Télécharger Imprimer la page
TZS First AUSTRIA FA-5655-1 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour FA-5655-1:

Publicité

Liens rapides

HAIR DRYER
INSTRUCTION MANUAL
HAARTROCKNER
BEDIENUNGSANLEITUNG
ASCIUGACAPELLI
MANUALE DI ISTRUZIONI
SUSZARKA
INSTRUKCJA OBSŁUGI
FEN ZA KOSU
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
FÖHN
GEBRUIKERSHANDLEIDING
HÅRTORK
BRUKSANVISNING
USCATOR DE PAR
MANUAL DE UTILIZARE
СЕШОАР
УПЪТВАНЕ ЗА
ИЗПОЛЗВАНЕ
SECHE-CHEVEUX
MODE D'EMPLOI
СУШУАР
ІНСТРУКЦІЯ З
ЕКСПЛУАТАЦІЇ
ENGLISH .................................... PAGE 2
DEUTSCH ................................... SEITE 5
ITALIANO .............................. PAGINA 8
POLSKI ............................... STRONA 11
SCG/CRO/B.i.H. .................. STRANA 14
NEDERLANDS ................... PAGINA 17
SVENSKA ........................... PAGINA 20
ROMANESTE .................... PAGINA 23
БЪΛГАРСКИ .............................. СТР. 26
FRANÇAIS ................................ PAGE 29
FA-5655-1
SECADOR DE PELO
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
ФЕН ДЛЯ СУШКИ ВОЛОС
ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
ΣΕΣΟΥΑΡ ΜΑΛΛΙΩΝ
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ HAIR
SUŠILEC ZA LASE
PRIROČNIK Z NAVODILI
MATU ŽĀVĒTĀJS
LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
PLAUKŲ DŽIOVINTUVAS
NAUDOJIMO
INSTRUKCIJA
VYSOUŠEČ VLASŮ
INSTRUCTION MANUAL
FÖÖN
INSTRUCTION MANUAL
ФЕН
ПАЙДАЛАНУ
НҰСҚАУЛЫҒЫ
УКРАЇНСЬКА ......................... СТОР. 32
ESPAÑOL ........................... PÁGINA 35
РУССКИЙ ................................... СТР. 38
ΕΛΛΗΝΙΚΑ .......................... ΣΕΛΙΔΑ 42
SLOVENŠČINA ................... STRAN 45
LATVIAN ..................................... LPP. 48
LIETUVIU K. .................................... P. 51
ČESKY ................................. STRANA 54
EESTI KEEL ............................. LEHEL 57
ҚАЗАҚ ......................................... БЕТ 60

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour TZS First AUSTRIA FA-5655-1

  • Page 1 FA-5655-1 HAIR DRYER SECADOR DE PELO INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES HAARTROCKNER BEDIENUNGSANLEITUNG ФЕН ДЛЯ СУШКИ ВОЛОС ИНСТРУКЦИЯ ПО ASCIUGACAPELLI ЭКСПЛУАТАЦИИ MANUALE DI ISTRUZIONI ΣΕΣΟΥΑΡ ΜΑΛΛΙΩΝ SUSZARKA ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ HAIR INSTRUKCJA OBSŁUGI SUŠILEC ZA LASE FEN ZA KOSU PRIROČNIK Z NAVODILI UPUTSTVO ZA UPOTREBU MATU ŽĀVĒTĀJS...
  • Page 2 WALL-MOUNTED HAIR DRYER • We are excluded of liability for all damages that may arise if the appliance is used for purposes other than originally IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS intended or if it is used inappropriately. The safety of electrical appliances from FIRST Austria complies •...
  • Page 3 DESCRIPTION OF THE SWITCH-POSITION WANDMONTIERTER HAARTROCKNER WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE A: ON/OFF by integrated handle switch Die Sicherheit von Elektrogeräten von FIRST Austria entspricht : Cool Air Flow: for finishing den anerkannten Regeln der Technik und den gesetzlichen your styling Sicherheitsbestimmungen. Dennoch sollten Sie und andere Warm Air Flow: for gentle Benutzer des Geräts die folgenden Sicherheitshinweise drying and styling...
  • Page 4 BEDIENUNGSHINWEISE die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Wartung dürfen 1. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den EIN/AUS-Schalter nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn, sie sind drücken (A). älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt. Bewahren Sie das 2.
  • Page 5 ASCIUGACAPELLI DA MURO Tenere l’apparecchio e il cavo fuori dalla portata dei bambini al di sotto degli 8 anni. IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA • Non siamo responsabili per eventuali danni che potrebbero La sicurezza degli apparecchi elettrici di FIRST Austria è verificarsi se l‘apparecchio viene utilizzato per scopi diversi conforme alle direttive tecniche riconosciute e alle normative da quelli previsti o se viene utilizzato in modo inappropriato.
  • Page 6 COME USARE L‘ASCIUGACAPELLI NAŚCIENNA SUSZARKA DO WŁOSÓW ISTOTNE UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 1. Per accendere l’unità premere l’interruttore ACCENSIONE/ SPEGNIMENTO (A). Bezpieczeństwo urządzeń elektrycznych firmy FIRST Austria 2. Utilizzare l‘impostazione alta per asciugare i capelli, jest zgodne ze stosownymi zaleceniami technicznymi utilizzare impostazione bassa per lo styling.
  • Page 7 dokonywane przez dzieci, chyba że mają ukończone 5. Osadzić przewód zasilający w zacisku kablowym i ponownie przynajmniej 8 lat i są nadzorowane. Należy przechowywać przymocować pokrywę. urządzenie i przewód zasilający w miejscu niedostępnym OPERACJE dla dzieci poniżej 8. roku życia. •...
  • Page 8 ZIDNI FEN ZA KOSU VAŽNE INFORMACIJE U VEZI SA UGRADNJOM VAŽNA BEZBEDNOSNA UPUTSTVA Električne instalacije moraju biti izvedene po propisu da bi u slučaju kvara moglo da dođe do isključenja. Iz tog razloga i Bezbednost električnih uređaja kompanije FIRST Austria uređaj mora da bude zaštićen odgovarajućim osiguračem, a ne usklađena je sa priznatim tehničkim direktivama i zakonskim direktno povezan na električnu mrežu.
  • Page 9 OPIS POLOŽAJA PREKIDAČA: AAN DE WAND GEMONTEERDE HAARDROGER BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES A: UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE putem prekidača integrisanog u De veiligheid van elektrische apparaten van FIRST dršku Austria voldoet aan de erkende technische richtlijnen en : Hladan vazduh: za wettelijke voorschriften voor veiligheid. Niettemin moeten završetak oblikovanja u en de andere gebruikers van het apparaat de volgende frizure...
  • Page 10 UW FÖHN GEBRUIKEN apparaat spelen. Reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet worden uitgevoerd door kinderen, tenzij zij 1. Het apparaat wordt ingeschakeld door op de AAN/UIT- ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan. Houd het schakelaar (A) te drukken. apparaat en het netsnoer buiten het bereik van kinderen 2.
  • Page 11 VÄGGMONTERAD HÅRTORK VIKTG INFORMATION OM INSTALLATION VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR Den elektriska installationen måste följa bestämmelserna, så att den kan slås av i händelse av fel. I detta avseende, måste Säkerheten för elektriska apparater från FIRST Austria enheten skyddas med motsvarande säkring och får inte vara efterlever de erkända tekniska direktiven och juridiska direkt beroende av elnätet.
  • Page 12 BESKRIVNING AV OMKOPPLARENS LÄGEN USCĂTOR DE PĂR MONTAT PE PERETE INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE PRIVIND SIGURANŢA A: PÅ/AV med inbyggd strömbrytare i handtaget Securitatea aparatelor electrice de la firma FIRST Austria : Flöde med kall luft: för att respectă directivele tehnice recunoscute și reglementările avsluta din styling legale privind siguranța.
  • Page 13 DESCRIEREA POZIŢIILOR aparatul și cablul acestuia departe de accesul copiilor mai mici de 8 ani. COMUTATORULUI: A: PORNIRE/OPRIRE cu comutator INFORMAŢII IMPORTANTE PRIVIND INSTALAREA integrat în mâner Pentru a putea opri aparatul în caz de defecţiuni, instalarea : Aer rece: pentru retuşuri electrică...
  • Page 14 СЕШОАР ЗА МОНТАЖ НА СТЕНА от деца, освен ако не са над 8 години и под наблюдение. Пазете уреда и неговия кабел извън досега на деца под 8 ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ години. Безопасността на електрическите уреди от FIRST • Не сме отговорни за щети, които могат да възникнат, Austria отговаря...
  • Page 15 ДЕЙСТВИЕ SÈCHE-CHEVEUX MURAL INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 1. Включете уреда, като натиснете прекъсвача ВКЛ/ИЗКЛ (A). La sécurité des appareils électriques FIRST Austria est 2. Силната струя въздух използвайте за да изсушите косата, conforme aux directives techniques reconnues et aux а слабата за оформяне на прическа. réglementations légales en matière de sécurité.
  • Page 16 INSTRUCTIONS D‘UTILISATION sur surveillance. Gardez l’appareil et son cordon hors de portée des enfants âgés de moins de 8 ans. 1. Allumez l’appareil en appuyant sur l’interrupteur MARCHE/ • Nous déclinons toute responsabilité de tout dommage ARRET. pouvant se produire si l’appareil est utilisé à des fins autres 2.
  • Page 17 ФЕН З НАСТІННИМ ТРИМАЧЕМ небезпеки. Не дозволяйте дітям бавитись із цим пристроєм. Діти можуть виконувати очищення й технічне ІНСТРУКЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ обслуговування приладу, лише якщо їм виповнилося Безпека електричних пристроїв виробництва компанії 8 років і вони перебувають під наглядом дорослих. FIRST Austria відповідає...
  • Page 18 SECADOR CON SOPORTE DE PARED 5. Під‘єднайте кабель живлення до затискача кабелю і встановіть на місце кришку. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD La seguridad de los aparatos eléctricos de FIRST Austria ЯК КОРИСТУВАТИСЬ СУШУАРОМ cumple con las directivas técnicas reconocidas y las normativas 1.
  • Page 19 CÓMO USAR EL SECADOR DE PELO estén supervisados. Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años. 1. El aparato se enciende pulsando el interruptor ON/OFF (A). • No asumimos ninguna responsabilidad por cualquier daño 2.
  • Page 20 НАСТЕННЫЙ ФЕН • Использование этого прибора детьми в возрасте от 8 лет и выше, лицами с ограниченными физическими, ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ сенсорными или умственными способностями, а также Для сушки волос. лицами, не обладающими достаточным опытом или Не для коммерческого и промышленного использования. знаниями, допускается...
  • Page 21 МОНТАЖ НАСТЕННОГО КРОНШТЕЙНА ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 1. Во время монтажа кабель электропитания должен 220-240 В • 50/60 Гц • 1200 Вт быть отключен от электросети. Выключайте главный Экологическая утилизация: Вы можете помочь предохранитель. 2. Ослабьте малый крепежный винт и снимите панель защитить...
  • Page 22 ΕΠΙΤΟΙΧΙΟ ΣΕΣΟΥΑΡ και κατανοούν τους σχετικούς κινδύνους. Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με τη συσκευή. Οι εργασίες ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ καθαρισμού και συντήρησης δεν πρέπει να εκτελούνται Σε θέματα ασφάλειας των ηλεκτρικών συσκευών της, η FIRST από παιδιά, εκτός αν είναι ηλικίας από 8 ετών και άνω και Austria τηρεί...
  • Page 23 STENSKI SUŠILNIK ZA LASE 4. Δρομολογήστε το καλώδιο τροφοδοσίας από τον τοίχο μέσα από την οπή στη βάση τοίχου και, στη συνέχεια, βιδώστε τη POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA βάση τοίχου καλά στον τοίχο. Varnost električnih naprav podjetja FIRST Austria je v skladu 5.
  • Page 24 OPIS POLOŽAJA STIKALA • Popravila in druga dela na napravi lahko izvaja samo pooblaščeno strokovno osebje! A: VKLOP/IZKLOP prek vgrajenega stikala na ročaju POMEMBNE INFORMACIJE O INŠTALACIJI : Pretok hladnega zraka: za Če v primeru okvare želite izklopiti napravo, mora biti dokončanje oblikovanja električna inštalacija izvedena v skladu s predpisi.
  • Page 25 PIE SIENAS STIPRINĀMS MATU FĒNS SVARĪGA INFORMĀCIJA PAR UZSTĀDĪŠANU SVARĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI Lai bojājuma gadījumā ierīce izslēgtos, elektroinstalācija jāveic atbilstoši noteikumiem. Tāpēc ierīcei ir jābūt aizsargātai ar FIRST Austria elektroierīču drošība atbilst atzītām drošības atbilstošu drošinātāju, nodrošinot neatkarību no elektrotīkla. tehniskajām direktīvām un tiesiskajām normām.
  • Page 26 SLĒDŽA STĀVOKĻU APRAKSTS: SIENOJE MONTUOJAMAS PLAUKŲ DŽIOVINTUVAS SVARBŪS SAUGOS NURODYMAI A: Ieslēgšana/izslēgšana, izmantojot rokturī integrētu slēdzi „FIRST Austria“ elektros prietaisų sauga atitinka pripažintas : Vēsā gaisa plūsma: matu technines direktyvas bei saugos teisinius reglamentus. ieveidošanas pabeigšanai Nepaisant to, jūs bei kiti prietaiso naudotojai turėtų laikytis šių Siltā...
  • Page 27 JUNGIKLIO PADĖČIŲ APRAŠYMAS: • Prietaisą taisyti bei atlikti kitus su juo susijusius darbus gali tik įgalioti specialistai! A: ĮJUNGTI/IŠJUNGTI rankenoje įtaisytu jungikliu SVARBI MONTAVIMO INFORMACIJA : Šalto oro srovė: šukuosenos Siekiant, kad gedimo atveju įrenginys išsijungtų, elektros formavimo pabaigai montavimas turi būti atliekamas laikantis reglamentų Šilto oro srovė: švelniam reikalavimų.
  • Page 28 NÁSTĚNNÝ VYSOUŠEČ VLASŮ • Neneseme odpovědnost za škody, které mohou vzniknout, pokud je spotřebič používán k jiným účelům, než je DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY původně určen, nebo je-li používán nevhodným způsobem. Bezpečnost elektrických spotřebičů společnosti FIRST Austria • Opravy a všechny ostatní práce na spotřebiči musí provádět splňuje uznávané...
  • Page 29 POPIS UMÍSTĚNÍ VYPÍNAČE SEINALE PAIGALDATAV FÖÖN TÄHTSAD OHUTUSJUHISED A: Zapnutí/vypnutí vypínačem zabudovaným v rukojeti FIRST Austria elektriseadmete ohutus vastab tunnustatud : Proud studeného vzduchu: tehnilistele juhistele ja õiguslikele määrustele. Sellegipoolest pro dotvarování účesu peaksite teie ja teised seadme kasutajad järgima järgmisi Proud teplého vzduchu: pro ohutusjuhiseid: jemné...
  • Page 30 OLULINE TEAVE PAIGALDAMISE KOHTA LÜLITI ASENDI KIRJELDUS Seadme lahutamiseks vooluvõrgust rikke korral peab A: SISSE/VÄLJA käepideme lülitiga elektripaigaldis vastama eeskirjadele. Sellega seoses peab : Külm õhuvool – teie soengu seade olema kaitstud ka vastava kaitsmega. viimistlemiseks • Vannituppa paigaldamisel on soovitatav, et rikkevooluseade Soe õhuvool –...
  • Page 31 ҚАБЫРҒАҒА ОРНАТЫЛАТЫН ФЕН және техникалық қызмет көрсету жұмыстарын балалар ҚАУІПСІЗДІК ТЕХНИКАСЫНА ҚАТЫСТЫ жүргізбеуі тиіс, тек 8 жастан асса және ересектердің МАҢЫЗДЫ НҰСҚАУЛАР қадағалауымен ғана орындауға болады. Құрылғы мен оның сымын 8 жасқа толмаған балалардың қолы FIRST Austria өндірген электрлік құрылғыларды қолдану жетпейтін...
  • Page 32 ФЕНДІ ҚОЛДАНУ ӘДІСІ 1. Құрылғыны ҚОСУ/ӨШІРУ ауыстырғышын (А) басып қосу керек. 2. Шаш кептіру үшін — жоғарғы параметрді, сәндеу үшін төменгі параметрді қолданыңыз. 3. Егер фен жұмысы қандай да бір себеппен тоқтап қалса, оны дереу өшіріп, салқындатып алыңыз. АУЫСТЫРҒЫШ ПОЗИЦИЯЛАРЫНЫҢ СИПАТТАМАСЫ...