Télécharger Imprimer la page

Burcam 400401T Instructions D'installation

Masquer les pouces Voir aussi pour 400401T:

Publicité

Liens rapides

2190 Dagenais Blvd. West
Laval (Quebec)
Canada
H7L 5X9
see us at
Your pump has been carefully packaged at the
factory to prevent damage during shipping. However,
occasional damage may occur due to rough handling.
Carefully inspect your pump for damages that could
cause failures. Report any damage to your carrier or
your point of purchase.
INITIAL START UP PROCEDURES :
1. Inspect the pump and the sewage
tank for any obvious condition that
may necessitates cleaning, correction,
adjustment or repair.
2. Assure that the pump is secure and
vertical for proper operation.
3. Assure that there is adequate clearance
from any combustible materials or
structure. Stored materials must be
kept away from the pump. Shelves
or cabinet structures must not be in
close proximity over the pump.
4. Assure that the motor is securely
plugged into a proper 'GFCI' electrical
outlet.
5. Test the 'GFCI' outlet by pressing its
test switch. This should prove that the
outlet is energized and will trip off to
protect against a ground fault. Be sure
to reset the 'GFCI' by pressing its reset
switch. (Repeat this step monthly).
6. Lift the float to assure that the pump
will start when required. (Step 7 below
will test submersible pumps with
enclosed floats).
7. Pour pails of water in the sewage tank
to turn the pump on. Assure that any
check valve present will permit the
sewage to flow.
8. Observe that the plumbing can pump
the sewage safely out of the residence.
(Repeat this step monthly).
Tel. : 514.337.4415
Fax : 514.337.4029
info@burcam.com
www.burcam.com
INSTALLATION
INSTRUCTIONS
Please read these
carefully. Failure
© 2024 BURCAM Printed in Canada 400385
MODEL
400401T
SEWAGE
PUMP
instructions
to comply to
instructions and
designed
operation of
this system,
may void
the warranty.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Burcam 400401T

  • Page 1 Assure that any check valve present will permit the sewage to flow. 8. Observe that the plumbing can pump the sewage safely out of the residence. (Repeat this step monthly). © 2024 BURCAM Printed in Canada 400385...
  • Page 2 SAFETY INSTRUCTIONS This fine pump that you have just purchased is designed from the latest in material and workmanship. Before installation and operation, we recommend the following procedures: Check with your local electrical and plumbing codes to ensure you comply with the regulations. These codes have been designed with your safety in mind.
  • Page 3 APPLICATION : FEATURES :  This domestic submersible sewage  Vortex designed impeller made from pump is designed and suitable for raw cast iron. sewage applications where the total  Rugged cast iron pump body. head requirements do not exceed 25 ...
  • Page 4 When you are pumping raw sewage, you must have a gas tight cover on STEP 6 the basin and a vent pipe from basin, connecting to home’s vent system (see diagram). Feed the 2’’ riser pipe from pump’s discharge, through the 2’’ opening in the cover.
  • Page 5 Brancher à la prise retenue TAPE 6 ÉTAPE 10 staller les tuyaux STEP 5 ÉTAPE 5 décharge et de 400401T Visser le couvercle et STEP 2 ntilation, et le Instaler le tuyau et ÉTAPE 2 Install discharge raccorder la ligne de...
  • Page 6 TROUBLE SHOOTING GUIDE CHECKLIST NEVER MAKE ADJUSTMENTS TO ANY ELECTRICAL APPLIANCE OR PRODUCT WITH THE POWER CONNECTED. DON’T JUST UNSCREW THE FUSE OR TRIP THE BREAKER, REMOVE THE POWER FROM THE RECEPTACLE. TROUBLE PROBABLE CAUSE ACTION Switch is off position Turn switch to on position Motor does Blown fuse Replace...
  • Page 7 (Le point 7 ci-bas servira à confirmer le démarrage d’une pompe submersible munie d’une flotte intégrée). 7. Versez des sceaux d’eau dans le bassin d’égout pour démarrer la pompe et vérifier que tout clapet de retenue installé évacue le débit d’eau d’égout. 8. Vérifiez visuellement que la tuyauterie peut évacuer l’effluent sécuritairement hors de la résidence. (Effectuez cette vérification mensuellement). © 2024 BURCAM Imprimé au Canada 400385...
  • Page 8 CONSEILS DE SÉCURITÉ La pompe que vous venez d’acquérir est un produit fabriqué avec les meilleurs matériaux et par une main-d’oeuvre spécialisée. Veuillez suivre les instructions d’utilisation et prendre les précautions nécessaires pour votre sécurité : Consultez les normes de plomberie et d’électricité se rapportant à...
  • Page 9 APPLICATIONS : CARACTÉRISTIQUES :  Cette pompe d’égout domestique submersible  Impulseur de type vortex, en fonte. convient et est conçue pour une installation  Boîtier de pompe en fonte robuste. permanente en usage résidentiel et au chalet.  Boîtier du moteur en acier inoxydable. ...
  • Page 10 Lors du pompage d’eau d’égout, vous devez vous assurer que le couvercle ÉTAPE 6 du bassin d’égout est étanche aux émanations de gaz et est muni d’un tuyau de ventilation branché au réseau de ventilation de la maison (voir le diagramme). Passer le tuyau de 2’’ de la décharge de la pompe dans l’ouverture correspondante du couvercle.
  • Page 11 Les pièces de rechange peuvent être commandées de votre point de vente autorisé ou de POMPES BUR-CAM Les pièces de rechange peuvent être commandées de votre point de vente autorisé ou de POMPES BURCAM POUR INFORMATIONS | TÉL : 514.337.4415 | FAX : 514.337.4029...
  • Page 12 GUIDE DE RÉSOLUTION DES PROBLÈMES LORS D’AJUSTEMENT SUR DES APPAREILS ÉLECTRIQUES, TOUJOURS S’ASSURER QUE LE COURANT EST DÉBRANCHÉ. NE PAS SEULEMENT ENLEVER LE FUSIBLE OU METTRE LE DISJONCTEUR HORS TENSION. IL FAUT DÉBRANCHER LE CÂBLE D’ALIMENTATION DE LA PRISE. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE ACTION Commutateur hors circuit Remettre en circuit...