Télécharger Imprimer la page
HoMedics TOTALCOMFORT ULTRASONICHUMIDIFIER WARM & COOL MIST Mode D'emploi Et Informations Sur La Garantie
HoMedics TOTALCOMFORT ULTRASONICHUMIDIFIER WARM & COOL MIST Mode D'emploi Et Informations Sur La Garantie

HoMedics TOTALCOMFORT ULTRASONICHUMIDIFIER WARM & COOL MIST Mode D'emploi Et Informations Sur La Garantie

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

PLEASE TAKE A
MOMENT NOW
REGISTER YOUR PRODUCT AT:
www.homedics.com/register
Your valuable input regarding this
product will help us create the
products you will want in the future.
INSTRUCTION MANUAL AND WARRANTY INFORMATION
2-YEAR LIMITED WARRANTY
UHE-WMTF25

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour HoMedics TOTALCOMFORT ULTRASONICHUMIDIFIER WARM & COOL MIST

  • Page 1 PLEASE TAKE A MOMENT NOW REGISTER YOUR PRODUCT AT: www.homedics.com/register Your valuable input regarding this product will help us create the products you will want in the future. INSTRUCTION MANUAL AND WARRANTY INFORMATION 2-YEAR LIMITED WARRANTY UHE-WMTF25...
  • Page 2 • NEVER operate the appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or dropped into water. Return the appliance to a HoMedics Service Center for examination and repair.
  • Page 3 SAVE THESE INSTRUCTIONS CAUTION – PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE OPERATING. • This product is intended for household use only. • Never cover the unit while it is operating. • Always keep the cord away from high temperature and fire. •...
  • Page 4 UNIQUE FEATURES & SPECIFICATIONS ULTRASONIC TECHNOLOGY This humidifier uses ultrasonic, high-frequency technology to convert water into a fine mist that is dispersed evenly into the air. WARM & COOL MIST FUNCTION Choose either warm or cool mist for customized comfort. TOP-FILL TANK Easy to fill without removing a water tank.
  • Page 5 MIST NOZZLE REMOTE POWER MIST TEMPERATURE TANK CAP MIST OUTPUT TIMER NIGHTLIGHT TANK COVER OIL TRAY MIST CHIMNEY TRANSDUCER/ULTRASONIC MEBRANE* WATER TANK WATER RESERVOIR LED LIGHT *The mist chimney must be removed to access.
  • Page 6 HOW TO FILL CAUTION: Before filling the tank with water, turn the power off and unplug the unit from the outlet. NOTE: The water tank is not removable from the humidifier base. Fog cover cover 1. Before filling, remove the tank cap and tank 2.
  • Page 7 Power/Out Mist Mist Nightlight Timer Clean Power of Water Output Temperature Transducer/ Indicator Ultrasonic Membrane Indicator POWER ON/OFF BUTTON & OUT OF WATER INDICATOR Plug unit into a 120-volt AC electrical outlet. Press the power button to turn unit on. When the humidifier is out of water, the LED will glow red.
  • Page 8 Use your favorite essential oil to deliver aroma into the air. NOTE: For use with the included HoMedics essential oil pads only. NOTE: Do not leave a filled essential oil pad in the oil tray of the humidifier if it will be out of use for a long period of time.
  • Page 9 To purchase genuine HoMedics Replacement Essential Oil Pads, Model # UHE-PAD1, go to the retailer where you purchased your HoMedics TotalComfort Ultrasonic Humidifier, or visit www.homedics.com (US), www.homedics.ca (CAN).
  • Page 10 NEVER submerge the base in water pulling up. or any other liquid. 3. Pour out any water remaining in the tank. To purchase new Demineralization Cartridges, Model # UHE-HDC4, go to the retailer or visit www.homedics.com (US), www.homedics.ca (CAN).
  • Page 11 5. Clean the water reservoir with a 6. After cleaning, 7. Press and hold the clean 50/50 mix of white vinegar and reassemble the transducer/ultrasonic membrane button for 3 water on a cotton ball or clean, humidifier, fill with soft cloth as needed. Wipe off water, plug in, and seconds, until the LED light with a damp cotton ball or soft,...
  • Page 12 TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION No power/no mist from spout • Unit is not plugged in • Plug unit in • No power at unit • Press the power button to • Low water level turn the unit on • Transducer/ultrasonic •...
  • Page 13 Conduct only the user maintenance found in this instruction manual. Other maintenance and servicing may cause harmful interference and can void the required FCC compliance. CAUTION: All servicing of this humidifier must be performed by authorized HoMedics service personnel only.
  • Page 14 2-YEAR LIMITED WARRANTY HoMedics sells its products with the intent that they are free of defects in manufacture and workmanship for a period of 2 years from the date of original purchase, except as noted below. HoMedics warrants that its products will be free of defects in material and workmanship under normal use and service.
  • Page 15 NOUS VOUS REMERCIONS DE PRENDRE LE TEMPS D’ENREGISTRER VOTRE PRODUIT À L’ADRESSE: www.homedics.com/register Votre avis concernant ce produit est important, car il nous aidera à créer les produits que vous désirez. MODE D’EMPLOI ET INFORMATIONS SUR LA GARANTIE GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS...
  • Page 16 • Cet appareil ne doit être utilisé qu’aux fins décrites dans ce manuel. Ne pas utiliser d’accessoires non recommandés par HoMedics, en particulier tout accessoire non fourni avec cet appareil. • NE JAMAIS laisser tomber ou insérer d’objet dans une ouverture de l’appareil.
  • Page 17 CONSERVER CES INSTRUCTIONS CONSERVER CES INSTRUCTIONS ATTENTION – LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION. • Ce produit est réservé à un usage résidentiel. • Ne jamais couvrir l’appareil pendant son fonctionnement. • Toujours garder le cordon à l’écart des sources de température élevée et des flammes. •...
  • Page 18 CARACTÉRISTIQUES ET FONCTIONNALITÉS UNIQUES TECHNOLOGIE ULTRASONIQUE Cet humidificateur utilise la technologie ultrasonique haute fréquence pour convertir l’eau en une brume fine qui se disperse uniformément dans l’air. FONCTIONNALITÉ DE BRUME CHAUDE ET FROIDE Choisir soit la brume chaude, soit la brume froide, selon la préférence. NIVEAU MAX.
  • Page 19 BUSE DE BRUME MIST NOZZLE TÉLÉCOMMANDE BOUTON D’ALIMENTATION BOUTON DE RÉGLAGE BOUCHON TANK CAP DE LA TEMPÉRATURE DU RÉSERVOIR DE LA BRUME BOUTON DE DIFFUSION DE LA BRUME BOUTON DE LA MINUTERIE BOUTON DE LA VEILLEUSE TANK COVER COUVERCLE PLATEAU D’AROMATHÉRAPIE DU RÉSERVOIR MIST CHIMNEY CHEMINÉE POUR...
  • Page 20 REMPLISSAGE MISE EN GARDE: avant de remplir le réservoir d’eau, mettre l’appareil hors tension et le débrancher de la prise. REMARQUE: le réservoir d’eau ne peut pas être retiré du socle de l’humidificateur. Fog cover cover 1. Avant de remplir l’appareil, retirer le bouchon 2.
  • Page 21 Indicateur de Bouton D’alimentation Bouton de Bouton de réglage Bouton de la Bouton de la nettoyage du et indicateur diffusion de de la température veilleuse minuterie d’alimentation transducteur/de de remplissage la brume de la brume la membrane à d’eau requis ultrasons BOUTON D’ALIMENTATION ET INDICATEUR DE REMPLISSAGE D’EAU REQUIS Brancher l’appareil dans une prise électrique de 120 VCA.
  • Page 22 HUILES ESSENTIELLES Utiliser l’huile essentielle choisie pour diffuser la senteur souhaitée. REMARQUE : à utiliser uniquement avec les tampons pour huiles essentielles HoMedics inclus. REMARQUE : ne pas laisser un tampon imbibé d’huile essentielle dans le plateau d’aromathérapie de l’humidificateur si l’appareil ne va pas être utilisé...
  • Page 23 Elle est uniquement causée par les minéraux en suspension dans l’eau. UTILISATION DE CARTOUCHES DE DÉMINÉRALISATION Les cartouches de déminéralisation HoMedics contribuent à réduire le risque de poussière blanche, qui est constituée des minéraux présents dans l’eau dure utilisée dans l’humidificateur. La cartouche doit être remplacée tous les 30 à...
  • Page 24 NE JAMAIS immerger le socle dans de l’eau ou dessus. un autre liquide. 3. Vider l’excédent d’eau du réservoir. Pour acheter des cartouches de déminéralisation neuves, réf. UHE-HDC4, visiter le détaillant (où l’humidificateur a été acheté) ou visiter www. homedics.com (aux États-Unis) ou www.homedics.ca (au Canada).
  • Page 25 5. Nettoyer la cuve d’eau avec une 6. Après le nettoyage, 7. Appuyer pendant 3 secondes boule de coton ou un chiffon doux et réassembler l’humidificateur, sur le bouton de nettoyage du propre imbibé d’un mélange 50/50 le remplir d’eau, le brancher transducteur/de la membrane de vinaigre blanc et d’eau.
  • Page 26 DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Pas d’alimentation • L’appareil n’est pas branché • Brancher l’unité Aucunebrume ne sort de l’orifice • L’appareil n’est pas • Appuyer sur le bouton alimenté d’alimentation pour mettre • Niveau d’eau bas l’appareil en marche •...
  • Page 27 Toute autre procédure de maintenance et d’entretien peut causer des interférences nuisibles et annuler la conformité au règlement de la FCC. Attention : toute réparation de cet humidificateur d’air doit être réalisée exclusivement par le personnel de réparation HoMedics autorisé.
  • Page 28 Cette garantie ne s’applique qu’aux consommateurs et ne s’étend pas aux détaillants. Pour obtenir un service de garantie sur le produit HoMedics, appeler un représentant du service à la clientèle pour obtenir de l’aide. Prière d’avoir le numéro de modèle du produit à disposition.
  • Page 29 POR FAVOR, TÓMESE UN MOMENTOAHORA REGISTRE SU PRODUCTO EN: www.homedics.com/register Su valiosa opinión con respecto a este producto nos ayudará a crear los productos que usted querrá en el futuro. MANUAL DE INSTRUCCIONES E INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA DE 2-AÑOS...
  • Page 30 • NUNCA opere el aparato si el enchufe o el cable están dañados, si no está funcionando correctamente, si se ha caído o dañado, o si se cayó al agua. Devuelva el aparato a un Centro de Servicio de HoMedics para su revisión y reparación.
  • Page 31 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PRECAUCIÓN – LEA CUIDADOSAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZARLO. • Este producto es únicamente para uso en el hogar. • Nunca cubra la unidad mientras se encuentre en funcionamiento. • Siempre mantenga el cable alejado de las altas temperaturas y del fuego. •...
  • Page 32 CARACTERÍSTICAS Y ESPECIFICACIONES ÚNICAS TECNOLOGÍA ULTRASÓNICA Este humidificador utiliza tecnología ultrasónica de alta frecuencia para convertir el agua en una fina niebla que se dispersa de manera uniforme en el aire. FUNCIÓN DE NIEBLA CÁLIDA Y FRÍA Elija entre cálida y fría para una cómoda niebla personalizada. TANQUE QUE SE RELLENA DESDE LA PARTE SUPERIOR Fácil de rellenar sin quitar el tanque de agua.
  • Page 33 BOQUILLA DE NIEBLA MIST NOZZLE CONTROL REMOTO BOTÓN DE ENCENDIDO TEMPERATURA DE LA TAPA DEL TANQUE TANK CAP NIEBLA BOTÓN BOTÓN DE SALIDA DE LA BOTÓN DEL TEMPORIZADOR NIEBLA BOTÓN DE LUZ NOCTURNA CUBIERTA DEL TANK COVER TAQUE CHAROLA PARA ACEITES ESENCIALES MIST CHIMNEY CHIMENEA DE NIEBLA MEMBRANA ULTRASÓNICA/DEL TRANSDUCTOR*...
  • Page 34 CÓMO LLENARLA PRECAUCIÓN: Antes de llenar el tanque con agua, apague la unidad y desenchúfela del tomacorriente. NOTA: El tanque de agua no se puede quitar de la base del humidificador. Fog cover cover 1. Antes de rellenar, quite la tapa del tanque 2.
  • Page 35 Encendido/ Botón de Botón de salida Botón de Botón de luz Botón de Indicador de encendido apagado e de la niebla temperatura de la nocturna temporizador limpieza de indicador de niebla lamembrana que se acabó ultrasónica/del el agua transductor BOTÓN DE ENCENDIDO/APAGADO E INDICADOR DE QUE SE ACABÓ EL AGUA Enchufe la unidad a un tomacorriente de CA de 120 voltios.
  • Page 36 DE NARANJA Use su aceite esencial favorito para dispersar su aroma en el aire. NOTA: De uso exclusivo con las almohadillas para aceites esenciales HoMedics incluidas. NOTA: No deje ninguna almohadilla para aceites esenciales rellena en la charola para aceites del humidificador si no lo va a usar durante un período prolongado.
  • Page 37 Para comprar repuestos originales de almohadillas para aceites esenciales de HoMedics (modelo UHE-PAD1) visite al minorista con el que compró su humidificador ultrasónico TotalComfort de HoMedics, o bien visite www.homedics.com (EUA) o www.homedics.ca (CANADÁ).
  • Page 38 3. Vacíe cualquier cantidad de agua que quede en el tanque. Para comprar nuevos cartuchos de desmineralización (modelo UHE-HDC4) visite al minorista con el que adquirió su humidificador, o bien visite www.homedics.com (EUA) o www.homedics.ca (CANADÁ).
  • Page 39 5. Limpie el depósito de agua con una 6. Después de limpiar, 7. Presione y mantenga presionado bolita de algodón o un paño suave y vuelva a armar el el botón de la membrana limpio humedecidos con una solución humidificador, rellene ultrasónica/del transductor 50/50 de vinagre blanco y agua.
  • Page 40 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN No hay energía/No sale niebla • La unidad no está conectada • Conecte la unidad de la boquilla • No hay energía en la unidad • Presione el botón de encendido • Bajo nivel de agua para encender la unidad.
  • Page 41 Otras tareas de mantenimiento y servicio pueden causar interferencias dañinas y pueden anular la conformidad de la FCC requerida. PRECAUCIÓN: Todo el mantenimiento a este humidificador de ser realizado únicamente por personal de servicio autorizado por HoMedics.
  • Page 42 HoMedics vende sus productos con la intención de que estén libres de defectos de fabricación y mano de obra por un período de dos años a partir de la fecha de compra original, con excepción de lo que se indica a continuación. HoMedics garantiza que sus productos estarán libres de defectos en materiales y mano de obra bajo uso normal y servicio normales.

Ce manuel est également adapté pour:

Uhe-wmtf25