Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

ultrasonic humidfier
CMTF47
please take a
moment now
register your product at
www.Homedics.com/register
Your valuable input regarding this
product will help us create
the products you will want
in the future.
INSTRUCTION MANUAL AND WARRANTY INFORMATION
2-year limited warranty
UHE-CMTF47 | L-03102, Rev. 3

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour HoMedics CMTF47

  • Page 1 Your valuable input regarding this product will help us create the products you will want in the future. INSTRUCTION MANUAL AND WARRANTY INFORMATION 2-year limited warranty UHE-CMTF47 | L-03102, Rev. 3...
  • Page 2 • NEVER operate the appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or dropped into water. Return the appliance to a Homedics Service Center for examination and repair. • Always unplug the unit when filling or moving the unit.
  • Page 3 SAVE THESE INSTRUCTIONS CAUTION – PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE OPERATING. • This product is intended for household use only. • NEVER cover the unit while it is operating. • Always keep the cord away from high temperatures and fire. •...
  • Page 4 UNIQUE FEATURES & SPECIFICATIONS ULTRASONIC TECHNOLOGY This humidifier uses ultrasonic, high-frequency technology to convert water into a fine mist that is dispersed evenly into the air. TOP-FILL TANK Easy to fill without removing a water tank. Easy to clean inside the tank. ADJUSTABLE MIST Rotating mist control knob.
  • Page 5 LOCATION OF PARTS AND CONTROLS MIST NOZZLE TANK COVER FLOAT WATER RESERVOIR TRANSDUCER/ ULTRASONIC MEMBRANE * Remove tank cover and water tank to access. WATER TANK POWER PLUG ESSENTIAL OIL TRAY WATER RESERVOIR CONTROL PANEL...
  • Page 6 HOW TO USE BEFORE TURNING THE UNIT ON: • Take the humidifier out of the box and remove all packing materials • Place the humidifier on a firm level waterproof surface • Plug the power cord into a household electrical outlet POWER/OUT OF WATER NIGHT-LIGHT...
  • Page 7 HOW TO FILL CAUTION: Before filling the tank with water, turn the power off and unplug the unit from the outlet. NOTE: The convenient top-fill tank can be filled with a pitcher or at the faucet. TO FILL WITH A PITCHER 1.
  • Page 8 Use your favorite essential oil to deliver aroma into the air. NOTE: For use with the included Homedics essential oil pads only. NOTE: Do not leave a filled essential oil pad in the oil tray of the humidifier if it will be out of use for a long period of time.
  • Page 9 CARTRIDGE 5. Replace the tank cover on the humidifier. To purchase genuine Homedics Replacement Essential Oil Pads, Model # UHE-PAD1, go to the retailer where you purchased your Homedics Ultrasonic Humidifier, or visit www.Homedics.com (US), www.Homedics.ca (CAN). To purchase genuine Homedics Essential Oils, go to the retailer where you purchased your Homedics Ultrasonic Humidifier, or visit www.Homedics.com (US), www.Homedics.ca (CAN).
  • Page 10 CLEANING AND CARE CAUTION: Before cleaning the unit, turn power off and unplug unit from the outlet. CLEANING THE TRANSDUCER/ULTRASONIC MEMBRANE The transducer/ultrasonic membrane must be cleaned as necessary to remove water mineral deposits. Failure to do so may cause reduced or no mist output. 1.
  • Page 11 TO CLEAN THE FLOAT Clean the float hinge with a 50/50 mix of white vinegar and water to remove any calcified water minerals as necessary. TO CLEAN THE TANK Remove the tank cover from the humidifier. EVERY DAY: Empty and rinse the inside of the tank before refilling. EVERY WEEK: To remove any scale or buildup, use a 50/50 mixture of white vinegar and lukewarm water to clean the inside of the tank.
  • Page 12 White dust • Hard water used • Use distilled water accumulation and a demineralization • Demineralization cartridge cartridge needs to be replaced • Replace demineralization cartridge CAUTION: ALL SERVICING OF THIS HUMIDIFIER MUST BE PERFORMED BY AUTHORIZED HOMEDICS SERVICE PERSONNEL ONLY.
  • Page 13 Address: 3000 N Pontiac Trail, Commerce Township, MI 48390 8:30am-7:00pm EST Monday-Friday 1-800-466-3342 Homedics is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized modifications to this equipment. Such modifications could void the user authority to operate the equipment.
  • Page 14 Homedics sells its products with the intent that they are free of defects in manufacture and workmanship for a period of 2 years from the date of original purchase, except as noted below. Homedics warrants that its products will be free of defects in material and workmanship under normal use and service.
  • Page 15 à : www.Homedics.com/register Votre contribution précieuse concernant ce produit nous idera à créer les produits que vous voudrez à l’avenir. MODE D’EMPLOI ET INNFORMATIONS SUR LA GARANTIE garantie limitée de 2-ans UHE-CMTF47 | L-03102, Rev. 3...
  • Page 16 • NE JAMAIS faire fonctionner l’appareil si le cordon ou la fiche sont endommagés, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé ou a été endommagé, ou s’il est tombé dans l’eau. Retourner l’appareil à un centre de réparation Homedics pour qu’il soit examiné et réparé.
  • Page 17 • Pour débrancher l’appareil, mettre toutes les commandes sur la position d’arrêt, puis retirer la fiche de la prise électrique. MISE EN GARDE : Toute réparation de cet humidificateur d’air doit être réalisée exclusivement par le personnel de réparation Homedics autorisé. CONSERVER CES INSTRUCTIONS ATTENTION –...
  • Page 18 CARACTÉRISTIQUES ET FONCTIONNALITÉS UNIQUES TECHNOLOGIE ULTRASONIQUE Cet humidificateur utilise la technologie ultrasonique haute fréquence pour convertir l’eau en une brume fine qui se disperse uniformément dans l’air. RÉSERVOIR À REMPLISSAGE PAR LE HAUT Facile à remplir sans avoir à retirer le réservoir d’eau. Intérieur du réservoir facile à...
  • Page 19 EMPLACEMENT DES PIÈCES ET DES COMMANDES BUSE DE BRUME COUVERCLE DU RÉSERVOIR FLOTTE RÉSERVOIR D’EAU TRANSDUCTEUR/ MEMBRANE À * Retirez le couvercle du réservoir et le réservoir d’eau pour y accéder. CUVE D’EAU FICHE PLATEAU ÉLECTRIQUE D’AROMATHÉRAPIE RÉSERVOIR D’EAU PANNEAU DE COMMANDE...
  • Page 20 UTILISATION AVANT D’ALLUMER L’APPAREIL : • Sortez l’humidificateur de la boîte et retirez tous les matériaux d’emballage • Placez l’humidificateur sur une surface ferme et étanche • Branchez le cordon d’alimentation dans une prise électrique domestique ALIMENTATION/ SORTIE DE L’EAU LED VEILLEUSE ALIMENTATION/ AJUSTABLE...
  • Page 21 REMPLISSAGE MISE EN GARDE : Avant de remplir le réservoir d’eau, mettre l’appareil hors tension et le débrancher de la prise. REMARQUE : Les réservoirs pratiques à remplissage par le haut peuvent être remplis à l’aide d’un pichet ou au robinet. REMPLIR À...
  • Page 22 Utiliser l’huile essentielle choisie pour diffuser la senteur souhaitée. REMARQUE : à utiliser uniquement avec les tampons pour huiles essentielles Homedics inclus. REMARQUE : ne pas laisser un tampon imbibé d’huile essentielle dans le plateau d’aromathérapie de l’humidificateur si l’appareil ne va pas être utilisé pendant longtemps.
  • Page 23 Homedics a été acheté ou visiter www.Homedics.com (aux États-Unis) ou www.Homedics.ca (au Canada). Pour acheter des huiles essentielles Homedics d’origine, visiter le détaillant auprès duquel l’humidificateur ultrasonique Homedics a été acheté ou visiter www.Homedics.com (aux États-Unis) ou www.Homedics.ca (au Canada).
  • Page 24 UTILISATION DE CARTOUCHES DE DÉMINÉRALISATION Les cartouches de déminéralisation Homedics contribuent à réduire le risque de poussière blanche, qui est constituée des minéraux présents dans l’eau dure utilisée dans l’humidificateur. La cartouche doit être remplacée tous les 30 à 40 remplissages.
  • Page 25 NETTOYAGE ET ENTRETIEN MISE EN GARDE : avant de nettoyer l’appareil, le mettre hors tension et le débrancher de la prise. NETTOYAGE DU TRANSDUCTEUR/DE LA MEMBRANE À ULTRASONS Le transducteur/membrane à ultrasons doit être nettoyé si nécessaire pour éliminer les dépôts de minéraux dans l’eau. Le non-respect de cette consigne peut entraîner une production de brouillard réduite ou nulle.
  • Page 26 NETTOYAGE DU FLOTTEUR Nettoyer les articulations des flotteurs avec un mélange à 50/50 de vinaigre blanc et d’eau pour éliminer les dépôts minéraux d’eau calcifiée, selon le besoin. NETTOYAGE DU RÉSERVOIR Retirer le couvercle du réservoir de l’humidificateur. CHAQUE JOUR : Vider et rincer le réservoir avant le remplissage. CHAQUE SEMAINE : Pour enlever le tartre et les dépôts, utiliser un mélange 50/50 de vinaigre blanc et d’eau tiède pour nettoyer l’intérieur des réservoirs.
  • Page 27 • La cartouche de déminéralisation déminéralisation doit être remplacée • Remplacer la cartouche de déminéralisation ATTENTION : TOUTE RÉPARATION DE CET HUMIDIFICATEUR D’AIR DOIT ÊTRE RÉALISÉE EXCLUSIVEMENT PAR LE PERSONNEL DE RÉPARATION HOMEDICS AUTORISÉ.
  • Page 28 Adresse: 3000 N Pontiac Trail, Commerce Township, MI 48390 8h30-19h00 HNE du lundi au vendredi 1-800-466-3342 Homedics n’est pas responsable de quelque brouillage radio ou télé que ce soit causé par des modifications non autorisées à cet équipement. De telles modifications pourraient enlever à...
  • Page 29 à compter de la date d’achat initiale, exception faite des indications ci-après. Homedics garantit que ce produit sera exempt de vices de matériel ou de malfaçon sous des conditions d’utilisation et d’entretien normales. La présente garantie ne s’applique qu’aux consommateurs et ne s’applique pas aux détaillants.
  • Page 30 Su valioso aporte sobre este producto nos ayudará a crear los productos que usted desee en el futuro. MANUAL DE INSTRUCCIONES E INFORMACIÓN DE GARANTÍA garantía limitada de 2-años UHE-CMTF47 | L-03102, Rev. 3...
  • Page 31 • NUNCA opere el aparato si el enchufe o el cable están dañados, si no está funcionando correctamente, si se ha caído o dañado, o si se cayó al agua. Devuelva el aparato a un Centro de Servicio de Homedics para su revisión y reparación. • Siempre desenchufe la unidad al llenarla o al moverla.
  • Page 32 • Para desconectarla, ponga todos los controles en la posición de apagado y a continuación, quite el enchufe del tomacorriente. PRECAUCIÓN: Todo el mantenimiento a este humidificador de ser realizado únicamente por personal de servicio autorizado por Homedics. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PRECAUCIÓN –...
  • Page 33 CARACTERÍSTICAS Y ESPECIFICACIONES ÚNICAS TECNOLOGÍA ULTRASÓNICA Este humidificador utiliza tecnología ultrasónica de alta frecuencia para convertir el agua en una fina niebla que se dispersa de manera uniforme en el aire. TANQUE QUE SE RELLENA DESDE LA PARTE SUPERIOR Fácil de rellenar sin quitar el tanque de agua. Fácil de limpiar dentro del tanque. NIEBLA AJUSTABLE Perilla de control de niebla giratoria.
  • Page 34 CARACTERÍSTICAS Y ESPECIFICACIONES ÚNICASS BOQUILLA DE NIEBLA CUBIERTA DEL TANQUE FLOTADORA DEPÓSITO DE AGUA MEMBRANA UL- TRASÓNICA/DEL TRANSDUCTOR * Retire la tapa del tanque y el tanque de agua para acceder. TANQUE DE AGUA CHAROLA PARA ENCHUFE ACEITES ESENCIALES DEPÓSITO DE AGUA PANEL DE CONTROL...
  • Page 35 CÓMO UTILIZARLO ANTES DE ENCENDER LA UNIDAD: • Saque el humidificador de la caja y retire todos los materiales de embalaje. • Coloque el humidificador sobre una superficie firme y nivelada a prueba de agua. • Conecte el cable de alimentación a una toma de corriente doméstica POWER/OUT OF WATER LUZ DE...
  • Page 36 CÓMO LLENARLA PRECAUCIÓN: Antes de llenar el tanque con agua, apague la unidad y desenchúfela del tomacorriente. NOTA: Los prácticos tanque de alimentación superior pueden llenarse con una jarra o en el grifo. LLENAR USANDO UNA JARRA 1. Para llenar usando 2.
  • Page 37 CÓMO SE USA ACEITE ESENCIAL Use su aceite esencial favorito para dispersar su aroma en el aire. NOTA: De uso exclusivo con las almohadillas para aceites esenciales Homedics incluidas. NOTA: No deje ninguna almohadilla para aceites esenciales rellena en la charola para aceites del humidificador si no lo va a usar durante un período prolongado.
  • Page 38 Para comprar repuestos originales de almohadillas para aceites esenciales de Homedics (modelo UHE-PAD1) visite al minorista con el que compró su humidificador ultrasónico Homedics, o bien visite www.Homedics.com (EUA) o www.Homedics.ca (CANADÁ). Para comprar aceites esenciales Homedics genuinos, visite a su minorista con quien compró su humidificador ultrasónico Homedics,...
  • Page 39 Es causada sólo por los minerales suspendidos en el agua. CÓMO Y POR QUÉ UTILIZAR CARTUCHOS DE DESMINERALIZACIÓN El cartucho de desmineralización HoMedics ayudará a reducir el potencial de polvo blanco, un depósito de minerales que se queda en el tanque por el uso de agua dura en su humidificador.
  • Page 40 LIMPIEZA Y CUIDADO PRECAUCIÓN: Antes de limpiar la unidad, apáguela y desenchúfela del tomacorriente. PARA LIMPIAR LA MEMBRANA ULTRASÓNICA/DEL TRANSDUCTOR La membrana ultrasónica/de transductor debe limpiarse según sea necesario para eliminar los depósitos minerales del agua. Si no lo hace, es posible que la salida de niebla sea reducida o nula.
  • Page 41 PARA LIMPIAR EL FLOTADOR Limpie la bisagra de flotación con una solución 50/50 de vinagre blanco y agua para retirar cualquier mineral calcificado del agua, según sea necesario. PARA LIMPIAR EL TANQUE Retire la tapa del tanque del humidificador. A DIARIO: Vacíe y enjuague el interior del tanque antes de volver a llenarlo. CADA SEMANA: Para eliminar cualquier sarro o acumulación, use una mezcla 50/50 de vinagre blanco y agua tibia para limpiar el interior del tanque.
  • Page 42 • Utilice agua destilada blanco y un cartucho de • Se necesita cambiar desmineralización el cartucho de desmineralización • Reemplace el cartucho de desmineralización PRECAUCIÓN: TODO EL MANTENIMIENTO A ESTE HUMIDIFICADOR DE SER REALIZADO ÚNICAMENTE POR PERSONAL DE SERVICIO AUTORIZADO POR HOMEDICS.
  • Page 43 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DEL PROVEEDOR Descripción del producto: HUMIDIFICADOR ULTRASÓNICO CMTF47 Número de modelo: UHE-CMTF47 Nombre de la marca: Homedics Declaración de la FCC Este dispositivo cumple con la Parte 18 de las Normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias dañinas y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia...
  • Page 44 Homedics vende sus productos con la intención de que estén libres de defectos de fabricación y mano de obra por un período de 2 años a partir de la fecha de compra original, con excepción de lo que se indica a continuación. Homedics garantiza que sus productos estarán libres de defectos en materiales y mano de obra bajo uso normal y servicio normales.