Page 1
MODE D'EMPLOI SZ61/SZ61-60 SZ61TR SZ51/SZ51-60 STEREOMICROSCOPES A ZOOM Pour des performances optimales et parfaitement se familiariser avec l’utilisation de ce microscope Microscope et accessoire optiques tout en garantissant une sécurité maximale, nous recommandons à l'utilisateur de lire attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser le microscope.
SZ2 series SOMMAIRE IMPORTANT ..............................1 1 MODULES ET NOMENCLATURE ....................3 2 RESUME DE LA PROCEDURE D'OBSERVATION ............5 2-1 Préparation ................................5 2-2 Procédure d'observation ..........................5 3 OPERATION ..............................6 3-1 Statif ....................................6 Emploi de la plaque de platine ............................6 Réglage de la friction de la commande de mise au point ..............6 3-2 Corps microscope ............................
SZ2 series IMPORTANT La gamme de stéréomicroscopes SZ2 est équipée du système ESD de protection contre les décharges électrostatiques. Ils sont recouverts, sur leur surface externe, d'un revêtement conducteur d'électricité visant à réduire la résistance en surface et pourvu de câbles de mise à la terre sur le statif standard ou sur l'appareil permettant de les débarrasser de toute électricité statique.
Page 6
Entretien et rangement 1. Pour nettoyer les lentilles et les composants optiques en verre, il suffit de souffler les salissures à l'aide d'un souffleur disponible dans le commerce et de les essuyer à l'aide d'un morceau d'essuie-tout (ou de gaze propre). Si une lentille est tachée par des traces de doigt ou par des gouttelettes d'huile, l'essuyer à...
SZX2-ILLTS* Trous de montage des accessoires Trous de montage de la platine optionnelle Vis M4 (x2) D'après notre classification, les appareils SZ61, SZ61-60, SZ61TR, SZ51 et SZ51-60 sont des microscopes optiques, les autres unités sont des accessoires pour microscope optique.
Page 8
Tête d'observation du SZ61TR Monture C (Page 11) Vis de blocage de la monture C Vis de blocage du réglage de confocalité (Page 11) (x 2) Levier de sélection du trajet optique (Page 10) Tiré vers l'extérieur : Trajet caméra 100 % (trajet optique manchon d'oculaire droit 0%) Poussé...
SZ2 series RESUME DE LA PROCEDURE D'OBSERVATION 2-1 Préparation (Page) 1. Vérifier le montage, en particulier celui du corps du microscope...............................(P. 15 — 17) 2. Vérifier que les oculaires sont correctement positionnés par rapport au statif standard.....................(P. 16) 3.
OPERATION 3-1 Statif Emploi de la plaque de platine Lors de l'emploi d'une illumination en lumière incidente, il est possible, en fonction de l'objet à observer, de positionner la plaque de platine avec la face blanche ou noire positionnée vers l'avant. ·...
SZ2 series Réglage dioptrique (réglage de la confocalité du zoom) L'opération de réglage varie selon que les oculaires sont ASTUCE équipés de disques micromètres d'oculaire ou pas. Oculaires sans disques micromètres d'oculaire Mettre les bagues de réglage dioptrique b des oculaires gauche et droit en position “0".
Emploi de la butée de grandissement fort/faible du zoom Le grandissement peut être limité en plaçant chaque butée du ASTUCE corps microscope (également utilisée en tant que repères de grandissement) et la bague de butée sur chaque commande de réglage du zoom. La commande de réglage du zoom droite est utilisée pour limiter l'augmentation du grandissement, et la commande gauche est utilisée pour limiter la réduction du grandissement.
SZ2 series Fixation du disque micrométrique d'oculaire Surface portant les WHSZ10X-H/15X-H/20X-H indications gravées Faire tourner la bague de montage de disque a de l'oculaire dans le sens antihoraire pour la retirer. Préparer un disque micromètre d'oculaire b (24 mm diam. x 1,5 mm ép.), en ôter toute poussière ou saleté...
Emploi des objectifs auxiliaires Tous les objectifs auxiliaires sont équipés du système de ASTUCE protection ESD. · Les objectifs auxiliaires 0.25X, 0.3X et 0.4X ne peuvent REMARQUE être utilisés en association avec le statif standard car ils Corps microscope possèdent des distances de travail trop longues. ·...
SZ2 series Réglage de la confocalité de la caméra (SZ61TR) L'assurance d'une confocalité correcte entre l'image observée ASTUCE et l'image du moniteur de la caméra permet de maintenir une mise au point précise de l'image observée ou de l'image du moniteur lors du changement de trajet optique.
GUIDE DE DEPANNAGE Dans certaines conditions, les performances de l'instrument peuvent être diminuées par d'autres facteurs que des défauts þ matériels ý. En cas de problème, consulter les tableaux suivants et prendre les mesures correctives appropriées. Si le problème ne peut être résolu après consultation de la liste, nous contacter. Problème Cause Remède...
SZ2 series SPECIFICATIONS Item SZ61 SZ51 SZ51-60 SZ61-60 SZ61TR Grandissement 0,67X à 4,5X 0,8X à 4X Taux de zoom Distance de travail 110 mm Angle d'inclinaison de la tête 45° 60° 45° 60° d'observation Réglage de Corps Gauche/droit verrouillésAmplitude de réglage : 52 à 76 mm...
CARACTERISTIQUES OPTIQUES Les données ci-après ne présentent que les grandissements types pour chaque grandissement de zoom. Oculaires WHSZ 10X WHSZ 15X WHSZ 20X WHSZ 30X Grandis- Distance FN 22 FN 16 FN 12.5 FN 7 sement de de travail Champ Champ Champ Champ...
SZ2 series ASSEMBLAGE 7-1 Schéma d'assemblage Le schéma ci-dessous montre comment assembler les différents éléments modulaires du microscope. Les chiffres indiquent l'ordre de montage. Les étapes d'assemblage incluses da seront détaillées dans les pages correspondantes. En effectuant l'assemblage du microscope, s'assurer de la propreté de chaque élément. Veiller tout REMARQUE particulièrement à...
7-2 Procédures détaillées d'assemblage Installation du corps du microscope · Desserrer la vis de blocage du corps de microscope a et insérer doucement le corps du microscope. · La vis de blocage du corps du microscope a peut également ASTUCE être fixée sur n'importe lequel des trois emplacements b situés autour du bras.
Page 21
SZ2 series Montage de la caméra (SZ61TR uniquement) A l'aide de la clé Allen, desserrer la vis de blocage de la monture C a et retirer la base de la monture C b . Visser la base de la monture C b dans la caméra c . Placer la base de la monture C dans sa position d'origine et resserrer la vis de blocage a .
MODULES OPTIONNELS 8-1 Adaptateur de platine BX de type 1 SZX-STAD1 Introduction Le SZX-STAD1 est un adaptateur utilisable dans le montage de l'U-SRG ou de la platine rotative/tournante U-SRP sur le statif standard SZ2-ST, le statif standard SZ-ST, le statif de grande taille ou le statif d'éclairage SZX2. L'U-SRP est utilisé en association avec la surplatine U-FMP pour permettre les déplacements en axe X et Y, fonctionnalité...
Page 23
SZ2 series Installation Utiliser les outils indiqués dans le tableau ci-dessous. ASTUCE Outil Description Clé Allen (pour vis M4) Fournie avec SZX-STAD1 Vis à 6 pans creux (M4) Fournie avec SZX-STAD1 Positionner l'encoche b du SZX-STAD1 a au dos de la base, et serrer les vis (2) à...
8-2 Adaptateur de platine de type 1 SZH-STAD1 Le SZH-STAD1 est un adaptateur offrant les mêmes fonctionnalités que l'adaptateur de platine BX de type 1 (SZX-STAD1). La platine compatible est la platine à commandes horizontales BH2-SH. Installation Le support STAD pour ILLT SZX2-STADM est requis lors de l'utilisation de la base d'éclairage en lumière CONSEIL transmise à...
SZ2 series 8-3 Platine mobile/glissante SZH-SG Vue externe et Nomenclature Plaque de platine Onglet Onglet Platine mobile/glissante Platine mobile/glissante Base Diamètre de champ d'éclairage : 40 mm Diamètre de l'amplitude de déplacement : 40 mm Installation · Veiller à nettoyer la surface coulissante en cas de présence de saletés ou de poudre métallique. REMARQUE ·...
8-4 Platine à coupelle pivotante SZH-SC Vue externe et Nomenclature The SZH-SC can be used only with reflected light illumination. REMARQUE Tube Finger hook Cup stage Cup stage Tilting limit angle : 30° Tilting limit angle : 30° Stage plate Specimen holder Specimen holder Specimen holder mount holes...
Page 27
SZ2 series Opération Mettre un objet sur la plaque de platine, tenir la platine à coupelle pivotante par ses bords et l'incliner lentement. Si l'objet glisse sur la plaque de platine, le maintenir au ASTUCE moyen du guide-objet fourni. Pour fixer un récipient tel qu'une boîte de Pétri, insérer la ASTUCE canule fournie dans le guide-objet pour bloquer le récipient par pincement.
Page 28
Distribué par Distributed by EVIDENT EUROPE GmbH Caffamacherreihe 8-10, 20355 Hamburg, Germany EVIDENT EUROPE GmbH UK Branch UK Responsible person Part 2nd Floor Part A, Endeavour House, Coopers End Road, Stansted CM24 1AL, U.K. OLYMPUS SCIENTIFIC SOLUTIONS AMERICAS CORP. 48 Woerd Ave Waltham, MA 02453, U.S.A.