Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Mode d'emploi pour l'utilisateur
FR
Gebruikshandleiding
BE
HYBRID MODULE

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour CHAFFOTEAUX HYBRID MODULE

  • Page 1 Mode d’emploi pour l’utilisateur Gebruikshandleiding HYBRID MODULE...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières : Garantie CHAFFOTEAUX vous offre une garantie de 2 ans à compter de la date Garantie ........................2 de mise en service de votre ARIANEXT HYBRID. Consignes de sécurité ..................3 Généralités ....................... 4 Nous vous demandons de lire les informations contenues dans le Remplissage de l'installation ................
  • Page 3: Consignes De Sécurité

    Ce livret est très important et forme un tout avec l'appareil. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Il doit être conservé avec soin et toujours suivre ARIANEXT HYBRID en cas de cession à un autre propriétaire ou utilisateur Légende des symboles : et/ou de transfert sur une autre installation. Lisez attentivement les instructions et les consignes fournies, elles sont primordiales Le non-respect des avertissements comporte un risque de pour l'utilisation et l'entretien de l'appareil.
  • Page 4: Généralités

    Remplissage Généralités Pour que le système ARIANEXT HYBRID fonctionne, l’installation doit L’interface système EXPERT CONTROL permet une gestion simple et être suffi samment remplie d’eau. effi cace de la température des espaces desservis et le contrôle de Pour la remplir d’eau, ouvrir le robinet (L). La pression de l'eau est l'eau chaude sanitaire.
  • Page 5: Utilisation De L'interface Système

    Interface système, symboles affi chés : Été / Réglages eau chaude ) Hiver Chauffage uniquement / Réglages chauffage OFF système éteint Programmation horaire Fonctionnement manuel Température ambiante désirée Température ambiante détectée Température ambiante désirée dérogation Température extérieure Fonction SRA activée Fonction VACANCES activée Chauffage activé...
  • Page 6: Réglages Du Chauffage

    En appuyant sur OK depuis l'affi chage principal, vous accédez au menu température confort (désactivée, différée ou toujours activée). suivant : Pendant le chargement du ballon, l'écran affi che le symbole du chauffage actif « » PROGRAMMÉ / MANUEL défi nit le mode d'activation du chauffage : Mode chargement ballon (seulement pour les systèmes avec chaudière system et ballon) ) PROGRAMMÉ...
  • Page 7: Réglage De La Température Ambiante

    RÉTABLISSEMENT DU FONCTIONNEMENT RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE AMBIANTE En cas d'arrêt, sur l'affi cheur de l'interface de système on lit un code Il est possible de régler la température ambiante désirée en fonction du correspondant au type d'arrêt et à la cause qui l'a provoqué. mode de fonctionnement choisi (chauffage programmé...
  • Page 8: Garantie

    Instelling warm tapwater ..................6 Instelling Hybrido ....................6 Garantievoorwaarden CHAFFOTEAUX biedt een garantie van 2 jaar (en 3 jaar op de Regeling kamertemperatuur ................7 compressor van de externe eenheid) vanaf de inbedrijfstelling van uw Tabel foutcodes ...................... 7 ARIANEXT HYBRID-systeem.
  • Page 9: Veiligheidsvoorschriften

    Dit boekje vormt een integraal en essentieel onderdeel van het product. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Deze handleiding moet zorgvuldig bewaard worden, en moet in geval van overdracht aan een andere eigenaar of verplaatsing Legenda van de symbolen: van de installatie bij het ARIANEXT HYBRID-systeem blijven. Lees zorgvuldig de instructies en de waarschuwingen in dit boekje Het niet opvolgen van deze aanwijzingen leidt tot risico op door: deze bevatten belangrijke aanwijzingen betreffende het...
  • Page 10: Algemeen

    Vullen Algemeen Het ARIANEXT HYBRID-systeem werkt alleen als de installatie met EXPERT CONTROL systeeminterface kunt voldoende water gevuld is. temperatuurregeling van de kamers en de controle van het warme Voor het vullen met water, de kranen (L) openen. De waterdruk wordt tapwater eenvoudig en doeltreffend beheren.
  • Page 11: Gebruik Van De Systeeminterface

    Displaysymbolen systeeminterface: Zomer / Instellingen warm water ) Winter Alleen verwarming / Instellingen verwarming OFF systeem uit Tijdsprogrammering Handmatige werking Gewenste kamertemperatuur Waargenomen kamertemperatuur Afwijking gewenste kamertemperatuur Buitentemperatuur SRA-functie ingeschakeld Functie VAKANTIE ingeschakeld Verwarming ingeschakeld Tapwater ingeschakeld Foutmelding Volledig menu: Gebruik van de systeeminterface Prestaties systeem De systeeminterface is gemakkelijk en intuïtief te gebruiken.
  • Page 12: Instellingen Verwarming

    Door op het hoofdscherm op de toets OK te drukken krijgt u toegang - Comfort-functie tot het volgende menu: LET OP! Bij installaties met gemengde ketel (zonder tapwatervoorraad) selecteer “Uitgeschakeld”. Bij installaties met GEPROGRAMMEERD / HANDMATIG system-ketel en buffer defi nieert dit de activeringsmodus van Defi...
  • Page 13: Regeling Kamertemperatuur

    HERSTEL WERKING REGELING KAMERTEMPERATUUR In het geval van een blokkering wordt op het display van de De kamertemperatuur kan aangepast worden op basis van de gekozen systeeminterface een foutcode weergegeven, die betrekking heeft bedrijfsmodus: geprogrammeerd of handmatig. op het type stilstand en de oorzaak hiervan. Volg de op het display vermelde instructies om de normale werking te - Regeling kamertemperatuur in handmatige modus herstellen;...
  • Page 14: Chaffoteaux

    01 55 84 94 94 Recherchez la Station Technique la plus proche de chez vous à l’adresse suivante www.chaffoteaux.fr, rubrique Service. Il suffi t d’entrer le numéro de votre département et le type d’appareil à dépanner : les coordonnées de nos partenaires régionaux les plus proches vous seront transmises.

Table des Matières