Page 1
MODE D'EMPLOI SZX10 MICROSCOPE DE RECHERCHE STEREO HAUT DE GAMME Pour des performances optimales et parfaitement se familiariser avec l’utilisation de ce microscope tout en garantissant une sécurité maximale, nous recommandons à l’utilisateur de lire attentivement Microscope et accessoire optiques ce mode d’emploi avant d’utiliser le microscope.
SZX10 Sommaire Important ................................1 1 Nomenclature ............................4 2 Utilisation des commandes ......................5 3 Résumé de la procédure d'observation ................6 3-1 Préparation ................................6 3-2 Procédure d'observation ..........................6 4 Utilisation des commandes ......................7 4-1 Les bases ................................. 7 Utilisation de la plaque de platine ..........................7...
Page 4
5 Guide de dépannage ........................15 6 Specifications ............................16 7 Grossissements d'observation et zones d'observation ........18 8 Assemblage.............................. 19 8-1 Schéma d'assemblage ..........................19 8-2 Procédures d'assemblage détaillées................... 20 9 Fonctionnement des autres modules ................23 9-1 Adaptateur de position visuelle SZX-EPA ................23 9-2 Bague de prévention de chute SZX-R et Colonne auxiliaire SZH-P400/SZH-P600 ....24 9-3 Tourelle porte-objectifs SZX2-2RE10 ...................
SZX10 Important Mesures de sécurité 1. Si le matériel a servi à l'observation d'un échantillon présentant un risque d'infection, nettoyer les parties en contact avec l'échantillon afin d'en éviter la propagation. · Le déplacement de ce matériel peut faire tomber l'échantillon.
Page 6
Se préparer 1. Un microscope est un instrument de précision. Le manipuler avec précaution et le protéger contre les chocs. 2. Ne pas exposer le microscope au soleil direct, à une température élevée, à l'humidité, à la poussière ni à des vibrations. (Pour les conditions opérationnelles, se référer au “6 Specifications”...
Page 7
SZX10 Entretien et rangement 1. Pour nettoyer les objectifs et autres composants en verre, il suffit d'utiliser un appareil à air comprimé disponible dans le commerce et d'essuyer délicatement avec de la gaze. 2. Pour éliminer les empreintes digitales ou d'autres traces graisseuses, humecter la gaze avec une très faible quantité...
Nomenclature Le schéma suivant présente un système typique composé de modules marqués d'un “ " dans la liste de CONSEIL chaque module, d'autres modules peuvent également être utilisés. Pour les modules qui ne figurent pas dans les listes de modules ci-dessous, nous contacter ou se reporter aux derniers catalogues. Tête d'observation Oculaires WHSZ10X-H...
SZX10 Utilisation des commandes Si le microscope n'est pas encore monté, voir Chapitre “8 Assemblage” (P. 19) avant de consulter les pages CONSEIL suivantes. Touche de sélection du trajet optique (P.13) Tête trinoculaire seulement. Bague de réglage de la Bouton zoom dioptrie (P.10)
Résumé de la procédure d'observation 3-1 Préparation Page de réf. 1. Vérifier et serrer les connexions de chaque composant, surtout de la tête d'observation................(Page 21 ) 2. Vérifier que l'angle du corps du microscope par rapport à la base soit inférieur à l'angle de chute..........(Page 20 ) 3.
SZX10 Utilisation des commandes 4-1 Les bases Utilisation de la plaque de platine En observation lumière réfléchie, la plaque de platine peut faire apparaître son côté blanc ou son côté noir. Pour l'observation lumière transmise, utiliser la plaque de REMARQUE platine en verre transparent (SP-C).
Activer et désactiver la fonction de clic arrêt du zoom Lorsque le bouton clic arrêt est sur ON, la fonction clic CONSEIL arrêt est activée pour chaque grossissement sélectionné par le bouton de zoom. Lorsque le bouton est sur OFF, le grossissement du zoom peut être changé...
SZX10 Indication du grossissement de zoom Le grossissement du zoom a est indiqué par le bouton zoom sur le côté droit. Le grossissement total de l'observation peut être calculé à l'aide de la formule suivante : Grossissement Grossissement Grossissement d'objectif...
4-3 Tête d'Observation Réglage de la distance interpupillaire Veiller à tenir la partie binoculaire a des deux mains REMARQUE pour faire ce réglage. Afin de ne pas endommager le mécanisme, ne pas appliquer une force excessive au-delà de la position d'arrêt. En regardant dans les oculaires, tenir des deux mains et régler les oculaires en les ouvrant et les fermant en fonction d'une vision binoculaire a , jusqu'à...
SZX10 Avec disques micromètre d'oculaire Regarder dans l'oculaire droit qui comporte le disque micromètre oculaire et faire la mise au point du disque micromètre en tournant la bague de dioptrie b . Placer un échantillon facile à observer sur la platine.
Montage du disque micrométrique pour oculaire Une variété de disques micromètre d'oculaire a peut être CONSEIL insérée dans les oculaires WHSZ10X-H, WHSZ15X-H et WHSZ20X-H. Utiliser un disque micromètre oculaire d'un diamètre de 24 mm et d'une épaisseur de 1,5mm. Dévisser le support du disque micromètre b en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le retirer du bas de WHSZ10X-H l'oculaire.
SZX10 Sélection du trajet optique de la tête d'observation trinoculaire Tirer le bouton de sélection du trajet optique a pour CONSEIL sélectionner le trajet optique en fonction de l'oculaire et du trajet optique de la caméra. (La table suivante indique le rapport d'intensité...
4-4 Observation par caméra et photomicrographie L'observation par caméra et la photomicrographie sont disponibles lorsqu'une tête d'observation trinoculaire CONSEIL SZX2-TR30/TR30PT/TTR/TTRPT est utilisée. Une caméra numérique peut être montée sur la monture de la tête verticale de la tête trinoculaire à l'aide de l'adaptateur pour caméra et/ou d'un adaptateur de monture pour caméra*.
SZX10 Guide de dépannage Dans certaines conditions, les performances de l'instrument peuvent être diminuées par d'autres facteurs que des défauts “matériels". En cas de problème, consulter les tableaux suivants et prendre les mesures correctives appropriées. Si le problème ne peut être résolu après consultation de la liste, nous contacter.
Objectif * Le tournevis Allen peut être rangé dans la Série d'objectif pour SZX10 colonne. ** La clé Allen ne doit servir que pour le Rangement pour montage de la colonne et du zoom du tournevis Allen* microscope.
8-2 Procédures d'assemblage détaillées Montage de la colonne A l'aide de la clé Allen fournie avec la base, desserrer complètement les deux vis de fixation a du manchon de support de la colonne. Tenir la colonne b afin que le trou de rangement en caoutchouc blanc du tournevis Allen soit en haut et insérer la colonne dans le manchon de support de la colonne jusqu'à...
Page 25
SZX10 Montage du Microscope Retirer le capuchon a de l'unité d'assemblage en insérant un objet étroit dans l'encoche. A l'aide de la clé Allen, desserrer la vis de fixation de la queue d'aronde à l'intérieur du capuchon de l'unité de mise au point en tournant deux ou trois fois (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre).
Page 26
Montage de l'oculaire Lorsque le disque micromètre d'oculaire est utilisé, l'insérer CONSEIL dans l'oculaire droit. (Il peut être inséré dans l'oculaire gauche, mais la description de ce mode d'emploi sous-entend qu'il est monté dans l'oculaire droit.) Retirer les capuchons de l'oculaire a et desserrer complètement les vis de fixation des oculaires b .
SZX10 Fonctionnement des autres modules 9-1 Adaptateur de position visuelle SZX-EPA CONSEIL Ce module augmente la hauteur de la position visuelle de 40mm. Il est possible de monter jusqu'à deux adaptateurs de position visuelle à condition de n'utiliser aucun autre accessoireintermédiaire.
9-2 Bague de prévention de chute SZX-R et Colonne auxiliaire SZH-P400/SZH-P600 CONSEIL · La colonne auxiliaire sert à l'observation de spécimens importants ou s'il faut rehausser le corps du microscope pour un objectif basse puissance avec une grande distance de travail. ·...
SZX10 9-3 Tourelle porte-objectifs SZX2-2RE10 CONSEIL La tourelle porte-objectifs permet de monter deux objectifs. Il est donc facile de basculer entre objectifs en tournant simplement la tourelle porte-objectifs, ce qui étend la portée des grossissements d'observation. Vue externe Garde main Clé...
Page 30
Placer la monture de tourelle porte-objectifs c (avec les montures des objectifs d vers le haut) à l'emplacement de la monture d'objectif en alignant les trous de vis. A l'aide de la clé Allen (pour vis M3), fixer la monture de la tourelle avec les trois vis de fixation fournies (M3, 6 mm long.) e .
Page 31
SZX10 Replacer le corps du microscope dans le trajet optique en desserrant la vis de fixation du module de mise au point b , tourner le corps du microscope doucement dans la direction de la flèche, alignant visuellement l'objectif avec le trajet optique et en serrant la vis de fixation b nouveau.
9-4 Adaptateur de platine BX Type 1 SZX-STAD1 Cet adaptateur sert à l'installation d'une platine rotative U-SRG ou U-SRP sur le statif standard SZX2 CONSEIL ou une base d'illumination série SZX2. Lorsque la platine U-SRP est associée à la platine mécanique U-FMP, le déplacement directionnel X et Y est possible ce qui facilite le cadrage de la photomicrographie.
SZX10 9-5 Adaptateur de statif BX Type 2 SZX-STAD2 Cet adaptateur permet d'installer la grande platine* U-SIC4R2/SIC4L2 sur le grand statif SZX2-STL**. Lorsque CONSEIL cet adaptateur de platine est utilisé, il faut employer la colonne auxiliaire SZH-P400 pour compenser la hauteur de l'adaptateur de platine (environ 125mm) en plus.
Page 34
Observation en lumière transmise simple Illuminer le spécimen avec une source lumineuse externe Corps du microscope (illuminateur LSD, illuminateur de guide optique, etc.). Objectif Allumer la source lumineuse externe selon le schéma à gauche et Filtre givré irradier l'unité de miroir. Platine Eliminer les irrégularités dans l'illumination.
SZX10 9-6 Adaptateur de platine Type 1 SZH-STAD1 Cet adaptateur a la même fonction que l'adaptateur de platine BX Type 1 SZX-STAD1, mais la platine utilisable avec cet adaptateur est la platine à molette horizontale BH2-SH. Montage Le support STAD pour ILLT SZX2-STADM est nécessaire pour l'utilisation de la base d'illumination CONSEIL transmise à...
9-7 Platine coulissante SZH-SG Vue externe et nomenclature Plaque de platine Encoche Base Platine coulissante Platine coulissante Diamètre d'illumination : 40 mm Diamètre d'amplitude du déplacement : 40 mm Installation · Nettoyer les surfaces coulissantes en cas de présence de poussière ou de poudre métallique. REMARQUE ·...
SZX10 9-8 Platine incurvée SZH-SC Vue externe et nomenclature Le SZH-SC ne peut être utilisé qu'avec un éclairage en lumière incidente. Il n'est pas possible de s'en REMARQUE servir avec une illumination transmise. Tube Platine incurvée Encoche Angle d’inclinaison maximal : 30°...
Page 38
Fonctionnement Placer un objet sur la plaque de platine, incliner lentement la platine incurvée en la maintenant par les bords. Si l'objet glisse, le maintenir à l'aide du guide-objet fourni. CONSEIL Pour fixer un récipient tel qu'une boîte de Petri, introduire le tube fourni dans le guide-objet pour pincer le récipient de manière à...
Page 40
Distribué par Distributed by EVIDENT EUROPE GmbH Caffamacherreihe 8-10, 20355 Hamburg, Germany EVIDENT EUROPE GmbH UK Branch UK Responsible person Part 2nd Floor Part A, Endeavour House, Coopers End Road, Stansted CM24 1AL, U.K. OLYMPUS SCIENTIFIC SOLUTIONS AMERICAS CORP. 48 Woerd Ave Waltham, MA 02453, U.S.A.