Page 1
User Manual Microwave combi-oven Notice d'utilisation Four à micro-ondes combiné Istruzioni per l’uso Forno a microonde multifunzione JBKM131S2 JBKM131D2...
Page 2
VISIT OUR WEBSITE TO: Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information: www.juno.de/support CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION...................2 2. SAFETY INSTRUCTIONS.................5 3. PRODUCT DESCRIPTION................8 4. CONTROL PANEL.................... 8 5. BEFORE FIRST USE..................10 6. DAILY USE...................... 11 7. MICROWAVE MODE..................12 8.
Page 3
be kept away from the appliance unless continuously supervised. Children should be supervised to ensure that they do not • play with the appliance. Keep all packaging away from children and dispose of it • appropriately. WARNING: The appliance and its accessible parts become •...
Page 4
Always use oven gloves to remove or insert accessories or • ovenware. Do not activate the microwave function when the appliance • is empty. Metal parts inside the cavity can create electric arcing. Metallic containers for food and beverages are not allowed •...
Page 5
To remove the shelf supports first pull the front of the shelf • support and then the rear end away from the side walls. Install the shelf supports in the opposite sequence. The appliance should be cleaned regularly and any food •...
Page 6
• This appliance is supplied with a main plug and a main cable. Mains supply cable 1500 mm length. Cable is placed 2.3 Use in the right corner of the back side WARNING! Mounting screws 3.5x25 mm Risk of injury, burns and electric shock or explosion.
Page 7
• Always cook with the appliance door • Do not place hot glassware on a wet or closed. cool surface, directly on countertop or • If the appliance is installed behind a metal surface, or in sink; or handle hot furniture panel (e.g.
Page 8
• Contact your municipal authority for • Cut off the mains electrical cable close to information on how to dispose of the the appliance and dispose of it. appliance. • Disconnect the appliance from the mains supply. 3. PRODUCT DESCRIPTION 3.1 General overview Control panel Electronic programmer...
Page 9
Use the sensor fields to operate the appliance. Sensor Function Description Field DISPLAY Shows the current settings of the appliance. ON / OFF To activate and deactivate the appliance. OPTIONS To set an oven function or an automatic programme. MICROWAVE To activate the Microwave function.
Page 10
Temperature An automatic programme with a weight input operates. You can change the temperature. Light A clock function operates. You deactivated the light. Minute minder The minute minder function operates. You can set the power for the micro‐ wave function. 4.3 Heat up indicator Temperature / Fast heat up If you turn on the heating function,...
Page 11
6. DAILY USE WARNING! Oven func‐ Application tion Refer to Safety chapters. To make convenience food 6.1 Heating Functions crispy, e.g. french fries, pota‐ to wedges or spring rolls. Frozen Foods Oven func‐ Application tion To roast large meat joints or poultry with bones on one To bake on up to two shelf shelf position.
Page 12
Fast Heat Up is not available for the set 2. Press or the display shows again the function. Refer to "Additional functions" set temperature automatically after 5 chapter, Using the settings menu. seconds. The Fast Heat Up decreases the heat up 6.5 How to set: Fast Heat Up time.
Page 13
2. Touch and do the same steps as when you set the Microwave function. If you do not touch , the appliance The Combi function is not available with the deactivates after 20 seconds. function END, SET + GO. The maximum setting of the time for If you set the END function for the the DURATION is 90 minutes.
Page 14
7. Touch a sensor field or open the oven door to stop the acoustic signal. To set how long the appliance oper‐ 8. Deactivate the appliance. ates. DURA‐ 8.4 Setting the END TION 1. Activate the appliance and set an oven To set when the appliance deacti‐...
Page 15
switched on and off automatically later. In this 2. Use to set the MINUTE MINDER. First you set the seconds, then case, first set the DURATION and then the minutes and the hours. the END function (refer to "Setting the 3.
Page 16
5. You can change the default weight value 2. Touch with . Touch 3. Touch to set the weight 6. When the set time ends, an acoustic programme. signal sounds for two minutes. The display shows: the cooking time, the flashes.
Page 17
11. ADDITIONAL FUNCTIONS 11.1 Using Child Lock Description Value to The Child Lock prevents an accidental operation of the oven. Brightness LOW / ME‐ 1. Press and hold for 3 sec to turn off the DIUM / oven. HIGH 2. Press and hold at the same Service menu time for 2 sec.
Page 18
• Night brightness - when the appliance is Minute Minder function ends, the deactivated, the brightness of the display display goes back to the night is lower between 10 PM and 6 AM. brightness. • Day brightness: 11.6 Cooling fan –...
Page 19
Bottom 7 - 8 Meat defrosting Turn the container around by 1/4, halfway through the cooking time. Turn the meat upside down halfway through defrosting time. Microwave Combi Function Use the wire shelf. True Fan Cook‐ 29 - 31 Cake ing + MW Turbo Grilling + 40 - 45...
Page 20
12.4 Microwave suitable cookware and materials For the microwave use only suitable cookware and materials. Use below table as a reference. Check the cookware / material specification before use. Cookware / Material Microwave function Microwave Combi function Defrost‐ Heating, Cooking Ovenproof glass and porcelain with no metal components, e.g.
Page 21
300 - 400 W • Continuing cooking 100 - 200 W • Melting cheese, chocolate, butter • Simmering rice • Defrosting bread, fruit and cakes, cheese, • Heating baby food cream, butter, meat, fish • Cooking / Heating delicate food 13.
Page 22
14. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. 14.1 What to do if... Problem Possible cause Remedy You cannot activate or operate The oven is not connected to an Check if the oven is correctly the oven. electrical supply or it is connected connected to the electrical supply incorrectly.
Page 23
14.2 Service data We recommend that you write the data here: If you cannot find a solution to the problem yourself, contact your dealer or an Authorised Model (MOD.) : Service Centre. The necessary data for the service centre is Product number on the rating plate.
Page 24
16. ENVIRONMENTAL CONCERNS appliances marked with the symbol with Recycle materials with the symbol . Put the the household waste. Return the product to packaging in relevant containers to recycle it. your local recycling facility or contact your Help protect the environment and human municipal office.
Page 25
VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.juno.de/support TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ.............. 25 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ................28 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL..............32 4.
Page 26
surveillés ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils comprennent les risques encourus. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence.
Page 27
AVERTISSEMENT : Assurez-vous que l'appareil est éteint • avant de remplacer l'ampoule pour éviter tout risque d'électrocution. AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles • deviennent chauds pendant l'utilisation. Des précautions doivent être prises pour éviter de toucher les éléments chauffants ou la surface de la cavité...
Page 28
Si de la fumée est émise, mettez à l’arrêt ou débranchez • l'appareil et laissez la porte fermée pour étouffer les flammes. Le chauffage au micro-ondes des boissons peut provoquer • une ébullition différée. Prenez des précautions lorsque vous manipulez le récipient. Le contenu des biberons et des petits pots pour bébés doit •...
Page 29
ce n'est pas le cas, l'appareil doit être • Tous les raccordements électriques soulevé. doivent être effectués par un électricien • L’appareil est équipé d’un système de qualifié. refroidissement électrique. Il doit être • L’appareil doit être relié à la terre. utilisé...
Page 30
2.3 Utilisation • La décoloration de l'émail ou de l'acier inoxydable est sans effet sur les performances de l'appareil. AVERTISSEMENT! • Cuisinez toujours avec la porte de Risque de blessures, de brûlures, l’appareil fermée. d'électrocution ou d'explosion. • Si l’appareil est installé derrière la paroi d’un meuble (par ex.
Page 31
• Ne versez pas d'eau froide ou un autre • Concernant la/les lampe(s) à l’intérieur de liquide sur les plats en verre car vous ce produit et les lampes de rechange pourriez entraîner une chute brutale de vendues séparément : Ces lampes sont température qui le brisera immédiatement.
Page 32
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Vue d’ensemble Bandeau de commande Programmateur électronique Résistance Générateur de micro-ondes Éclairage Chaleur tournante Support de grille, amovible Niveaux de la grille 3.2 Accessoires repas surgelés et pour attraper les liquides qui coulent, par ex. les graisses lors de la •...
Page 33
Utilisez les touches sensitives pour faire fonctionner l’appareil. Touche Fonction Description sensiti‐ AFFICHAGE Affiche les réglages actuels de l’appareil. MARCHE / ARRET Pour allumer et éteindre l’appareil. Options Pour régler une fonction du four ou un programme auto‐ matique. MICRO-ONDES Pour activer la fonction Micro-ondes.
Page 34
Autres indicateurs de l’affichage : Température Programme automatique La température actuelle est indiquée. Vous pouvez choisir un programme au‐ tomatique. Température Vous pouvez modifier la température. Fonction micro-ondes La fonction micro-ondes fonctionne. Lumière Vous avez désactivé la lumière. Un programme automatique avec indi‐ cation de poids fonctionne.
Page 35
5.3 Modification de l’heure Pour régler l’heure actuelle, reportez-vous au chapitre « Réglage de l’heure ». Vous ne pouvez régler l'heure actuelle que lorsque l'appareil est éteint. Appuyez sur à plusieurs reprises jusqu’à ce que clignote sur l’affichage. 6. UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! Fonction du Application...
Page 36
6.5 Comment régler : Préchauffage Si vous allumez le four sans régler de mode rapide de cuisson ou de programme, le four s'éteint automatiquement au bout de 20 secondes. Ne placez pas d'aliments dans le four lorsque la fonction Préchauffage rapide est en cours. 6.3 Comment régler : Température La fonction Préchauffage rapide n'est pas Appuyez sur...
Page 37
Lorsque la fonction Micro-ondes est Fonc‐ Description activée, vous pouvez à tout moment tions modifier la puissance du micro-ondes Démar‐ S’utilise pour activer la fonction micro- (appuyez sur puis sur ou sur rage ra‐ ondes d’un simple geste en appuyant et la DURÉE (appuyez sur pide sur le symbole...
Page 38
7.5 Réglage de la fonction Démarrage Vous pouvez modifier la puissance rapide du micro-ondes (reportez-vous au chapitre « Réglage de la fonction Micro- 1. Appuyez sur pour mettre l'appareil à ondes »). l'arrêt. 2. Appuyez sur pour activer la fonction Démarrage rapide.
Page 39
6. Lorsque la durée réglée s'est écoulée, un 5. Appuyez sur une touche sensitive (à signal sonore retentit pendant deux l'exception de la touche MARCHE / minutes. ARRET) pour démarrer la fonction Set + et le réglage de la durée clignote sur l'affichage.
Page 40
9. PROGRAMMES AUTOMATIQUES Quand vous sélectionnez un AVERTISSEMENT! programme automatique avec le Reportez-vous aux chapitres concernant mode micro-ondes, l'appareil ne la sécurité. démarrera pas automatiquement si vous ne fermez pas la porte. Après Il existe 9 programmes automatiques avoir fermé la porte, confirmez la possibles.
Page 41
10. UTILISATION DES ACCESSOIRES Plateau de cuisson AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 10.1 Insertion des accessoires Utilisez uniquement des récipients et des matériaux adaptés. Reportez-vous au paragraphe « Ustensiles et matériaux adaptés aux micro-ondes » dans le chapitre Poussez la plaque entre les rails du support «...
Page 42
2. Sélectionnez une fonction ou un réglage 2. Appuyez sur pour paramétrer du four. le réglage. 3. Appuyez simultanément sur les touches 3. Appuyez sur la touche et maintenez-les enfoncées 4. Appuyez sur pour changer la pendant au moins 2 secondes. valeur du réglage.
Page 43
11.6 Ventilateur de refroidissement l'appareil. Si vous éteignez l'appareil, le ventilateur de refroidissement peut continuer Lorsque l'appareil fonctionne, le ventilateur à fonctionner jusqu'à ce que l'appareil de refroidissement se met automatiquement refroidisse. en marche pour refroidir les surfaces de 12. CONSEILS ET ASTUCES Pour des conseils sur les économies d'énergie, reportez-vous au chapitre Reportez-vous aux chapitres...
Page 44
Chaleur tournan‐ 29 - 31 Gâteaux te + Micro-ondes Gratin de pom‐ Turbo gril + Mi‐ 40 - 45 cro-ondes mes de terre Turbo gril + Mi‐ 45 - 55 Poulet cro-ondes Tournez le récipient d'1/4 de tour à la moitié du temps de cuisson. Placez la viande dans un plat en verre rond et retournez-la au bout de 20 minutes de cuisson.
Page 45
Ustensiles de cuisine / Matériaux Fonction micro-ondes Fonction combi mi‐ cro-ondes Décon‐ Réchauffa‐ gélation Cuisson Verre et porcelaine allant au four ne conte‐ nant aucun composant métallique, par ex. le verre résistant à la chaleur Verre et porcelaine n'allant pas au four sans décor en argent, or, platine ou métal Verre et vitrocéramique en matériau résis‐...
Page 46
300 - 400 W • Poursuivre la cuisson 100 - 200 W • Faire fondre du fromage, du chocolat, du beurre • Décongélation du pain, des fruits et des • Faire mijoter du riz gâteaux, fromage, crème, beurre, viande, • Réchauffer des aliments pour bébés poisson •...
Page 47
3. Remplacez l’ampoule par une ampoule 4. Installez le diffuseur en verre. adéquate résistant à une température de 300 °C. 14. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 14.1 Que faire si… Problème Cause possible Solution Vous ne pouvez pas allumer le Le four n'est pas branché...
Page 48
Problème Cause possible Solution Un code d'erreur ne figurant pas Une anomalie électrique est sur‐ • Éteignez le four en débran‐ dans ce tableau s'affiche. venue. chant son fusible ou en utili‐ sant le disjoncteur situé dans la boîte à fusibles, puis allu‐ mez-le de nouveau.
Page 49
Utilisez la chaleur résiduelle pour garder les garder les aliments au chaud. La température aliments au chaud ou réchauffer d'autres ou le voyant de chaleur résiduelle s'affichent. plats. Cuisson avec l'éclairage éteint Lorsque vous mettez à l'arrêt l'appareil, Éteignez l'éclairage en cours de cuisson. Ne l'affichage montre la chaleur résiduelle.
Page 50
VISITA IL NOSTRO SITO WEB PER: Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza e la riparazione: www.juno.de/support INDICE 1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA..............50 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA................53 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO..............57 4. PANNELLO DEI COMANDI................57 5.
Page 51
I bambini che hanno meno di 8 anni e le persone con disabilità diffuse e complesse vanno tenuti lontani dall’elettrodomestico, a meno che non vi sia una supervisione continua. Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con • l’apparecchiatura. Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in modo •...
Page 52
AVVERTENZA: Assicurarsi che l'elettrodomestico sia • spento prima di sostituire la lampadina per evitare la possibilità di scosse elettriche. AVVERTENZA: L’elettrodomestico e le parti accessibili si • riscaldano molto durante l'uso. Prestare attenzione a non toccare le resistenze o la superficie della cavità dell’apparecchiatura.
Page 53
Se viene emesso del fumo, spegnere o scollegare • l’apparecchiatura e tenere la porta chiusa per spegnere le eventuali fiamme. Il riscaldamento a microonde di bevande può provocare • un’ebollizione ritardata con fuoriuscita del liquido. Prestare attenzione quando si manipola il contenitore. I contenuti dei biberon e degli omogeneizzati devono •...
Page 54
2.2 Collegamento elettrico • Prima di montare l'apparecchiatura controllare che la porta dell’apparecchio si apra senza limitazioni. In caso contrario AVVERTENZA! sollevare l'apparecchiatura. Rischio di incendio e scossa elettrica. • L'apparecchiatura è dotata di un sistema di raffreddamento elettrico. Quest’ultimo •...
Page 55
fornitura prevede una spina e un cavo di – Non conservare piatti e alimenti umidi rete. all'interno dell'elettrodomestico dopo aver terminato la cottura. 2.3 Utilizzo: – Prestare attenzione in fase di rimozione o installazione degli AVVERTENZA! accessori. • Lo scolorimento dello smalto o dell'acciaio Rischio di lesioni, ustioni, scosse inox non influisce sulle prestazioni elettriche o esplosioni.
Page 56
2.6 Illuminazione interna abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti metallici. • Se si utilizza uno spray per il forno, AVVERTENZA! seguire attentamente le istruzioni di Pericolo di scossa elettrica. sicurezza sulla confezione. • Per quanto riguarda la lampada o le 2.5 Uso di articoli in vetro lampade all'interno di questo prodotto e le Maneggiare gli articoli in vetro senza...
Page 57
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 3.1 Panoramica generale Pannello dei comandi Programmatore elettronico Resistenza Generatore microonde Lampadina Ventola Supporto ripiano, rimovibile Posizioni ripiano 3.2 Accessori raccogliere liquidi gocciolanti, ad es. grasso quando si arrostiscono gli alimenti • Ripiano a filo sul ripiano a filo. Per stampi per torte, piatti ad alto Non può...
Page 58
Usare i tasti sensore per mettere in funzione l’apparecchiatura. Tasto Funzione Descrizione senso‐ DISPLAY Mostra le impostazioni correnti dell'apparecchiatura. ON/OFF Per attivare e disattivare l'apparecchiatura. OPZIONI Per impostare un programma automatico o una funzione del forno. MICROONDE Per attivare la funzione Microonde. Quando la funzione è attiva, premere questo tasto sensore per modificare la po‐...
Page 59
Altri indicatori del display: Temperatura Programma automatico Viene indicata la temperatura attuale. È possibile scegliere un programma au‐ tomatico. Temperatura È possibile modificare la temperatura. Funzione microonde La funzione microonde è attiva. Luce cappa La spia è stata disattivata. È attivo un programma automatico con inserimento del peso.
Page 60
Per impostare una nuova ora, fare riferimento Sfiorare ripetutamente finché alla sezione "Impostazione dell’ora". lampeggia sul display. 6. UTILIZZO QUOTIDIANO AVVERTENZA! Funzione del Applicazione forno Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. Per tenere in caldo le pietan‐ ze. Si prega di notare che al‐ 6.1 Funzioni cottura cuni piatti possono continuare Mantieni caldo...
Page 61
6.3 Come impostare: Temperatura 6.5 Come impostare: Riscaldamento rapido Premere per modificare la Non mettere alimenti in forno quando è attiva temperatura secondo diverse fasi: 5 °C. la funzione di Pre-riscaldamento rapido. Quando il forno raggiunge la temperatura Il Riscaldamento rapido funziona solo per impostata, viene emesso un segnale e alcune funzioni di riscaldamento.
Page 62
1. Toccare per attivare la funzione POTENZA MI‐ TEMPO MASSIMO Microonde. CROONDE Il display mostra il simbolo e la potenza predefinita del microonde. 100 - 600 2. Toccare per modificare la >600 potenza del microonde. L’impostazione della potenza varia ad intervalli di 7.4 Impostazione della funzione Combi 100 Watt.
Page 63
8. FUNZIONI DEL TIMER 8.1 Tabella funzioni dell'orologio 8.3 Impostazione della DURATA 1. Accendere l'apparecchiatura e impostare Per impostare il conto, che mostra la funzione e temperatura. durata di funzionamento dell’apparec‐ CONTO 2. Sfiorare ripetutamente fino a che sul chiatura. Questa funzione non ha al‐ ALLA display non compare cun effetto sul funzionamento dell’ap‐...
Page 64
4. Sfiorare un tasto sensore o aprire la porta 2. Premere per regolare il del forno per arrestare il segnale CONTAMINUTI. Impostare come prima acustico. cosa i secondi, poi i minuti e le ore. 5. Disattivare l'apparecchiatura. 3. Sfiorare oppure il CONTAMINUTI si accende automaticamente dopo cinque 8.5 Come impostare: Set + Go secondi.
Page 65
L'apparecchiatura si spegne. Numero Nome del programma 6. Toccare qualsiasi tasto sensore o aprire del pro‐ la porta dell'apparecchiatura per gramma interrompere il segnale acustico. PIZZA 9.3 Programmi automatici con PATATE GRATINATE inserimento del peso CROSTATA DOLCE Impostando il peso della carne, l'apparecchiatura calcola il tempo di cottura.
Page 66
Ripiano a filo Spingere la lamiera tra le guide del supporto ripiano. Piatto inferiore in vetro del microonde Inserire il ripiano fra le guide del supporto e verificare che i piedini siano rivolti verso il Utilizzare il piatto inferiore del microonde solo basso.
Page 67
Se si intende utilizzare una funzione cottura per una durata superiore al tempo di Descrizione Valore spegnimento automatico, impostare il tempo da impo‐ di cottura. Fare riferimento al capitolo stare “Funzioni orologio”. Set + Go ON/OFF Lo spegnimento automatico non funziona con le funzioni: Luce forno, Durata, Ritardo, Indicatore di calore resi‐...
Page 68
12. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI Per suggerimenti sul risparmio energetico, fare riferimento al capitolo “Efficienza Fare riferimento ai capitoli sulla energetica”. sicurezza. Simboli utilizzati nelle tabelle: 12.1 Consigli di cottura Tipo di alimento La temperatura e i tempi di cottura specificati nelle tabella sono solo indicativi.
Page 69
Cottura Ventilata 29 - 31 Torta + Microonde Patate gratinate Turbo Grill + 40 - 45 Turbo Grill + 45 - 55 Pollo Ruotare il contenitore di 1/4 di giro, a metà del tempo di cottura. Mettere la carne in un contenitore rotondo in vetro e capovolgerla dopo 20 minuti di cottura. 12.3 Consigli per l'uso del microonde elevati.
Page 70
Pentole / Materiale Funzione microonde Funzione combi mi‐ croonde Sconge‐ Riscalda‐ lamento mento, Cottura Vetro e porcellana termoresistente (senza componenti metallici, ad es. vetro a prova di calore) Vetro e porcellana non resistente al fuoco senza applicazioni o decorazioni in argento, oro, platino o metallo Vetro e vetroceramica in materiale resistente al fuoco / al gelo...
Page 71
300 - 400 W • Cottura continua 100 - 200 W • Sciogliere formaggio, cioccolato, burro • Sobbollimento di riso • Scongelamento di pane, frutta e dolci, • Riscaldamento di alimenti per neonati formaggi, crema, burro, carne, pesce • Cottura /Riscaldamento di alimenti delicati 13.
Page 72
14. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 14.1 Cosa fare se... Problema Causa possibile Rimedio Non è possibile attivare il forno o Il forno non è collegato a una fon‐ Controllare che il forno sia colle‐ metterlo in funzione.
Page 73
Problema Causa possibile Rimedio Il display mostra un codice di er‐ Si è verificato un guasto elettrico. • Spegnere il forno mediante il rore non presente nella tabella. fusibile domestico o l’interrut‐ tore automatico nel quadro elettrico, quindi riattivarlo. • Nel caso in cui il display vi‐...
Page 74
Utilizzare il calore residuo per mantenere e mantenere caldo il cibo. La spia di calore caldo il cibo o scaldare altri piatti. residuo o la temperatura compaiono sul display. Quando si spegne l’apparecchiatura, il display visualizza il calore residuo. Cottura con lampada spenta Spegnere la lampada in fase di cottura.