Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

BEK43101XM
EN User Manual | Oven
FR Notice d'utilisation | Four
DE Benutzerinformation | Backofen
IT
Istruzioni per l'uso | Forno
ES Manual de instrucciones | Horno
aeg.com\register
aeg.com/register
2
18
37
56
74

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AEG BEK43101XM

  • Page 1 EN User Manual | Oven FR Notice d'utilisation | Four DE Benutzerinformation | Backofen Istruzioni per l’uso | Forno ES Manual de instrucciones | Horno BEK43101XM aeg.com\register...
  • Page 2 Welcome to AEG! Thank you for choosing our appliance. Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information: www.aeg.com/support Subject to change without notice. CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION................2 2. SAFETY INSTRUCTIONS................4 3. INSTALLATION....................6 4. PRODUCT DESCRIPTION................8 5.
  • Page 3 be kept away from the appliance unless continuously supervised. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • Keep all packaging away from children and dispose of it appropriately. • WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use.
  • Page 4 • Always use oven gloves to remove or insert accessories or ovenware. • To remove the shelf supports first pull the front of the shelf support and then the rear end away from the side walls. Install the shelf supports in the opposite sequence. •...
  • Page 5 2.3 Use • Make sure not to cause damage to the mains plug and to the mains cable. Should the mains cable need to be replaced, this WARNING! must be carried out by our Authorised Risk of injury, burns and electric shock or Service Centre.
  • Page 6 • If you use an oven spray, follow the safety the appliance and dispose of it. instructions on its packaging. 3. INSTALLATION 3.1 Building in WARNING! Refer to Safety chapters. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation ENGLISH...
  • Page 7 (*mm) min. 550 min. 560 (*mm) min. 550 min. 560 3.2 Securing the oven to the cabinet ENGLISH...
  • Page 8 4. PRODUCT DESCRIPTION 4.1 General overview Control knob (for the temperature) Temperature indicator / symbol Heating element Lamp Shelf support, removable Shelf positions 4.2 Accessories • Wire shelf For cake tins, overproof dishes, roast dishes, cookware/ dishes. • Baking tray For moist cakes, baked items, bread, large roasts, frozen meals and to catch dripping liquids, e.g.
  • Page 9 1. Remove all accessories and removable - press to set the time. shelf supports from the appliance. - press to confirm it or the set time of 2. Set the function . Set the maximum day will be saved automatically after 5 temperature.
  • Page 10 2. Turn the control knob to select the temperature. 3. When the cooking ends, turn the knobs to the off position to turn off the appliance. 8. ADDITIONAL FUNCTIONS 8.1 Cooling fan 8.2 Safety thermostat When the appliance operates, the cooling fan Incorrect operation of the oven or defective turns on automatically to keep the surfaces of components can cause dangerous...
  • Page 11 10. USING THE ACCESSORIES Insert the shelf between the guide bars of the WARNING! shelf support and make sure that the feet point down. Refer to Safety chapters. Baking tray / Deep pan 10.1 Inserting accessories A small indentation at the top increases safety.
  • Page 12 11.3 Moist Fan Baking For the best results follow suggestions listed in the table below. Sweet rolls, 12 pieces baking tray or dripping pan 40 - 50 Rolls, 9 pieces baking tray or dripping pan 35 - 45 Pizza, frozen, 0.35 kg wire shelf 45 - 55 Swiss roll baking tray or dripping pan...
  • Page 13 Small cakes, 20 per tray Conventional Cooking Baking tray 20 - 35 Small cakes, 20 per tray True Fan Cooking Baking tray 150 - 160 20 - 35 Small cakes, 20 per tray True Fan Cooking Baking tray 2 and 4 150 - 160 20 - 35 Apple pie, 2 tins Ø20 cm...
  • Page 14 12.2 Removing the shelf supports 3. Close the oven door halfway to the first opening position. Then lift and pull to Remove the shelf supports to clean the remove the door from its seat. appliance. 1. Turn off the appliance and wait until it is cold.
  • Page 15 12.4 Replacing the lamp for the symbol / printing on the side of the glass panel. Each of the glass panels looks different to make the disassembly and WARNING! assembly easier. Risk of electric shock. When installed correctly, the door trim clicks. The lamp can be hot.
  • Page 16 14. ENERGY EFFICIENCY 14.1 Product Information and Product Information Sheet according to EU Ecodesign and Energy Labelling Regulations Supplier's name Model identification BEK43101XM 949496382 Energy Efficiency Index 95.3 Energy efficiency class Energy consumption with a standard load, conventional mode 0.93 kWh/cycle Energy consumption with a standard load, fan-forced mode 0.81 kWh/cycle...
  • Page 17 15. ENVIRONMENTAL CONCERNS appliances marked with the symbol with Recycle materials with the symbol . Put the the household waste. Return the product to packaging in relevant containers to recycle it. your local recycling facility or contact your Help protect the environment and human municipal office.
  • Page 18 Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ............18 2.
  • Page 19 surveillés ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils comprennent les risques encourus. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence.
  • Page 20 toute personne disposant de qualifications similaires afin d'éviter tout danger électrique. • AVERTISSEMENT : Assurez-vous que l'appareil est éteint avant de remplacer l'ampoule pour éviter tout risque d'électrocution. • AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant l'utilisation. Des précautions doivent être prises pour éviter de toucher les éléments chauffants ou la surface de la cavité...
  • Page 21 telle manière qu'elle ne puisse pas être enlevée sans outils. Largeur de l’avant de l’ap‐ 595 mm • Ne branchez la fiche secteur dans la prise pareil secteur qu'à la fin de l'installation. Largeur de l’arrière de l’ap‐ 559 mm Assurez-vous que la prise secteur est pareil accessible après l'installation.
  • Page 22 • Ne modifiez pas les spécifications de cet • Utilisez un plat à rôtir pour des gâteaux appareil. moelleux. Les jus de fruits provoquent des • Assurez-vous que les orifices d'aération taches qui peuvent être permanentes. ne sont pas obstrués. •...
  • Page 23 • Pour réparer l'appareil, contactez le service après-vente agréé. 3. INSTALLATION 3.1 Encastrement AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant www.youtube.com/electrolux la sécurité. www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation (*mm) min. 550 min. 560 FRANÇAIS...
  • Page 24 (*mm) min. 550 min. 560 3.2 Fixation du four au meuble FRANÇAIS...
  • Page 25 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Vue d’ensemble Indicateur / symbole de température Résistance Éclairage Chaleur tournante Support de grille, amovible Niveaux de la grille 4.2 Accessoires • Grille métallique Pour les moules à gâteaux, les récipients ultra résistants, les plats pour rôtis, les ustensiles de cuisson/les plats.
  • Page 26 6. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 6.3 Préchauffage initial AVERTISSEMENT! 1. Retirez tous les accessoires et les Reportez-vous aux chapitres concernant supports de grille amovibles de l’appareil. la sécurité. 2. Réglez la fonction . Réglez la 6.1 Réglage de l’heure température maximale. Laissez l'appareil fonctionner pendant 1 Lorsque vous branchez l'appareil pour la première fois à...
  • Page 27 exigences Ecodesign (selon les normes EU 65/2014 et EU 66/2014). Tests conformes Chaleur tournante aux normes : IEC/EN 60350-1. Pour faire cuire sur 3 niveaux en même temps et pour sécher des aliments. Réglez La porte du four doit être fermée pendant la la température entre 20 et 40 °C en des‐...
  • Page 28 9. FONCTIONS DE L'HORLOGE 9.1 Tableau des fonctions de - appuyez à plusieurs reprises. l'horloge clignote. - appuyez dessus pour régler le : Durée. Heure actuelle Pour régler, modifier ou vérifier l’heure ac‐ L’affichage indique - clignote à la fin tuelle.
  • Page 29 Grille métallique Plateau de cuisson/Plat à rôtir Poussez la plaque entre les rails du support de grille. Insérez la grille entre les barres de guidage des supports de grille et assurez-vous que les pieds sont orientés vers le bas. 11. CONSEILS 11.1 Recommandations de cuisson Niveau de la grille Les températures et temps de cuisson se...
  • Page 30 Petits pains sucrés, Plateau de cuisson ou plat à 40 - 50 12 morceaux rôtir Petits pains, 9 mor‐ Plateau de cuisson ou plat à 35 - 45 ceaux rôtir Pizza, surgelée, grille métallique 45 - 55 0,35 kg Gâteau Roulé Plateau de cuisson ou plat à...
  • Page 31 Légumes méditerra‐ Plateau de cuisson ou plat à 35 - 45 néens, 0,7 kg rôtir 11.4 Informations pour les organismes de contrôle Tests conformes à la norme IEC 60350-1. Petits gâteaux, 20 par pla‐ Chauffage Haut/Bas Plateau de 20 - 35 teau cuisson Petits gâteaux, 20 par pla‐...
  • Page 32 12. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 1. Éteignez l'appareil et attendez qu'il AVERTISSEMENT! refroidisse. 2. Écartez l'avant du support de grille de la Reportez-vous aux chapitres concernant paroi latérale. la sécurité. 3. Écartez l'arrière du support de grille de la paroi latérale et retirez-le. 12.1 Remarques concernant le nettoyage Agent nettoyant...
  • Page 33 3. Fermez la porte du four à mi-chemin de la 8. Nettoyez les vitres à l'eau savonneuse. première position d’ouverture. Puis, Essuyez soigneusement les panneaux de soulevez et tirez pour retirer la porte de verre. Ne passez pas les panneaux en son emplacement.
  • Page 34 12.4 Remplacement de l’ampoule Lampe arrière 1. Tournez le diffuseur en verre pour le AVERTISSEMENT! retirer. Risque d’électrocution. 2. Nettoyez le diffuseur en verre. L'éclairage peut être chaud. 3. Remplacez l’ampoule par une ampoule adéquate résistant à une température de 1.
  • Page 35 14.1 Informations sur le produit et fiche d'information sur le produit conformément aux réglementations européennes sur l'écoconception et l'étiquetage énergétique Nom du fournisseur Identification du modèle BEK43101XM 949496382 Indice d’efficacité énergétique 95.3 Classe d’efficacité énergétique Consommation d’énergie avec charge standard, en mode conven‐...
  • Page 36 15. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans . Déposez les emballages dans les votre centre local de recyclage ou contactez conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la vos services municipaux.
  • Page 37 Willkommen bei AEG! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Um Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.aeg.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................37 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............39 3. MONTAGE....................42 4. GERÄTEBESCHREIBUNG................44 5. BEDIENFELD....................44 6.
  • Page 38 Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder von dieser Person Anweisungen erhalten haben, wie das Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder unter 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
  • Page 39 • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren durch elektrischen Strom zu vermeiden. • WARNUNG: Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie die Lampe austauschen, um einen Stromschlag zu vermeiden.
  • Page 40 unseren autorisierten Kundendienst durchführen. Mindesthöhe des Einbau‐ 590 (600) mm • Achten Sie darauf, dass das Netzkabel die möbels (Mindesthöhe des Schranks unter der Arbeits‐ Gerätetür oder die Nische unter dem platte) Gerät nicht berührt oder in ihre Nähe gelangt, insbesondere wenn das Gerät Schrankbreite 560 mm eingeschaltet oder die Tür heiß...
  • Page 41 – Stellen Sie feuerfestes Geschirr oder andere Gegenstände nicht direkt auf Gesamtleistung (W) Kabelquerschnitt den Boden des Geräts. (mm²) – Legen Sie keine Alufolie direkt auf den maximal 3680 3x1.5 Boden des Garraums. – Füllen Sie kein Wasser direkt in das Das Erdungskabel (grün/gelbes Kabel) muss heiße Gerät.
  • Page 42 Geräts ab, und entsorgen Sie es. Sie sind nicht für den Einsatz in anderen Geräten vorgesehen und nicht für die Raumbeleuchtung geeignet. 3. MONTAGE 3.1 Montage WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation DEUTSCH...
  • Page 43 (*mm) min. 550 min. 560 (*mm) min. 550 min. 560 3.2 Befestigung des Ofens am Möbel DEUTSCH...
  • Page 44 4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Gesamtansicht Temperaturanzeige / -symbol Heizelement Lampe Ventilator Einschubschienen, herausnehmbar Einschubebenen 4.2 Zubehör • Kombirost Für Kuchenformen, überdichtes Kochgeschirr, Bratengerichte, Kochgeschirr/Gerichte. • Backblech Für feuchte Kuchen, Backwaren, Brot, große Braten, Tiefkühlmahlzeiten und zum Auffangen tropfender Flüssigkeiten, z. B. Bedienfeld Fett beim Braten von Lebensmitteln auf Einstellknopf für die Ofenfunktionen...
  • Page 45 6. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 3. Setze die Zubehörteile und die WARNUNG! entnehmbaren Einhängegitter wieder in ihre ursprüngliche Position ein. Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 6.3 Erstes Vorheizen 6.1 Einstellen der Uhrzeit Warten Sie nach dem ersten Anschluss an 1. Entferne alle Zubehörteile und die die Stromversorgung, bis das Display herausnehmbaren Einhängegitter aus Folgendes anzeigt: "12:00".
  • Page 46 Funktion nicht unterbrochen wird. So wird gewährleistet, dass der Backofen mit der Heißluftgrillen höchsten Energieeffizienz arbeitet. Zum Braten großer Fleischstücke oder von Geflügel mit Knochen auf einer Ebene. Die Kochanleitungen finden Sie im Kapitel Zum Backen von Gratins und zum Bräu‐ „Hinweise und Tipps“, Feuchte Umluft.
  • Page 47 9.4 Einstellung: Kurzzeit-Wecker Nach etwa 5 Sek hört die Anzeige auf zu blinken und das Display zeigt die Zeit an. – wiederholt drücken. - blinkt. - blinkt, wenn Sie das Gerät an die - zum Einstellen der Zeit drücken. Stromversorgung anschließen, nach einem Die Funktion startet automatisch nach 5 Sek.
  • Page 48 11. TIPPS UND HINWEISE 11.1 Garempfehlungen Einschubebene Die Temperaturen und Garzeiten in den Tabellen dienen nur als Richtwerte. Sie Garzeit (Min) hängen von den Rezepten sowie der Qualität und Menge der verwendeten Zutaten ab. 11.2 Feuchte Umluft - Empfohlenes Ihr Gerät backt oder brät unter Umständen Zubehör anders als Ihr früheres Gerät.
  • Page 49 Fleisch, pochiert, 0.25 Backblech oder tiefes Blech 35 - 45 Schaschlik0.5kg Backblech oder tiefes Blech 40 - 50 Plätzchen, 16 Stück Backblech oder tiefes Blech 30 - 45 Makronen, 20 Stück Backblech oder tiefes Blech 45 - 55 Muffins, 12 Stück Backblech oder tiefes Blech 30 - 40 Kleingebäck, pikant,...
  • Page 50 Grill Kombirost Max. 1 - 5 Toast, 4 - 6 Stück Hamburger aus Rind‐ Grill Kombirost, Max. 20 - 30 Fettpfanne fleisch, 6 Stück, 0,6 kg Gerät 10 Minuten vorheizen. Kombirost in die dritte und Fettpfanne in die zweite Einschubebene des Backofens einschieben. Gerät 10 Minu‐ ten vorheizen.
  • Page 51 VORSICHT! Verwende den Backofen nicht ohne die Glasscheiben. 1. Öffne die Backofentür vollständig und halte beide Scharniere fest. 6. Ziehe die Türabdeckung nach vorn, um sie abzunehmen. 7. Halte die Glasscheiben der Tür an der Oberkante fest und ziehe sie vorsichtig einzeln heraus.
  • Page 52 1. Schalte das Gerät aus und warte, bis es abgekühlt ist. 2. Trenne das Gerät von der Stromversorgung. 3. Lege das Tuch auf den Ofenboden. VORSICHT! Halte die Halogenlampe immer mit einem Tuch fest, um zu verhindern, dass Fettrückstände auf der Lampe verbrennen.
  • Page 53 Entfernen Sie das Typenschild nicht vom Gerät. 14. ENERGIEEFFIZIENZ 14.1 Produktinformation und Produktinformationsblatt gemäß den EU- Verordnungen zu Umweltdesign und Energiekennzeichnung Name des Lieferanten Modellbezeichnung BEK43101XM 949496382 Energieeffizienzindex 95.3 Energieeffizienzklasse Energieverbrauch mit einer Standardbeladung, konventioneller Mo‐ 0.93 kWh/Programm Energieverbrauch mit einer Standardbeladung, Umluft-Modus 0.81 kWh/Programm...
  • Page 54 Restwärme Restwärme zum Warmhalten von Speisen Beträgt die Garzeit mehr als 30 Minuten, nutzen möchten. reduzieren Sie die Gerätetemperatur Feuchte Umluft mindestens 3 - 10 Min. vor Ablauf des Diese Funktion soll während des Garvorgangs. Durch die Restwärme im Gerät Garvorgangs Energie sparen.
  • Page 55 keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm Endnutzer gewährleisten; das gilt auch für sind (kleine Elektrogeräte), im kleine Elektrogeräte (s.o.), die der Endnutzer Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer zurückgeben will, ohne ein neues Gerät zu Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; kaufen. die Rücknahme darf in diesem Fall nicht an Rücknahmepflichten von Vertreibern und den Kauf eines Elektro- oder andere Möglichkeiten der Entsorgung von...
  • Page 56 Benvenuto in AEG! Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto. Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza e la riparazione: www.aeg.com/support Con riserva di modifiche. INDICE 1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA..............56 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA................ 58 3.
  • Page 57 I bambini che hanno meno di 8 anni e le persone con disabilità diffuse e complesse vanno tenuti lontani dall’elettrodomestico, a meno che non vi sia una supervisione continua. • I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l’apparecchiatura. •...
  • Page 58 autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo elettrico. • AVVERTENZA: Assicurarsi che l'elettrodomestico sia spento prima di sostituire la lampadina per evitare la possibilità di scosse elettriche. • AVVERTENZA: L’elettrodomestico e le parti accessibili si riscaldano molto durante l'uso. Prestare attenzione a non toccare le resistenze o la superficie della cavità...
  • Page 59 tale da non poter essere disattivati senza l'uso di attrezzi. Larghezza della parte ante‐ 595 mm • Inserire la spina di alimentazione nella riore dell'apparecchiatura presa solo al termine dell'installazione. Larghezza della parte po‐ 559 mm Verificare che la spina di alimentazione steriore dell'apparecchiatu‐...
  • Page 60 2.3 Utilizzo: – Non versare acqua direttamente all'interno dell’elettrodomestico caldo. – Non conservare piatti e alimenti umidi AVVERTENZA! all'interno dell'elettrodomestico dopo Rischio di lesioni, ustioni, scosse aver terminato la cottura. elettriche o esplosioni. – Prestare attenzione in fase di rimozione o installazione degli •...
  • Page 61 • Questo prodotto contiene una sorgente luminosa di classe di efficienza energetica 3. INSTALLAZIONE 3.1 Incasso AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla www.youtube.com/electrolux sicurezza. www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation ITALIANO...
  • Page 62 (*mm) min. 550 min. 560 (*mm) min. 550 min. 560 3.2 Fissaggio nel mobile ITALIANO...
  • Page 63 4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 4.1 Panoramica generale Indicatore/simbolo della temperatura Resistenza Lampadina Ventola Supporto ripiano, rimovibile Posizioni ripiano 4.2 Accessori • Ripiano a filo Per stampi per torte, piatti ad alto contenuto alcolico, arrosti, pentole/ pietanze. • Lamiera dolci Per torte umide, prodotti da forno, pane, arrosti grandi, pietanze congelate e per raccogliere liquidi gocciolanti, ad es.
  • Page 64 6. PRIMA DI UTILIZZARE L'ELETTRODOMESTICO 6.3 Preriscaldamento iniziale AVVERTENZA! 1. Rimuovere gli accessori e i supporti Fare riferimento ai capitoli sulla ripiano rimovibili dall’apparecchiatura. sicurezza. 2. Impostare la funzione . Impostare la 6.1 Impostazione del tempo temperatura massima. Lasciare in funzione l'apparecchiatura per Dopo il primo collegamento alla corrente, 1 h.
  • Page 65 65/2014 e EU 66/2014). Test conformemente a: IEC/EN 60350-1. Cottura ventilata Per cuocere su massimo tre posizioni del‐ La porta del forno dovrebbe essere chiusa in la griglia contemporaneamente ed essic‐ fase di cottura, in modo che la funzione non care i cibi.
  • Page 66 un segnale acustico e l’apparecchiatura si spegne. Contaminuti 4. Premere un tasto per interrompere il Per l’impostazione di un conto alla rovescia. Questa funzione non ha alcun effetto sul fun‐ segnale. zionamento dell’apparecchiatura. È possibile 5. Portare la manopola nella posizione di impostare questa funzione in qualsiasi mo‐...
  • Page 67 Inserire il ripiano fra le guide del supporto e Spingere la lamiera tra le guide del supporto verificare che i piedini siano rivolti verso il ripiano. basso. Lamiera dolci / Teglia profonda 11. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI 11.1 Consigli di cottura Posizione ripiano La temperatura e i tempi di cottura specificati nelle tabella sono solo indicativi.
  • Page 68 Rotolo con marmella‐ vassoio di cottura o ghiotta 30 - 40 Brownie vassoio di cottura o ghiotta 45 - 50 Soufflé, 6 pezzi stampini di ceramica sulla gri‐ 45 - 55 glia Base pan di spagna teglia per timballo su griglia 35 - 45 Pasticcini per il tè...
  • Page 69 Torta di mele americana, 2 Cottura ventilata Ripiano a fi‐ 70 - 90 stampi Ø20 cm Pan di Spagna senza Cottura convenzionale Ripiano a fi‐ 40 - 50 grassi, stampo per torta Ø 26 cm Pan di Spagna senza Cottura ventilata Ripiano a fi‐...
  • Page 70 tiepida e un detergente delicato. Non lavare gli accessori in lavastoviglie. • Non pulire gli accessori anti-aderenti con agenti abrasivi o oggetti appuntiti. 12.2 Rimozione dei supporti ripiano Rimuovere i supporti ripiano per pulire l’apparecchiatura. 1. Spegnere l'apparecchiatura e attendere 3.
  • Page 71 Assicurarsi di installare correttamente nelle sedi il pannello in vetro centrale. 8. Pulire i pannelli in vetro con acqua e 12.4 Sostituzione della lampadina sapone. Asciugare accuratamente i pannelli in vetro. Non pulire i pannelli in AVVERTENZA! vetro in lavastoviglie. Pericolo di scossa elettrica.
  • Page 72 14.1 Informazioni sul prodotto e scheda informativa del prodotto in conformità alla normativa europea sull’ecodesign e sull’etichettatura energetica Nome del fornitore Identificazione modello BEK43101XM 949496382 Indice di efficienza energetica 95.3 Classe di efficienza energetica Consumo energetico con carico standard, modalità tradizionale 0.93 kWh/ciclo...
  • Page 73 14.2 Risparmio energetico Cucinare con ventola Ove possibile, servirsi delle funzioni di cottura con la ventola per risparmiare energia. Calore residuo L'apparecchiatura ha di funzioni che Quando la durata di cottura è superiore ai 30 consentono di aiutarvi a risparmiare minuti, ridurre la temperatura energia durante le operazioni di cottura di dell’apparecchiatura al minimo 3-10 minuti...
  • Page 74 Le damos la bienvenida a AEG. Gracias por elegir nuestro aparato. Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación: www.aeg.com/support Salvo modificaciones. CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............74 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD............76 3. INSTALACIÓN....................79 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO..............81 5.
  • Page 75 comprendan los riesgos. Es necesario mantener alejados del aparato a los niños de menos de 8 años, así como a las personas con minusvalías importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua. • Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el aparato.
  • Page 76 • ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato está apagado antes de cambiar la bombilla para evitar el riesgo de descarga eléctrica. • ADVERTENCIA: El horno y las piezas accesibles se calientan mucho durante el funcionamiento. Debe tener cuidado para evitar tocar los elementos de calentamiento o la superficie del interior del aparato.
  • Page 77 • Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la Anchura de la parte trasera 559 mm instalación. Asegúrese de tener acceso al del aparato enchufe del suministro de red una vez Fondo del aparato 569 mm finalizada la instalación.
  • Page 78 • No cambie las especificaciones de este • Si el aparato se instala detrás de un panel aparato. de un mueble (por ejemplo una puerta) • Asegúrese de que las aberturas de asegúrese de que la puerta nunca esté ventilación no están bloqueadas. cerrada mientras funciona el aparato.
  • Page 79 • Corte el cable eléctrico cerca del aparato contacto con el centro de servicio y deséchelo. autorizado. 3. INSTALACIÓN 3.1 Empotrado ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation (*mm) min. 550 min. 560 ESPAÑOL...
  • Page 80 (*mm) min. 550 min. 560 3.2 Fijación del horno al mueble ESPAÑOL...
  • Page 81 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4.1 Resumen general Indicador/símbolo de temperatura Resistencia Bombilla Ventilador Soporte de parrilla extraíble Posiciones de las parrillas 4.2 Accesorios • Parrilla Para moldes de pastel, platos aptos para horno, platos de asado, utensilios de cocina/platos. • Bandeja Para tartas jugosas, platos horneados, pan, grandes asados, comidas congeladas y para recoger líquidos que...
  • Page 82 6. ANTES DEL PRIMER USO 6.3 Precalentamiento inicial ADVERTENCIA! 1. Retire todos los accesorios y carriles Consulte los capítulos sobre seguridad. laterales extraíbles del aparato. 6.1 Ajuste de la hora 2. Seleccione la función . Seleccione la temperatura máxima. Después de la primera conexión, espere Deje que el aparato funcione durante 1 h.
  • Page 83 la función y el horno funcione con la máxima eficiencia energética posible. Grill turbo Para asar con aire caliente piezas de car‐ Para ver las instrucciones de cocción, ne más grandes o aves con hueso en un consulte el capítulo "Consejos", Horneado nivel de parrilla.
  • Page 84 9.3 Ajuste: Duración - pulse para ajustar la hora. La función empieza automáticamente tras 5 1. Ajuste una función de cocción y la seg. Al finalizar el tiempo programado, temperatura. sonará la señal acústica. - pulse repetidamente. 3. Pulsa cualquier tecla para detener la parpadea.
  • Page 85 11. CONSEJOS 11.1 Recomendaciones de cocción Posición de la parrilla La temperatura y los tiempos de cocción de las tablas son meramente orientativos. Tiempo de cocción (min) Dependen de las recetas y de la calidad y cantidad de los ingredientes utilizados. 11.2 Horneado húmedo + ventil.
  • Page 86 Filete de pescado, molde para pizza sobre parrilla 30 - 40 0,3 kg Carne pochada, 0,25 bandeja o bandeja honda 35 - 45 Shashlik, 0,5 kg bandeja o bandeja honda 40 - 50 Galletas, 16 piezas bandeja o bandeja honda 30 - 45 Mostachones de al‐...
  • Page 87 Bizcocho sin grasa, molde Aire caliente Parrilla 2 y 4 40 - 60 para bizcocho Ø26 cm Mantecados Aire caliente Bandeja 140 - 150 20 - 40 Mantecados Aire caliente Bandeja 2 y 4 140 - 150 25 - 45 Mantecados Cocción convencional Bandeja...
  • Page 88 12.3 Extracción e instalación de la lados y empuje hacia dentro para soltar el puerta cierre. La puerta del horno tiene tres paneles de cristal. Puedes retirar la puerta del horno y los paneles internos de cristal para limpiarlos. Lee enteramente las instrucciones de "Extracción e instalación de la puerta"...
  • Page 89 12.4 Cambio de la bombilla ADVERTENCIA! Riesgo de descarga eléctrica. La lámpara puede estar caliente. 1. Apague el aparato y espere hasta que se enfríe. 2. Desconecte el aparato de la red eléctrica. 3. Coloque el paño en la parte inferior del horno.
  • Page 90 14.1 Información del producto y ficha de información del producto conforme a la normativa de la UE sobre etiquetado energético y diseño ecológico Nombre del proveedor Identificación del modelo BEK43101XM 949496382 Índice de eficiencia energética 95.3 Clase de eficiencia energética Consumo de energía con una carga estándar, modo convencional 0.93 kWh/ciclo...
  • Page 91 Mantener calientes los alimentos Horneado húmedo + ventil. Si desea utilizar el calor residual para Función diseñada para ahorrar energía mantener calientes los alimentos, seleccione durante la cocción. el ajuste de temperatura más bajo posible. 15. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES deseche los aparatos marcados con el Recicle los materiales con el símbolo símbolo junto con los residuos...
  • Page 92 867377680-A-482023...