Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

SER
Operatore
Operateur
Operator
Operador
SER 20
SER 20
con elettrofreno / avec électrofrein
with electrobrake / con electrofreno
SER 22
SER 22
con elettrofreno / avec électrofrein
with electrobrake / con electrofreno
SER 22 S
SER 22 S
con elettrofreno / avec électrofrein
with electrobrake / con electrofreno
SER 24
SER 24
con elettrofreno / avec électrofrein
with electrobrake / con electrofreno
ITALIANO pag. 04 / FRANÇAIS pag. 09 / ENGLISH page 14 / ESPAÑOL pag. 19
6-1624000 REV. 09 DEL 05/03/13
codice
Alimentazione
code
Alimentation
code
Power Supply
codigo
Alimentacion
64000130
64000135
64000131
64000136
230V ~ 50Hz
120V ~ 60HZ
64000132
64000137
64000133
64000138
OPERATORE REVERSIBILE PER SERRANDE AVVOLGIBILI
BILANCIATE A MOLLE
OPERATEUR
REVERSIBLE
ENROULEMENT EQUILIBRES PAR RESSORTS
REVERSIBLE OPERATOR FOR ROLLING SHUTTERS
BALANCED WITH SPRINGS
OPERADOR REVERSIBLE PARA PUERTAS ENROLLABLES
EQUILIBRADAS CON MUELLES
Peso max. serranda
Poids maxi du rideau
Max gate weight
Peso máx. de la puerta
220 kg / 485 lbs
280 kg / 617 lbs
POUR
RIDEAUX
Superficie max. serranda
Surface maxi de rideau
Max gate surface
Superficie máx. de la puerta
16 m
2
2
24 m
À

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour RIB SER Serie

  • Page 1 OPERATORE REVERSIBILE PER SERRANDE AVVOLGIBILI BILANCIATE A MOLLE OPERATEUR REVERSIBLE POUR RIDEAUX À ENROULEMENT EQUILIBRES PAR RESSORTS REVERSIBLE OPERATOR FOR ROLLING SHUTTERS BALANCED WITH SPRINGS OPERADOR REVERSIBLE PARA PUERTAS ENROLLABLES EQUILIBRADAS CON MUELLES Operatore codice Alimentazione Peso max. serranda Superficie max. serranda Operateur code Alimentation...
  • Page 2 IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR LA SICUREZZA SECURITE ATTENZIONE - PER LA SICUREZZA DELLE PERSONE È IMPORTANTE ATTENTION - POUR LA SECURITE DES PERSONNES, IL EST IMPORTANT DE CHE VENGANO SEGUITE TUTTE LE ISTRUZIONI SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS CONSERVARE CON CURA QUESTE ISTRUZIONI CONSERVER SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS 1°...
  • Page 3 IMPORTANT INSTRUCTIONS FOR THE IMPORTANTES INSTRUCCIONES PARA LA SAFETY SECURIDAD ATTENTION - FOR THE SAFETY OF PEOPLE IT IS IMPORTANT TO FOLLOW ATENCIÓN PARA LA SEGURIDAD DE LAS PERSONAS ES IMPORTANTE QUE SE ALL THE INSTRUCTIONS OBSERVEN TODAS LAS INSTRUCCIONES KEEP THESE INSTRUCTIONS WITH CARE CONSERVAR CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES 1°...
  • Page 4 CARATTERISTICHE TECNICHE / INSTALLAZIONE SER CARATTERISTICHE TECNICHE SER 20 SER 22 SER 22 S SER 24 Peso max. serranda Superficie max. serranda Capacità di avv.to finecorsa N°giri Coppia nominale di funzionamento Coppia massima di lavoro Forza massima di sollevamento da terra Forza massima di lavoro Giri puleggia di traino Ø...
  • Page 5 OME INSTALLARE SER CON ELETTROFRENO IMPORTANTE: Prima di installare SER, controllate che la serranda sia correttamente bilanciata dalla sue molle montate sul palo. Verificatelo manualmente aprendo e chiudendo la serranda. Foro Ø 12 (in verticale) (solo per il cavo del freno) Scatola portamolla Palo (tubo) SER 20...
  • Page 6 ERRANDA AVVOLGIBILE CON PALO DI LUNGHEZZA SUPERIORE A 4 METRI In questo caso si consiglia di montare 2 SER sullo stesso palo alle IMPORTANTE: Prima di fissare le due pulegge alla lamina della serranda estremità della serranda. È necessario eliminare i finecorsa di uno dei due (4), verificate che il senso di rotazione dei due SER sia SER e collegare in parallelo i due motori elettrici.
  • Page 7 CHEMA DI COLLEGAMENTO: SER + PULSANTIERA + SELETTORE SELETTORE A CHIAVE chiude PULSANTIERA apre verde / giallo G N L = Elettrofreno LN = Linea Monofase = Comune = Terra = Motore V/W = Invertitori Se SER viene richiesto completo di elettrofreno, il collegamento elettrico TELECOMANDI E FOTOCELLULE: dell’elettrofreno al motore verrà...
  • Page 8 ROCEDURA D’ASSEMBLAGGIO DELLO SBLOCCO DELL’ELETTROFRENO 1° - Infilate la bussola di guida (B) del cavetto d’acciaio (A) lungo lo Per poter eseguire in modo sicuro la movimentazione manuale della stesso, come raffigurato. serranda occorre verificare che: 2° - Infilate la guaina di protezione (C) del cavetto d’acciaio (A) lungo lo - sull’anta siano presenti maniglie idonee;...
  • Page 9 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES / INSTALLATION SER CARACTERISTIQUES TECNIQUES SER 20 SER 22 SER 22 S SER 24 Poids maxi du rideau Surface maxi de rideau Capacité du fin de course N°giri Couple nominal de fonctionnement Couple maxi operatifs Force maxi de soulevement de terre Force maxi operatifs Vitesse de rotation Ø...
  • Page 10 OMMENT INSTALLER LE SER AVEC ÉLECTROFREIN IMPORTANT: Avant l’installation du SER, contrôler que le rideau soit équilibré correctement par les ressorts montés sur l’arbre. Vérifier manuellement en ouvrant et en fermant le rideau. Trou Ø 12 (en vertical) (seulement pour le câble du frein) Boîte porte-ressorts Shaft SER 20...
  • Page 11 IDEAU ROULANT AVEC ARBRE DE LONGUEUR SUPÉRIEURE Á 4 MÈTRES Dans ce cas il est conseillé de monter 2 SER sur l’arbre aux extrémités IMPORTANT: Avant de fixer les deux couronne à la lame du rideau (4), du rideau. Il est nécessaire d’éliminer le fin de course d’un des deux SER contrôller que le sens de rotation des deux SER soit le et de connecter en parallèle les deux moteurs électriques.
  • Page 12 CHEMA DE JONCTION: SER + BOUTON-POUSSOIR + SELECTEUR SELECTEUR A CLE ferme BOUTON- POUSSOIR ouvert vert / jaune G N L = Electrofrein LN = Ligne Monophase = Commun = Terre = Moteur V/W = Convertisseurs Si SER est demandé complet de electrofrein, on doit faire la connexion du IMPORTANT: Utiliser des boutons-poussoirs et sélecteurs à...
  • Page 13 ROCEDURE D’ASSEMBLAGE DE L’ELECTROFREIN 1° - Enfiler l’arrêt de gaine (B) le long du câble acier (A) comme sur - il y ait des poignées appropriées sur le rideau de fer; schéma. - ces poignées soient placées de manière à ce qu’elles ne créent pas de 2°...
  • Page 14 TECHNICAL DATA / INSTALLATION SER TECHNICAL DATA SER 20 SER 22 SER 22 S SER 24 Max gate weight kg/lbs 220/485 280/617 Max gate surface Limit switch winding capacity N°rotat. Nominal functioning torque Max operating torque Max lifting force from earth kg/lbs 150/330 160/352...
  • Page 15 OW INSTALL SER WITH ELECTROBRAKE IMPORTANT: Before install SER check that the shutter is correctly balanced by its screws mounted on the shaft. Verify it manually by opening and closing the shutter. Hole Ø 12 mm / 0,4 in (in vertical) (only for the cable of the brake) Spring housing Shaft SER 20...
  • Page 16 OLLING SHUTTER WITH LENGHT SHAFT OVER 4 MT In this case we suggest to mount 2 SER on the same shaft at the shutter IMPORTANT: Before fixing the two pulleis to the shutter laminate (4), extrimities. It is necessary to eliminate the limit switch of one of the 2 SER verify that the sense of rotation of the 2 SER is the same.
  • Page 17 ONNECTION DRAW OF: SER + PUSH-BUTTON + KEY SELECTOR KEY-SELECTOR close PUSH-BUTTON open green / yellow G N L = Electrobrake LN = Line 1-Phase = Common = Earth = Motor V/W = Inverters If SER is required complete with electrobrake, the connection of the TRANSMITTER AND PHOTOCELLS: electrobrake to the motor is made in factory.
  • Page 18 RELEASE KNOB FOR SER ELECTROBRAKE: ASSEMBLY PROCEDURE 1° - Insert the steering compass (B) into the cable (A), as shown in the verify that: drawing. - there are handles on the rolling gate; 2° - Insert the sheated cable (C) along the cable (A). - their position does not create dangerous points during the use;...
  • Page 19 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS / INSTALACIÓN SER CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS SER 20 SER 22 SER 22 S SER 24 Peso máx. de la puerta Superficie máx. de la puerta Enrollamiento en el final de carrera N°giri Par nominal de funcionamiento Par máximo de trabajo Fuerza máxima de elevación de la tierra Fuerza máxima de trabajo Vueltas de la polea de arrastre...
  • Page 20 ÓMO INSTALAR SER CON ELECTROFRENO IMPORTANTE: Antes de instalar SER, controle que la puerta enrollable esté correctamente equilibrada con los dos muelles montados en la barra de arrastre. Verifíquelo manualmente, abriendo y cerrando la puerta enrollable. Orificio Ø 12 (en vertical) ( sólo para el cable del freno) Caja para muelles Palo (tubo) SER 20...
  • Page 21 UERTA ENROLLABLE CON BARRA DE LONGITUD SUPERIOR A 4 METROS En este caso se aconseja montar 2 SER sobre la misma barra en los IMPORTANTE: Antes de fijar las dos poleas ala chapa de la puerta (4), extremos de la persiana. Es necesario eliminar los finales de carrera de comprobar que los dos SER giren en el mismo sentido.
  • Page 22 SQUEMA DE CONEXIÓN: SER + BOTONERA + SELECTOR SELECTOR CON LLAVE cerrar BOTONERA abrir verde / amarillo G N L = Electrofreno LN = Línea monofásica = Común = Tierra = Motor V/W = Inversores En los pedidos de SER con freno eléctrico, la conexión eléctrica del freno TELEMANDOS Y FOTOCÉLULAS: eléctrico al motor se efectúa en fábrica.
  • Page 23 NSAMBLADO DEL DESBLOQUEO DEL FRENO ELÉCTRICO 1° - Coloque el casquillo de guía (B) del cable de acero (A) como se que controlar que: ilustra. - se provean manijas idóneas para la cancela; 2° - Coloque la funda de protección (C) en el cable de acero (A). - tales manijas no sean posicionadas en modo de crear puntos de peligro 3°...
  • Page 24 Questo prodotto è stato completamente progettato e costruito in Italia · Ce produit a été complètement développé et fabriqué en Italie This product has been completely developed and built in Italy · Artìculo totalmente proyectado y producido en Italia Codice Denominazione Particolare Codice Denominazione Particolare...