IT
MONTAGGIO IN PARETI DI CARTONGESSO
FR
MONTAGE SUR CLOISONS EN PLAQUES DE PLATRE
ES
MONTAJE EN PAREDES DE CARTÓN-YESO
EN
INSTALLATION IN PLASTERBOARD WALLS
IS-0321 Rev2
6 di 6
IT
Realizzare il vano per accogliere il telaio secondo le misure indicate nella pagine precedente.
FR Réaliser l'ouverture devant accueillir le châssis selon les indications fournies sur la page
précédente.
ES Realizar el hueco en el que se va a alojar el marco de acuerdo con las medidas indicadas en
la página anterior.
EN Prepare the compartment to accommodate the frame according to the dimensions shown on
the previous page.
IT
LIVELLO PAVIMENTO FINITO
FR
NIVEAU DU SOL FINI
0.0
ES
NIVEL DEL PAVIMENTO TERMINADO
EN
FINISHED FLOOR LEVEL
IT
Posizionare il telaio assicurandosi di allineare il piombo ed il piano. Allineare il telaio al vano
creato, bloccarlo con morsetti, accertarsi nuovamente dell'allineamento e del piombo del
telaio. Fissare il telaio con viti lungo i montanti verticali.
ATTENZIONE: La base inferiore del telaio deve essere posta a filo del pavimento finito.
FR
Positionner le châssis en vérifiant attentivement l'aplomb. Aligner le châssis avec l'ouverture
réalisée, le bloquer au moyen de serre-joints et en contrôler de nouveau l'aplomb. Fixer le
châssis par des vis le long des montants verticaux.
ATTENTION: La base inférieure du châssis doit être placée au niveau du sol fini.
ES
Colocar el marco procurando alinear bien plomada y nivel. Alinear el marco al hueco creado,
fijarlo con mordazas, revisar otra vez la alineación y la plomada del marco. Fijar el marco
con tornillos a lo largo de los largueros verticales.
ATENCIÓN: La base inferior del marco ha de colocarse a ras del pavimento terminado.
EN
Position the frame making sure you align the level and plane. Align the frame to the created
compartment, secure it with clamps, make sure the frame is aligned and levelled again.
Fasten the frame with screws along the vertical uprights.
CAUTION: The lower base of the frame must be flush with the finished floor.
IT
cartongesso. Applicare la rete a maglia fine per giunti e stuccare. Raccordare i profili che
delimitano la luce di passaggio alla parete mediante rasatura.
FR Positionner les plaques de plâtres, les fixer par des vis sur le châssis et sur l'ossature
prévue à cet effet. Appliquer le treillis à mailles fines pour joints et mastiquer.
Raccorder les profilés délimitant la dimension de passage avec le mur par lissage.
ES Colocar las placas de cartón-yeso, fijarlas con tornillos al marco y a la estructura para
cartón-yeso. Aplicar la red de malla fina para juntas y enmasillar. Ajustar los perfiles que
delimitan la luz de paso a la pared mediante enrasado.
EN Position the plasterboard slabs, secure them with screws to the frame and plasterboard
structure. Apply the fine mesh for joints and grout. Connect the profiles that delimit the
opening to the wall by rendering.
!
IT - FR - ES - EN