- SK -
Pos: 268 /Alle Produkte/Länderkennzeichen/15===SK===1.Sprache @ 4\mod_1155110340075_0.doc @ 23495 @
-
SK
-
Pos: 269 /Alle Produkte/Überschriften/H1 Hinweise zu dieser Gebrauchsanleitung @ 10\mod_1248768026340_571.doc @ 66266 @
Pokyny k tomuto Návodu na použitie
Pos: 270 /Alle Produkte/Hinweise zur Anleitung @ 10\mod_1248768082959_571.doc @ 66235 @
Víta Vás OASE Living Water. S kúpou BioSmart ste urobili dobré rozhodnutie.
Pred prvým použitím prístroja si starostlivo prečítajte návod na použitie a oboznámte sa s prístrojom. Všetky práce s
týmto prístrojom sa smú vykonávať len podľa predloženého návodu.
Bezpodmienečne dodržiavajte bezpečnostné pokyny pre správne a bezpečné používanie.
Tento návod na použitie starostlivo uschovajte. Pri zmene vlastníka, prosím odovzdajte ďalej aj návod na použitie.
Pos: 271 /Filter/BioSmart 7000/14000/Bestimmungsgemäße Verwendung BioSmart 7000-14000 @ 10\mod_1248698311383_571.doc @ 65706 @
Použitie v súlade s určeným účelom
Konštrukčný rad BioSmart 7000/UVC 9 a BioSmart 14000/UVC 11, ďalej nazývaný prístroj, je prietokový filtračný
systém s integrovaným predradným prístrojom UVC pre biomechanickú filtráciu normálnej rybničnej vody s teplotou od
+4 °C do + 35°C. Prietokový filtračný systém je vhodný len pre súkromné použitie a smie byť používaný výlučne na
čistenie záhradných jazierok obsádkou rýb alebo bez nej.
Pos: 272 /Alle Produkte/Überschriften/H1 Nicht bestimmungsgemäße Verwendung @ 7\mod_1204017506555_571.doc @ 44527 @
Použitie v rozpore s určeným účelom
Pos: 273 /Alle Produkte/Nicht bestimmungsgemäße Verwendung - Gerät @ 7\mod_1204017770961_571.doc @ 44579 @
Pri používaní v rozpore s určeným účelom a pri nesprávnej manipulácii môže byť tento prístroj zdrojom
nebezpečenstva pre osoby. Pri používaní v rozpore s určeným účelom zaniká z našej strany záruka a všeobecné
prevádzkové povolenie.
Pos: 274 /Alle Produkte/Überschriften/H1 Sicherheitshinweise @ 6\mod_1196353926316_571.doc @ 40994 @
Bezpečnostné pokyny
Pos: 275 /Alle Produkte/Sicherheit/SIC Sicherheitshinweise Einleitung @ 7\mod_1205310799730_571.doc @ 45466 @
Firma OASE skonštruovala tento prístroj podľa aktuálneho stavu techniky a podľa jestvujúcich bezpečnostných pred-
pisov. Aj napriek tomu môže tento prístroj byt' zdrojom nebezpečenstva pre osoby a vecné hodnoty, pokiaľ je
používaný nesprávne resp. v rozpore s určeným účelom alebo pokiaľ nie sú dodržiavané bezpečnostné predpisy.
Pos: 276 /Alle Produkte/Sicherheit/SIC Kinder und Jugendliche unter 16 Jahren @ 10\mod_1248435245769_571.doc @ 65266 @
Z bezpečnostných dôvodov nesmú tento prístroj používať deti a mladiství, mladší ako 16 rokov, osoby, ktoré
nie sú schopné rozpoznať možné nebezpečenstvo, alebo sa neoboznámili s týmto návodom na použitie.
Pos: 277 /Filter/PondoClear Set/Die Kombination von Wasser und Elek. PondoClear @ 2\mod_1137142911101_571.doc @ 12913 @
Kombinácia vody a elektrickej energie môže pri pripojení v rozpore s predpismi alebo nesprávnej manipulácii viesť
k vážnemu ohrozeniu zdravia a života.
Pozor! Nebezpečné ultrafialové žiarenie.
Žiarenie žiarivky UVC je nebezpečné pre oči a pokožku! Preto je možné prístroj zapnúť len s namontovaným krytom
(bezpečnostný spínač). Neprevádzkujte lampu prístroja nikdy mimo kryt. Nikdy filter neponárajte do vody! Než začnete
vykonávať prácu na prístrojoch, vytiahnite vždy ich zástrčky a zástrčky u všetkých zariadení vo vode zo zásuvky!
Prevádzkujte prístroje len v zástrčke s ochranným kontaktom. Táto musí byt' zriadená vždy podľa platných národných
predpisov. Zaistite, aby ochranný vodič bol vedený priebežne až k zariadeniu. Používajte len káble, ktoré sú schválené
pre vonkajšie použitie. Nepoužívajte nikdy inštalácie, adaptéry, predlžovacie a prívodné vedenia bez ochranného
kontaktu! Vedenia siet'ových prípojok nesmú mat' menší prierez ako vedenia s gumovou izoláciou so skratkou H05
RNF. Predlžovacie vedenie musí vyhovovat' DIN VDE 0620. Zaistite, aby bol prístroj napájaný cez ochranné
zariadenie zvodového prúdu (Fl, resp. RCD) s konštrukčným zvodovým prúdom nie viac než 30 mA. Elektrické
inštalácie na záhradných rybníčkoch a plaveckých bazénoch musia zodpovedat' medzinárodným a národným
ustanoveniam pre zriadzovateľov. Porovnajte elektrické údaje napájania siete s typovým štítkom na obale resp. na
prístrojoch. Veďte pripájacie vedenie chránené tak, aby nedošlo k jeho poškodeniu. Zaistite zásuvkové spojenia a
všetky miesta prípojok proti vlhkosti. V prípade poškodenia kábla alebo krytu sa nesmie prístroj prevádzkovať!
Vytiahnite vidlicu zo zástrčky! Prívodné sieťové vedenia týchto prístrojov nie je možné vymeniť. Pri poškodení vedenia
sa musia zodpovedajúce prístroje (súčasti) vymeniť. Nenoste resp. neťahajte prístroje na prívodných vedeniach.
Neotvárajte nikdy kryt prístrojov alebo častí príslušenstva, pokiaľ to nie je vyslovene uvedené v pokynoch Návodu na
použitie. Nikdy nevykonávajte technické zmeny na prístrojoch. Používajte pre prístroje len originálne náhradné diely a
príslušenstvo. Opravy nechajte vykonávať len autorizovanými servisnými miestami. Pri otázkach a problémoch sa pre
Vašu vlastnú bezpečnosť obráťte na odborníka v obore elektrotechniky! Neprevádzkujte prístroje pokiaľ sa zdržiavajú
vo vode osoby! Nikdy prístroje neprevádzkujte bez prietoku vody! Nečerpajte nikdy iné kvapaliny než vodu! Filter
nesmie byt' v žiadnom prípade netesný. Hrozí nebezpečenstvo vypustenia jazierka.
Pos: 278 /Filter/BioSmart 8000, 16000/Montage BioSmart 8000/16000 @ 4\mod_1159345369495_571.doc @ 27172 @
Inštalácia, montáž (A)
Firma Oase doporučuje hadice, ktoré sú vhodné pre tlak min. 0,5 bar.
Skráťte stupňovité hadicové hrdlá tak, aby pripájací otvor zodpovedal priemeru hadice, zabránite tak tlakovým stratám.
Postavte prístroj na rovnom a pevnom podklade, tak aby nemohol byť zaplavený. Dodržiavajte minimálnu vzdialenosť
2 m od okraja jazierka. Dbajte na voľný prístup k veku, aby ste mohli vykonávat' práce na prístroji. (A1)
Nasuňte resp. natočte hadicu na stupňovité hadicové hrdlo, zaistite ju hadicovou sponou a naskrutkujte stupňovité
hadicové hrdlo na vtok vody (A2).
Odtokové rúrky pre odtok vody (A4) položiť s dostatočným spádom (>1 %) k jazierku. Oase doporučuje, privádzal
vyčistenú vodu do jazierka potôčikom, aby sa voda naviac obohatila kyslíkom.
Pre čistiacu výpust sa dodáva voliteľne súprava hrdiel (A3). Pre to odstráňte uzatvárací kryt z čistiacej výpuste.
Nasuňte prevlečnú maticu cez hadicu, stupňovité hadicové hrdlo bez závitu nasunúť na koniec hadice a zaistiť
hadicovú sponou. Stupňovité hadicové hrdlo s prevlečnou maticou a plochým tesnením pripojiť na čistiacu výpust.
Stupňovité hadicové hrdlo so závitom nasunúť na druhý koniec hadice, zaistiť hadicovou sponou a naskrutkovať
uzatvárací kryt s plochým tesnením. Hadicu s dostatočným spádom (>1 %) zaviesť do kanalizácie alebo do záhonu.
Pos: 279 /Filter/BioSmart 8000, 16000/Inbetriebnahme BioSmart 8000/16000 @ 4\mod_1159345290058_571.doc @ 27146 @
47