Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MANUEL D'UTILISATION / INSTRUCTION MANUAL
Merci de lire cette notice avant l'utilisation de votre appareil. Notice à conserver.
Thank you for reading this manual before using your appliance. Keep this manual with the appliance.
FR – MANUEL D'UTILISATION
SL – NAVODILA ZA UPORABO
RÉFRIGÉRATEUR
CB255A+ / CB255A+VCM
p. 1
p. 40
GB – USE INSTRUCTIONS
p. 21

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Frigelux CB255A+

  • Page 1 MANUEL D’UTILISATION / INSTRUCTION MANUAL RÉFRIGÉRATEUR CB255A+ / CB255A+VCM Merci de lire cette notice avant l’utilisation de votre appareil. Notice à conserver. Thank you for reading this manual before using your appliance. Keep this manual with the appliance. FR – MANUEL D’UTILISATION GB –...
  • Page 2 Table des matières 1. INSTRUCTIONS DE SECURITE GENERALE ..................... 1 2. DESCRIPTION DE L’APPAREIL ....................... 7 3. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ......................7 4. INSTRUCTIONS D’UTILISATION ......................12 5. CONSERVATION DES ALIMENTS ......................13 6. NETTOYAGE ET ENTRETIEN ....................... 15 7. PROBLÈMES ET SOLUTIONS ....................... 17 8.
  • Page 3 Cher(e) client(e), Avant de faire fonctionner votre nouveau réfrigérateur, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi. Il contient des informations très importantes concernant les règles de sécurité, d’installation et d’entretien. Veuillez conserver ce mode d’emploi et en informer dans la mesure du possible tout nouvel utilisateur. Des notes relatives à...
  • Page 4 Les enfants doivent être surveillés afin qu’ils ne jouent pas avec • l’appareil. Sécurité générale ATTENTION — Cet appareil est destiné à être utilisé pour des applications domestiques et analogues telles que : les coins cuisines réservés au personnel des magasins, bureaux et autres environnements professionnels ;...
  • Page 5 Sécurité électrique  Nous ne pouvons être tenus responsables d’aucun incident causé par une mauvaise installation électrique.  Le cordon d’alimentation ne doit pas être rallongé. N’utilisez ni prolongateur, ni adaptateur, ni prise multiple.  Assurez-vous que la prise murale n’est pas endommagée. Une prise murale en mauvais état pourrait entrainer une surchauffe de l’appareil et son explosion.
  • Page 6  Si votre appareil est équipé de roulettes, rappelez-vous qu’elles servent uniquement à faciliter les petits mouvements. Ne le déplacez pas sur de plus longs trajets.  N’utilisez jamais l’appareil ou ses éléments pour vous appuyer.  Pour éviter les chutes d’objets et empêcher de détériorer l’appareil, ne surchargez pas les compartiments de l’appareil.
  • Page 7  Vérifiez bien que les prises sont accessibles une fois l’appareil installé. ÉCONOMIES D’ÉNERGIE Pour limiter la consommation électrique de votre appareil :  Installez-le dans un endroit approprié (voir chapitre « Installation de votre appareil »).  Gardez les portes ouvertes le moins de temps possible. ...
  • Page 8 R600a Instructions de sécurité Attention : N’utilisez pas de moyens mécaniques, électriques chimiques autres ceux recommandés par le fabricant pour accélérer le processus de dégivrage. Attention : N’obstruez aucune grille de ventilation de l’appareil. Attention : Ne pas stocker de substances explosives telles bombes d'aérosol...
  • Page 9 2. DESCRIPTION DE L’APPAREIL 3. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Emplacement Lorsque vous sélectionnez une position pour votre appareil, vous devez vous assurer que le plancher est plat et ferme, et que la pièce est bien aérée avec une température...
  • Page 10 ambiante moyenne comprise entre 10 ℃ et 32 ℃. Évitez de placer votre appareil près d'une source de chaleur, par exemple, cuisinière, chaudière ou un radiateur. Si l’appareil est placé dans une dépendance ou sur une terrasse, évitez l’exposition directe au soleil. Assurez-vous que l’appareil n’est pas placé à proximité d’humidité (sèche-linge par exemple) pour éviter la formation de condensation sur les parois.
  • Page 11 rebrancher pour permettre au fluide de refroidissement de se remettre en place correctement. Avant de remplir l’appareil Avant de ranger les aliments dans votre appareil, branchez-le et attendez 24 heures afin de vous assurer qu'il fonctionne correctement. Réversibilité de la porte Votre appareil intègre une porte réversible.
  • Page 14 4. INSTRUCTIONS D’UTILISATION Réglages de la température Votre appareil est équipé d’un thermostat situé à l’intérieur en haut de votre appareil. La première fois que vous mettez votre appareil en fonctionnement, mettez le thermostat sur « MED » et laissez-le fonctionner à vide durant 4 heures avant d’y entreposer des aliments afin qu’il soit suffisamment refroidi.
  • Page 15 5. CONSERVATION DES ALIMENTS PRÉPARATION DES ALIMENTS Emballez bien les aliments frais : ils garderont ainsi arôme, couleur, teneur en humidité et fraîcheur. Vous éviterez également de cette manière que le goût de certains aliments ne se transmette à d'autres. Seuls les légumes, fruits et salades peuvent être stockés sans emballage dans le bac à...
  • Page 16 plongez-les quelques instants dans de l'eau bouillante. Répartissez les aliments que vous voulez congeler en petites portions individuelles correspondant à un repas. De petites portions sont rapidement congelées à cœur. Emballez les aliments hermétiquement pour éviter qu'ils ne perdent leur saveur ou ne se dessèchent. Utilisez pour cela des sachets en plastique, des films polyéthylène, des feuilles d'aluminium ou des boîtes adaptées à...
  • Page 17 risqueriez des brûlures de froid. Evitez de toucher des aliments congelés ou surgelés avec des mains mouillées, elles risqueraient de rester collées. Nous vous conseillons de ne décongeler vos aliments que pour une utilisation immédiate. 6. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Dégivrage Le dégivrage de la partie réfrigérateur de votre appareil est entièrement automatique.
  • Page 18 La grille du condenseur à l'arrière de votre appareil et les composants adjacents peuvent être nettoyés à l’aide d’un aspirateur ou brosse souple pour enlever la poussière. En cas de non-utilisation prolongée Si votre appareil venait à ne pas être utilisé pendant plusieurs mois, retirez tous les aliments, éteignez et débranchez l’appareil de la prise de courant.
  • Page 19 Cet appareil est constitué de diodes électroluminescentes (LED). Ce type de diode ne peut être changé par le consommateur. La durée de vie de ces LED est normalement suffisante pour qu’aucun changement ne soit effectué. Si toutefois, et malgré tout le soin apporté lors de la fabrication de votre appareil, les LED étaient défectueuses, veuillez contacter votre service après-vente pour toute intervention.
  • Page 20  Vérifiez que votre appareil est bien branché. L'appareil ne refroidit  Vérifiez que le disjoncteur de votre maison n’est pas pas du tout coupé, si le fusible n’a pas sauté ou n’est pas dévissé.  Veillez à ne pas ouvrir trop souvent la porte de votre Du givre se forme à...
  • Page 21 Dans un souci d’amélioration constante de nos produits, nous nous réservons la possibilité de modifier les caractéristiques techniques sans préavis. Les garanties des produits de la marque FRIGELUX sont exclusivement énoncées par les distributeurs que nous avons choisis. Aucun élément des présentes ne peut être interprété...
  • Page 22 FICHE PRODUIT EUROPÉENNE selon la réglementation (UE) N°1060/2010 RÉFRIGÉRATEUR MARQUE FRIGELUX RÉFÉRENCE COMMERCIALE CB255A+ / CB255A+VCM DONNÉES ÉLECTRIQUES 220-240V / 50Hz DIMENSIONS DU PRODUIT (L x P x H) 54,5 * 58 * 180 cm POIDS NET 53 kg CATÉGORIE DE L’APPAREIL 7 –...
  • Page 23 1. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS For your own safety and for the proper utilisation of the appliance, read this manual carefully, including the warnings and recommendations, before installing the appliance and using it for the first time. In order to avoid damage to the appliance and/or personal injury, persons using the appliance should be fully familiar with its operation and safety functions.
  • Page 24 CAUTION — A damaged power cable should be immediately replaced by the manufacturer or by a qualified retailer, in order to avoid any risk of electric shock. CAUTION — Keep the ventilation openings well open and ensure that air can circulate by keeping enough space between the appliance and walls.
  • Page 25 applicable recommendations.  Do not attempt to replace a damaged power cord, contact your after-sales service.  The power socket must be easily accessible but out of reach of children. In case of doubt, contact your installation technician.  When positioning the appliance, ensure that the power cord is not pinched or damaged.
  • Page 26  It is recommended that the appliance be allowed to settle for at least 4 hours before connecting the electrical power supply, so that the compressor fluid feed is correct.  Proper air circulation is necessary to avoid overheating. To ensure sufficient ventilation, observe the installation recommendations provided.
  • Page 27 R600A Safety instructions Caution: Do not obstruct the ventilation grills on the appliance. Caution: Do not use mechanical means or any other means to speed up the de-icing process. De-ice only as recommended by the manufacturer. Caution: Do not store explosive substances, such as aerosol cans containing an inflammable propellant, in the appliance.
  • Page 28 2. PRODUCT DESCRIPTION 3. INSTALLATION INSTRUCTIONS Location When selecting a location for your appliance you should make sure the floor is flat and firm, and the room is well ventilated with an average room temperature between 10 ℃ and 32 ℃. Avoid location near a heat source, eg, cooker, boiler or radiator. Also, avoid direct sunlight in out-buildings or terraces/outside seating areas.
  • Page 29 Leveling the appliance If your appliance is not leveled, the door and magnetic seal alignment will be affected and may cause a malfunction. Once the appliance is placed in its final location, adjust the leveling feet at the front by turning them. Cleaning before use Wipe the inside of the appliance with a weak solution of bicarbonate of soda.
  • Page 30  Do not lay the device down on the floor, you could damage the cooling system.  Get help from one or two more people.
  • Page 32 4. USE INSTRUCTIONS Temperature setting: Your refrigerator has one control for regulating the temperature. The temperature control is located at the top of the fridge. The first time you put your appliance into operation, set the thermostat to "MED" and let it run empty for 4 hours before storing food for it to cool sufficiently.
  • Page 33 ARRANGING FOOD IN YOUR REFRIGERATOR The temperature inside your refrigerator is not uniform. Some areas are colder than others and you must store your food in the appropriate areas according to their type to ensure that they can be kept safely. Leave a space between the food items to allow the air to circulate freely and avoid different products contaminating each other.
  • Page 34 using plastic bags, compress them to eliminate the air before sealing them hermetically. Note on each package: -The freezing date -The consume-by date -The type of food contained -The number of portions contained If you are purchasing deep-frozen food, pick it up last when you are shopping. Check that: - The packaging isn't damaged - They are not covered in a layer of frost (which means that they have partially...
  • Page 35 Never refreeze food once it has defrosted, even partially, without cooking it first. We advise not to place any items you have just taken out of the freezer straight into your mouth (ice cream, ice cubes, etc.), they will be at a very low temperature and you risk frostbite.
  • Page 36 If you're going on vacation If your appliance is not to be used for several months, remove all food, turn off and unplug the appliance from the outlet. Clean and dry the inside and outside of the appliance thoroughly. Also leave the door open, blocking it if necessary, to prevent condensation, odors, mold.
  • Page 37 manufacture of your appliance, the LEDs were defective, please contact your after- sales service for any intervention. 7. MAINTENANCE AND AFTER SALES SERVICE Maintenance This product should be serviced by an authorized engineer and only genuine spare parts should be used. Under no circumstances should you attempt to repair the appliance yourself.
  • Page 38  Check that your appliance is connected to the electrical Your appliance does supply. not get cold at all  Check that the circuit-breaker for your house has not cut out and that the fuse has not blown or been unscrewed ...
  • Page 40 As we continuously improve our products for the benefit of our customers, we reserve the right to modify technical characteristics without notice. Warranties for FRIGELUX brand products are offered exclusively by selected retailers. No part of these instructions may be considered as a supplementary guarantee.
  • Page 41 EUROPEAN DATA SHEET according to the regulations (UE) N°1060/2010 REFRIGERATOR BRAND FRIGELUX COMMERCIAL REFERENCE CB255A+ / CB255A+VCM POWER SUPPLY 220-240V / 50Hz PRODUCT DIMENSIONS (W x D x H) 54.5 * 58 * 180 cm NET WEIGHT 53 kg 7 – Fridge Freezer...
  • Page 42 Spoštovani kupec. Zahvaljujemo se vam za nakup hladilnika. Da bi si zagotovili optimalno delovanje vašega novega hladilnika, si vzemite čas za branje preprostih navodil, ki se nahajajo v tej knjižici. Navodila vsebujejo pomembne informacije o varni uporabi, namestitvi in vzdrževanju naprave. Navodila shranite za morebitno nadaljnjo uporabo. Posredujte jih morebitnim novim lastnikom naprave.
  • Page 43 1. SPLOŠNA VARNOSTNA NAVODILA Zaradi lastne varnosti in pravilne uporabe aparata pred namestitvijo in prvo uporabo vaše naprave skrbno preberite ta priročnik, vključno z opozorili in priporočili. Da bi se izognili nepotrebnim napakam ali nesrečam, je pomembno zagotoviti, da bodo vsi uporabniki naprave dobro seznanjeni z načinom njenega delovanja in varnostnimi funkcijami.
  • Page 44 ▪ Če se odločite, da boste zavrgli napravo, jo izklopite iz vtičnice, presekajte napajalni kabel (čim bližje napravi) in snemite vrata, saj s tem preprečite možnost, da se otroci igrajo z aparatom, s tem tudi tveganje, da pride do električnega udara ali ujetosti v napravo. ▪...
  • Page 45 OPOZORILO — Hlajenje in izolacijski sistemi vsebujejo vnetljive pline. Zavrženo napravo je potrebno deponirati pri pooblaščenem zbirnem centru. Naprave ne izpostavljajte požaru. Hladilna tekočina Hladilni krog naprave uporablja za hlajenje izobutan (R600a), ki je zelo vnetljiv naravni plin in je zato nevaren za okolje. Preverite, da med transportom ali namestitvijo ni prišlo do poškodbe katere od komponent hladilnega kroga.
  • Page 46 ▪ Naprave ne uporabljajte, če pokrov notranje žarnice ni nameščen. ▪ Naprava začne delovati po priklopu na enofazno 220~240 V / 50 Hz električno napajanje. ▪ Ta aparat mora biti pravilno priključen na ozemljeno vtičnico, v skladu z veljavnimi priporočili. ▪ Ne poskušajte sami zamenjati poškodovanega napajalnega kabla, se obrnite na poprodajni servis.
  • Page 47 ▪ Nikoli se ne naslanjajte ali plezajte po podlagi, predalih, vratih ipd. ▪ Da bi se izognili padajočim predmetom in preprečili poškodbe ljudi ali škodo na napravi, ne preobremenjujte vratnih stojal oz. ne napolnite predalčkov. Pozor! Čiščenje in servisiranje ▪ Pred izvedbo servisiranja, prekinite napajanje in izklopite napravo. ▪...
  • Page 48 ▪ Preverite, da električne vtičnice ostanejo dostopne tudi po namestitvi aparata. VARČEVANJE Z ENERGIJO ▪ Za zmanjšanje porabe elektrike vašega aparata: ▪ Namestite ga na primerno mesto (glejte poglavje” Namestitev naprave”). ▪ Vrata naj bodo odprta čim manj časa. ▪ Ne dajajte vroče hrane v napravo. ▪...
  • Page 49 Odpravljanje težav ▪ Vsa dela morajo biti izvedena s strani kvalificirane in usposobljene osebe. ▪ Aparat popravljajte v pooblaščenem servisnem centru, kjer se uporabljajo le originalni nadomestni deli. Naprava je namenjena samo za domačo uporabo. Proizvajalec zavrača kakršno koli odgovornost v primeru drugačne uporabe.
  • Page 50 Ta aparat ustreza zahtevam vseh uporabnih evropskih direktiv s kasnejšimi dopolnili, poleg tega je v skladu z naslednjimi standardi: 1907/2006 (REACH) 2011/65/EU (ROHS) 2006/95/ES o električni varnosti 2004/108/ES o elektromagnetni združljivosti 2008/48 o elektromagnetnih poljih 2010/30 in 1060/2010 o energijskem označevanju Embalažni material tega aparata je mogoče reciklirati.
  • Page 51 2. OPIS IZDELKA Od zgoraj navzdol: 1. Termostat 2. Levo: police 3. Desno: Vratne police 4. Predal za sadje in zelenjavo 5. Predali v zamrzovalnem delu...
  • Page 52 3. NAVODILA ZA NAMESTITEV • Lokacija Pri izbiri lokacije vašega hladilnika, se morate prepričati, da so tla ravna in trdna ter da je prostor dobro prezračen pri povprečni sobni temperaturi med 16℃ in 38℃. Izogibajte se postavljanju hladilnika v bližini virov toplote, kot so štedilnik, bojler ali radiator.
  • Page 53 • Čiščenje pred uporabo Obrišite notranjost hladilnika s šipko raztopino natrijevega bikarbonata. Potem jo operite s toplo vodo in vlažno gobo ali krpo. Košare in police operite v topli milni vodi in zagotovite, da so pred zamenjavo v hladilniku popolnoma suhe. •...
  • Page 54 4. NAVODILA O DELOVANJU NAPRAVE Nadzor temperature Vaš hladilnik ima en regulator za temperaturni nadzor. Nadzor temperature se nahaja v desnem spodnjem kotu. Pri prvi uporabi aparata nastavite termostat na "3" in pustite prazen hladilnik da deluje 4 ure, preden shranite hrano, da se ohladi dovolj.
  • Page 55 • ➢ “HLADNA CONA” - SIMBOLI (odvisno od modela) V hladilniku boste našli simbol na nasprotni strani. Jasno prikazuje kje se nahaja najhladnejše območje vaše naprave: temperatura je + 4°C ali nižja. Pokazatelj temperature vam omogoča, da preverite, ali vaš hladilnik deluje pravilno.
  • Page 56 posebej hladno in vlažno. Tu tečejo vodne kapljice in kondenz, ki pa je del običajnega delovanja vašega hladilnika. 40 Najhladnejše območje, ki je označeno z logotipom, je namenjeno občutljivi in hitro pokvarljivi hrani: mesu, perutnini, ribam, kuhanem mesu, kuhanim jedem, pripravljenim solatam, jajcem in jedem in pecivu, ki temeljijo na smetani, svežim testeninam, finemu pecivu, picam/quiches, sveže izdelanim in surovim mlečnim sirom in zelenjavi v plastičnih vrečkah, ki je pripravljena za uporabo, ter, bolj na splošno, vsem svežim izdelkom, katerih datum uporabe je...
  • Page 57 barve, okusa in vitaminov: za nekaj trenutkov jih potopite v vrelo vodo. Živila, ki jih nameravate zamrzniti razdelite v majhne porcije, ki ustrezajo enemu obroku. Notranjost živil v manjših porcijah zamrzne hitreje. Živila hermetično zapakirajte tako, da ne bodo izgubljala okusa in se sušila. V ta namen uporabite plastične vrečke, folijo iz polietilena, aluminijasto folijo ali posebne posodice za zamrzovanje.
  • Page 58 Informacija: Največja teža hrane, ki jo lahko zamrznete v roku 24 ur je prikazana na ploščici z informacijami (znotraj vašega aparata v bližini dna leve stene) z naslovom: "CAPACITE DE CONGELATION/ FREEZING CAPACITY (kg/24h)". ODMRZOVANJE ŽIVIL Živila lahko odmrznete na pet različnih načinov: - za več ur jih zložite v predelek hladilnika vašega aparata, - pustite, da se počasi odmrznejo pri sobni temperature, - v običajni pečici pri nizki temperaturi (40/50°C), - v mikrovalovni pečici, - s takojšnjih kuhanjem.
  • Page 59 ▪ Naj bodo vrata odprta, da omogočite taljenje ledu. ▪ Po potrebi odstranite velike kose ledu s kuhinjsko krpo za posodo ali z nečim, kar ne bo poškodovalo sten. ▪ Ne uporabljajte vroče vode ali električnih grelcev za taljenje akumuliranega ledu. ▪...
  • Page 60 V primeru, da vašega aparata ne boste uporabljali več mesecev, odstranite vsa živila, izklopite in odklopite napravo iz vtičnice. Temeljito očistite in posušite notranjost in zunanjost naprave. Prav tako pustite odprta vrata, jih po potrebi blokirajte, da preprečite nastanek kondenzacije, vonjav, plesni. Premikanje naprave Lokacija Na primer, ne postavljajte hladilnika blizu vira toplote (štedilnik, bojler ali radiator).
  • Page 61 ▪ Izklopite napravo tako, da nastavite termostat v položaj 0. ▪ Odklopite napravo. ▪ Temeljito očistite. ▪ Vrata naj ostanejo odprta, da preprečite širjenje vonja. Zamenjava žarnice Podatki o tipu žarnice: 220-240 V, max. 15 W ▪ Če želite izklopiti napravo, nastavite regulator temperature v položaj “0”. ▪...
  • Page 62 1. Odstranite pokrov desnega tečaja. 2. S križnim izvijačem odstranite vijake, ki so pritrjeni na zgornji tečaj. 3. Zamenjajte zgornji tečaj ,omejevalnik vrat in oporo na drugo stran. a) Odstranite matico in snemite podložko ter odstranite nožico in jo pritrdite na drugo stran.
  • Page 63 b) Odstranite podstavek pod vrati. c) Prosimo, da izvlečete še en omejevalnik vrat z vijačno pritrditvijo na vrata. 4. S križnim izvijačem odvijte vijake, s katerimi je pritrjen spodnji tečaj.
  • Page 64 OPOMBA: Napravo lahko nežno za približno 45°. 5. Zamenjajte spodnji omejevalnik vrat in oporo. 6. Namestite spodnji tečaj na drugo stran in ga pritrdite z vijaki. 7. Zamenjajte sredinski tečaj.
  • Page 65 8. Nastavite spodnji desni položaj vrat, pritrdite sredinski tečaj. 9. Zamenjajte zgornji tečaj. 10. Pravilno nastavite zgornji položaj vrat, pritrdite zgornji tečaj in pokrov.
  • Page 66 11. Namestite štiri vijačne pokrove in dva zapaha v ustrezni položaj. Poskrbite, da je naprava izklopljena in prazna. Nastavite obe nivelirni nogici v najvišji položaj. Priporočamo, da imate nekoga, ki vam bo pomagal. 12. Nožici prestavite na drugo stran in se prepričajte, da je hladilnik na ravnem.
  • Page 67 7. PROBLEMI IN REŠITVE Veliko običajnih težav pri delovanju hladilnika lahko sami enostavno rešite, kar vam prihrani stroške morebitnega servisiranja. Preden pokličete servis, poskusite rešiti problem s spodnjimi predlogi.
  • Page 68 Glede na to, da nenehno izboljšujemo naše izdelke v korist naših strank, si pridržujemo pravico do sprememb tehničnih lastnosti brez predhodnega obvestila. Garancije za izdelke blagovne znamke FRIGELUX so na voljo izključno v sodelovanju z izbranimi trgovci. Noben del teh navodil se ne sme upoštevati kot dodatna garancija.
  • Page 69 EVROPSKI PODATKOVNI LIST po predpisih(UE) N°1060/2010 HLADILNIK BLAGOVNA ZNAMKA FRIGELUX REFERENčNI MODEL CB255A+ / CB255A+VCM MOč NAPAJANJA 220-240V / 50Hz DIMENZIJE IZDELKA (W x D x H) 54.5 * 58 * 180 cm NETO TEžA 53 kg KATEGORIJA NAPRAVE RAZRED ENERGIJSKE UčlNKOVITOSTI...
  • Page 70 RIO ENTREPRISE - LA SOMMELIERE 143 BOULEVARD PIERRE LEFAUCHEUX 72 230 ARNAGE – France www.lasommeliere.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Cb255a+vcm