A
WARNING
Water must at all times be kept
A
out of the electrical system.
VAROITUS
Vettä ei saa päästä
A
sähkölaitteisiin.
VARNING
Vatten får inte komma i de
A
elektriska anordningarna.
ADVARSEL
Vand skal altid holde ude af
A
det elektriske system.
HOIATUS
Vesi tuleb kindlasti hoida
A
eemal elektrisüsteemist.
ĮSPĖJIMAS
Vanduo visą laiką turi
būti laikomas atokiau nuo
A
elektrinės sistemos.
RĪDINĀJUMS
Vienmēr jānodrošina, lai
elektrosistēmā neiekļūst
A
ūdens.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Всегда следует
препятствовать попаданию
воды в электрическую
систему.
A
OSTRZEŻENIE
Należy zawsze pilnować,
aby woda nie dostała się do
A
systemu elektrycznego.
VAROVÁNÍ
Voda se v žádném případě
nesmí dostat do elektrického
systému.
A
varovanie
VAROVANIE
Voda sa v žiadnom prípade
nesmie dostať do elektrického
A
systému.
WAARSCHUWING
Zorg dat er nooit water in de
elektrische installatie terecht
kan komen.
A
AVERTISSEMENT
Le circuit électrique ne doit
jamais être en contact avec
A
de l'eau.
WARNUNG
Wasser in der Elektrik kann
zu einem Defekt und zu
gefährlichen Verletzungen
durch elektrischen Strom
führen. Es darf kein Wasser in
die Elektrik gelangen.
A
IMPORTANT
If the power cord is damaged, the manufacturer, its service representative or
A
other person with similar qualifications must replace it to avoid danger.
TÄRKEÄÄ
Jos virtajohto on vaurioitunut, valmistajan, sen huoltoedustajan tai muun
vastaavan pätevyyden omaavan henkilön tulee vaihtaa se uuteen vaaran
A
välttämiseksi.
VIKTIGT
Om elledningen är skadad ska tillverkaren, dess servicerepresentant eller
A
någon annan med motsvarande behörighet byta ut den så att faror förebyggs.
VIKTIGT
Såfremt strømledningen er defekt, skal den udskiftes af producenten, dennes
A
servicerepræsentant eller en anden person med tilsvarende kvalifikationer.
TÄHTIS
Kui toitejuhe on viga saanud, peab selle ohtude vältimiseks välja vahetama
A
tootja, tootja hooldusesindaja või muu sarnase kvalifikatsiooniga isik.
SVARBU
Jei maitinimo laidas pažeistas, siekiant išvengti pavojaus, jį turi pakeisti
gamintojas, jo techninės priežiūros atstovas arba kitas panašią kvalifikaciją
A
turintis asmuo.
SVARĪGI
Ja barošanas vads ir bojāts, ražotājam, tā servisa pārstāvim vai citai personai
A
ar līdzīgu kvalifikāciju ir jāveic nomaiņa, lai izvairītos no apdraudējuma.
ВАЖНО
Чтобы избежать возникновения опасных ситуаций, ремонт
поврежденного шнура питания следует поручить производителю,
его уполномоченному представителю либо другому специалисту с
аналогичным уровнем квалификации.
A
WAŻNE
W razie uszkodzenia przewodu zasilającego, producent, serwisant producenta
lub inna osoba z podobnymi kwalifikacjami musi go wymienić, aby uniknąć
A
zagrożenia.
DŮLEŽITÉ
Je-li napájecí kabel poškozený, musí jej výrobce, jeho servisní zástupce nebo
A
jiná osoba s podobnou kvalifikací vyměnit, aby se předešlo nebezpečí.
DÔLEŽITÉ
Ak je napájací kábel poškodený, výrobca, jeho servisný zástupca alebo
iná osoba s podobnou kvalifikáciou ho musí vymeniť, aby sa zabránilo
A
nebezpečenstvu.
BELANGRIJK
Als de stroomkabel beschadigd is, moet de fabrikant, diens
servicevertegenwoordiger of iemand anders met vergelijkbare kwalificaties
deze vervangen om gevaarlijke situaties te voorkomen.
A
IMPORTANT
Si le cordon d'alimentation est endommagé, le fabricant, son représentant
du service technique ou toute autre personne possédant des qualifications
similaires doit le remplacer pour éviter tout danger.
A
WICHTIG
Sollte das Netzkabel beschädigt sein, muss es vom Hersteller, seinem
Kundendienst oder einer anderen Person mit vergleichbarer Qualifikation
ausgetauscht werden, um jegliche Gefährdungen zu vermeiden.
4