire et serrer les vis de fixation a .
  • Page 27 Boîte en bois de rangement (en option) Si la boîte en bois bascule, le CX23 stocké bascule MISE EN GARDE également et risque de heurter la boîte en fonction de la position de la platine.
  • Page 28 SÉLECTION DU CORDON D’ALIMENTATION APPROPRIÉ Si aucun cordon d’alimentation n’est fourni, sélectionner le cordon adéquat pour l’équipement en se reportant aux parties þ Carac- téristiques ý et þ Cordon certifié ý ci-dessous : ATTENTION : en cas d’utilisation d’un cordon d’alimentation électrique non approuvé pour nos produits, nous ne sommes plus en mesure de garantir la sécurité...
  • Page 29 CX23 Tableau 2 Cordon souple HAR ORGANISMES D’HOMOLOGATION ET MÉTHODES DE MARQUAGE D’HARMONISATION DES CORDAGES Marquage d’harmonisation imprimé Marquage alternatif utilisant un fil ou gaufré (peut se situer sur la Noir-Rouge-Jaune (longueur de Organisme d’homologation gaine ou sur l’isolation du câblage la section colorée en mm).
  • Page 30 NOTE...
  • Page 32 Distributeurs Distributed by EVIDENT EUROPE GmbH Caffamacherreihe 8-10, 20355 Hamburg, Germany EVIDENT EUROPE GmbH UK Branch UK Responsible person Part 2nd Floor Part A, Endeavour House, Coopers End Road, Stansted CM24 1AL, U.K. OLYMPUS SCIENTIFIC SOLUTIONS AMERICAS CORP. 48 Woerd Ave Waltham, MA 02453, U.S.A.