Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Garage Shelter
Garagenzelt
Abri de Garage
Cobertizo de Garaje
Capannone del Garage
Namiot garażowy
AW10019/AW10020
USA office: Fontana
AUS office: Truganina
GBR office: Ipswich
ITA office: Milano
POL office: Gdańsk
DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland
FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Costway AW10019

  • Page 1 Garage Shelter Garagenzelt Abri de Garage Cobertizo de Garaje Capannone del Garage Namiot garażowy AW10019/AW10020 USA office: Fontana AUS office: Truganina GBR office: Ipswich ITA office: Milano POL office: Gdańsk DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland FRA office: Saint Vigor d'Ymonville THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
  • Page 2 Before You Start Avant de Commencer Please read all instructions carefully. Veuillez lire attentivement toutes les instructions. Retain instructions for future reference. Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement. Separate and count all parts and hardware. Vérifiez toutes les pièces et les accessoires. Read through each step carefully and follow the proper order.
  • Page 3 Before beginning All the diagrams are given for illustrative purposes only. There may be variations from one model to another. Prima di Iniziare Check whether all parts have been delivered. Some pipes may be deformed or damaged during transportation, pleas fix it with tools. Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni.
  • Page 4 L x50 pipe and roof cover. Then you got a completed roof. Hook Expansion Screws Expansion Screws L Type Ground Pegs M x8 N x16 O x16 Tips: Part H & Part I are only for AW10019 Ground Pegs P x8...
  • Page 5 Unfold the two sidewalls (Part H) and two zipper door (Part I) and to fix the roof cover and the side without holes will be inserted then fix them on the pipe. This is only for AW10019. For AW10020, into Part A & Part B. Pay attention to keeping the Part D Part H and Part I are not included.
  • Page 6 Winddichtes Seil Schraube J x46 K x8 L x50 Schraubhaken Dehnschrauben L-Typ Erdnägel M x8 N x16 O x16 Tipps: Teil H und Teil I sind Erdnägel nur für AW10019 3-Wege-Rohrverschraubung 4-Wege-Verbingdungsstück Stahlrohr P x8 A x6 B x6 C x8...
  • Page 7 Montageanleitung Verbinden Sie Teil A und Teil B mit Teil C und Teil D wie angegeben. Schließen Sie die andere Seite an. Bitte ziehen Sie alle Verbindungen an, bis die Rohrverschraubungen das innerste Ende des Verbinders erreichen. Ziehen Sie die Verbinden Sie vier Teile E gleichzeitig mit dem Eckverbinder Schrauben fest, um die Anschlüsse zu sichern.
  • Page 8 Entfalten Sie die beiden Seitenwände (Teil H) und die beiden Reißverschlusstüren (Teil I) und befestigen Sie sie dann am Rohr. Dies gilt nur für AW10019. Für AW10020 sind Teil H und Teil I nicht enthalten. Verwenden Sie Erdnägel (Teil P), um die Stabilität zu erhöhen.
  • Page 9 élastique au tube et à la couverture du toit. Votre toit est maintenant terminé. Vis d'expansion du crochet Vis d'expansion Piquet de terre de type L M x8 N x16 O x16 Conseils : Les parties H et I sont destinées uniquement à l'AW10019. Piquet de terre P x8...
  • Page 10 (pièce I) et fixez-les au tube. sans trous sera inséré dans la pièce A et la pièce B. Veillez à Cette opération ne concerne que le modèle AW10019. Pour le ce que la pièce D reste parallèle au sol pendant la connexion, modèle AW10020, les pièces H et I ne sont pas incluses.
  • Page 11 L M x8 N x16 O x16 Consejos: La pieza H y la pieza I son solo para AW10019. Clavija de tierra Conector de Conector de Tubo de acero esquina de 3 vías esquina de 4 vías...
  • Page 12 Instrucciones de Montaje Conecte las piezas A y B con las piezas C y D como se indica. Conecte el otro lado. Apriete todas las conexiones hasta que los accesorios de tubo lleguen al extremo más interior del conector. Apriete los tornillos para fijar los accesorios. Conecte al mismo tiempo cuatro piezas E al conector de esquina Despliegue la pieza G y colóquela en el tejado.
  • Page 13 Despliegue las dos paredes laterales (pieza H) y las dos puertas de cremallera (pieza I) y fíjelas al tubo. Esto es solo para AW10019. Para AW10020, las piezas H e I no están incluidas. Utilice clavijas de suelo (pieza P) para reforzar la estabilidad. En superficies duras, puede utilizar la pieza M, que desempeña la...
  • Page 14 è completato. Viti a espansione Viti di espansione Picchetti di con gancio terra a forma di L M x8 N x16 O x16 Suggerimenti: La parte H & la parte I sono solo per AW10019 Picchetti di terra P x8...
  • Page 15 Aprire le due pareti laterali (parte H) e le due porte a cerniera (parte verso il basso per fissare la copertura del tetto, mentre il lato I) e fissarle al tubo. Questo vale solo per l'AW10019. Per l'AW10020, senza fori sarà inserito nella parte A e nella parte B. Prestare la parte H e la parte I non sono incluse.
  • Page 16 L M x8 N x16 O x16 Uwaga: Część H i część I znajdują się wyłącznie w zestawie z produktem Kołek mocujący 3-kierunkowy 4-kierunkowy AW10019. Stalowa rurka łącznik narożny łącznik narożny P x8 C x8 A x6 B x6...
  • Page 17 Instrukcja montażu Połącz części A i części B z częściami C i częściami D, jak pokazano na rysunku. Zmontuj drugą stronę stelażu. Dokręć wszystkie łączniki Przymocuj jednocześnie cztery części E do łączników tak, aby rurki weszły do końca łączników. Dokręć śruby, narożnych po jednej stronie stelażu.
  • Page 18 Rozłóż dwie ścianki boczne (części H) i zamykane drzwiczki (części I), a następnie zamocuj je na stelażu. Ten krok dotyczy wyłącznie produktu AW10019. Części H i części I nie wchodzą w skład zestawu produktu AW10020. Użyj kołków mocujących Rücksendung / Beschädigung Anweisungen (części P), aby zwiększyć...
  • Page 19 Instructions De Retour / Réclamation De Dommages Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine. NON scartare la scatola / confezione originale. Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola d'origine.

Ce manuel est également adapté pour:

Aw10020