Page 1
é Montage- und Gebrauchsanweisung Istruzioni di montaggio e per l’uso Instructions de montage et mode d’emploi GK58P.3CN 822 925 300-A-090205-01...
Page 2
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nach- schlagen auf. Geben Sie diese Gebrauchsanweisung an eventuelle Nachbesitzer des Gerätes weiter. Folgende Symbole werden im Text ver- wendet: Sicherheitshinweise Warnung! Hinweise, die Ihrer persönlichen Si- cherheit dienen.
Page 4
Gebrauchsanweisung Sicherheitshinweise Sicherheit während der Benutzung Beachten Sie bitte diese Hinweise, da sonst bei auftretenden Schäden der Garantiean- • Aufkleber und Folien von der Glaskeramik entfer- spruch entfällt. nen. • Am Gerät besteht beim unachtsamen Arbeiten Ver- Dieses Gerät entspricht den folgenden EG- brennungsgefahr.
Page 5
Ausstattung Kochfeld Einkreis-Kochzone Einkreis-Kochzone 1800W 2300W Einkreis-Kochzone Restwärme- Zweikreis-Kochzone 1200W 700/1700W Anzeigen Restwärmeanzeige Die Restwärmeanzeige leuchtet auf, sobald die ent- sprechende Kochzone heiß ist. Warnung! Verbrennungsgefahr durch Rest- wärme. Nach dem Ausschalten brauchen die Kochzonen einige Zeit zum Abkühlen. Rest- wärmeanzeige beachten.
Page 6
Bedienung des Kochfeldes Das Gerät bedienen Sie mit den Kochstel- lenschaltern des Kombinationsgeräts. Die Bedienung und Funktion der Kochstellen- schalter sind in der Gebrauchsanweisung des Kombinationsgeräts beschrieben. Dort ist auch das Ein-und Ausschalten des äußeren Heizkreises beschrieben. Beim Einschalten der Kochzone kann diese kurz summen.
Page 7
Reinigung und Pflege Vorsicht! Verbrennungsgefahr durch Restwär- Gerät abkühlen lassen. Achtung! Scharfe und scheuernde Reini- gungsmittel beschädigen das Gerät. Mit Was- ser und Spülmittel reinigen. Achtung! Rückstände von Reinigungsmitteln beschädigen das Gerät. Rückstände mit Was- ser und Spülmittel entfernen. Gerät nach jedem Gebrauch reinigen 1.
Page 8
Was tun, wenn … Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Kochzonen funktionieren nicht Die gewünschte Kochstufe ist nicht Kochstufe einstellen eingestellt Die Sicherung in der Hausinstallati- Sicherung überprüfen. on (Sicherungskasten) hat ausge- Sollten die Sicherungen mehrfach löst. auslösen, rufen Sie bitte einen zu- gelassenen Elektroinstallateur.
Page 9
Entsorgung Verpackungsmaterial Die Verpackungsmaterialien sind umweltver- träglich und wiederverwertbar. Die Kunststoff- teile sind gekennzeichnet, z. B. >PE<, >PS< etc. Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien entsprechend ihrer Kennzeichnung bei den kommunalen Entsorgungsstellen in den dafür vorgesehenen Sammelbehältern. Altgerät Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Pro- dukt nicht als normaler Haushaltsabfall zu be- handeln ist, sondern an einem Sammelpunkt...
Page 10
Montageanweisung Sicherheitshinweise Die im Einsatzland geltenden Gesetze, Verordnun- gen, Richtlinien und Normen sind einzuhalten (Si- cherheitsbestimmungen, sach- ordnungsgemäßes Recycling etc.). Die Montage darf nur von einer Fachkraft ausgeführt werden. Die Mindestabstände zu anderen Geräten sind ein- zuhalten. Schubladen dürfen nur mit Schutzboden direkt unter dem Gerät montiert sein.
Page 11
Service Bei technischen Störungen prüfen Sie bitte zu- nächst, ob Sie mit Hilfe der Gebrauchsanweisung (Kapitel „Was tun, wenn...“) das Problem selbst be- heben können. Wenn Sie das Problem nicht beheben konnten, wen- den Sie sich bitte an den Kundendienst oder einen unserer Service-Partner.
Page 12
Gentile cliente, La preghiamo di leggere attentamente queste Istru- zioni per l’uso e di conservarle per una consultazione futura. Consegni queste Istruzioni per l’uso ad eventuali proprietari successivi dell’apparecchio. Nel testo vengono utilizzati i seguenti simboli: Avvertenze di sicurezza Avvertenza! Avvertenze, per la propria sicu- rezza personale.
Page 13
Indice Istruzioni per l'uso ..............Avvertenze di sicurezza .
Page 14
Istruzioni per l'uso Avvertenze di sicurezza Sicurezza durante l'utilizzo Siete pregati di osservare questa indicazione, poiché in caso contrario si estingue qualsiasi • Rimuovete adesivi e pellicole dal piano in vetroce- diritto alla garanzia per i danni insorti. ramica. • Un impiego disattento dell’apparecchio può com- Questo apparecchio è...
Page 15
Dotazione zona di cottura Zona di cottura ad un Zona di cottura ad un circuito 1800W circuito 2300W Zona di cottura ad un Display del calore Zona di cottura a doppio circuito 1200W circuito 700/1700W residuo Display del calore residuo Il display del calore residuo si illumina appena si scalda la zona di cottura corrispondente.
Page 16
Comando del piano di cottura Per l’impiego dell’apparecchio combinato utilizzate gli interruttori delle zone di cottu- ra. L’impiego e il funzionamento degli inter- ruttori delle zone di cottura sono descritti nelle Istruzioni per l’uso dell’apparecchio combinato. In questo punto sono descritti anche l’ac- censione e lo spegnimento del circuito di cottura esterno.
Page 17
Pulizia e manutenzione Attenzione! Pericolo di ustioni a causa del ca- lore residuo. Lasciate raffreddare l’apparecchio. Attenzione! Prodotti per la pulizia aggressivi e appuntiti danneggiano il piano di cottura. Puli- te con acqua e detergente. Attenzione! I residui di detergenti danneggia- no l’apparecchio.
Page 18
Che cosa fare se … Problema Possibile causa Rimedio Le zone di cottura non funzionano Non è impostato il livello di cottura Impostate il livello di cottura più. desiderato Il salvavita dell'impianto domestico Controllate il salvavita. (quadro elettrico) è saltato. Se il salvavita dovesse saltare più...
Page 19
Smaltimento Materiale di imballaggio I materiali di imballaggio sono ecologici e rici- clabili. Gli elementi in materiale plastico sono contrassegnati ad es. >PE< (polietilene), >PS< (polistirolo espanso), ecc. Smaltite i materiali di imballaggio a seconda del loro contrasse- gno conferendoli negli appositi contenitori si- stemati presso le discariche comunali.
Page 20
Istruzioni di montaggio Avvertenze di sicurezza È necessario rispettare le leggi, le disposizioni, le di- rettive e le norme vigenti nel paese d'impiego (norme di sicurezza, reciclaggio regolare e conforme ecc.). Il montaggio deve essere effettuato esclusivamente da personale specializzato. È...
Page 21
Assistenza In caso di problemi tecnici Vi preghiamo di tentare di risolvere direttamente il problema con l'ausilio delle Istruzioni per l'uso (capitolo "Che cosa fare se...") Se non riuscite a risolvere il problema, rivolgetevi al servizio assistenza o ad un nostro tecnico addetto all’assistenza.
Page 22
Chère cliente, cher client, Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation dans son intégralité et la conserver pour pouvoir la consul- ter ultérieurement. Veuillez la transmettre à l’éventuel propriétaire ulté- rieur de l’appareil. Les symboles suivants sont utilisés dans ce document : Consignes de sécurité...
Page 24
Notice d'utilisation Sécurité Précautions d’utilisation. Pour ne pas perdre le bénéfice de la garantie en cas de panne, veuillez observer ces recom- • Retirer les étiquettes et les films protecteurs de la mandations. vitrocéramique. • Attention aux risques de brûlures lors de l’utilisa- Cet appareil est conforme aux directives CE tion de l’appareil.
Page 25
Equipement du plan de cuisson Zone de cuisson un circuit Zone de cuisson un circuit 1800W 2300W Zone de cuisson Indicateurs de Zone de cuisson double circuit 1200W 700/1700W chaleur résiduelle Voyant indiquant la chaleur résiduelle Le voyant indiquant la chaleur résiduelle s’allume dès que la zone de cuisson correspondante est chaude.
Page 26
Utilisation de la table de cuisson Pour faire fonctionner l’appareil, utilisez les commandes des foyers de cuisson de l’ap- pareil combiné. La notice d’utilisation de l’appareil intégré vous indiquera le manie- ment et la fonction des commandes des foyers de cuisson. Vous y trouverez également les instructions pour la mise en marche et la mise hors ser- vice du circuit de cuisson extérieur.
Page 27
Nettoyage et entretien Attention ! Risque de brûlure dû à la chaleur résiduelle. Laissez refroidir l’appareil. Attention ! Les produits de nettoyage agres- sifs ou abrasifs endommagent l’appareil. Net- toyez l’appareil avec de l’eau et de la lessive. Attention ! Les restes de produits de nettoya- ge endommagent l’appareil.
Page 28
Que faire si … Symptôme Cause possible Solution Les zones de cuisson ne fonction- Le degré de cuisson n’est pas sé- Sélectionné le degré de cuisson nent pas. lectionné Le fusible de sécurité de l’installa- Vérifiez le fusible. tion domestique (disjoncteur) s’est Si les fusibles sautent plusieurs déclenché.
Page 29
Protection de l’environnement Elimination du matériel d’emballage Les matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plastiques portent un signe distinctif, par ex. >PE<, >PS<, etc. Eliminez les matériaux d’emballage en fonc- tion de leur signe distinctif dans les contai- neurs prévus à...
Page 30
Instructions d'installation Sécurité L’utilisateur est tenu de respecter la législation, la ré- glementation, les lignes directrices et les normes en vigueur dans son pays de résidence (dispositions re- latives à la sécurité, recylage conforme et réglemen- taire, etc.). Le montage relève de la compétence exclusive de spécialistes.
Page 31
Service après-vente En cas de problèmes techniques, vérifiez d’abord s’il ne vous est pas possible de réparer vous-même le dysfonctionnement à l’aide de la notice d’utilisation (chapitre „Que faire, si...“). Si vous ne parvenez pas à réparer le dysfonctionne- ment, veuillez contacter notre Consumer Services. Pour pouvoir vous dépanner dans les plus brefs dé- lais, nous nécessitons les informations suivantes : –...
Page 34
Servicestellen Demonstration / Vente 5506 Mägenwil/Zürich 8048 Zürich Industriestr. 10 Badenerstrase 587 01 405 81 11 9000 St. Gallen Vonwilstrasse 15 Garantie 4127 Birsfelden Nous octroyons sur chaque produit 2 ans de garan- Hauptstrasse 52 tie à partir de la date de livraison ou de la mise en service au consommateur (documenté...
Page 35
Pièces détachées, accessoires et produits d'entretien Pour la Suisse : Vous pouvez commander des pièces détachées, des accessoires et des produits d'entre- tien en ligne sur http://www.electrolux.ch Ricambi, accessori e prodotti di pulizia Per la Svizzera: Ricambi, accessori e prodotti di puli- zia si possono ordinare direttamente sul sito internet http://www.electrolux.ch...
Page 36
The Electrolux Group. The world´s No.1 choice. The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more...