Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Besen
GB
Original operating instructions
Cordless Sweeper
F
Instructions d'origine
Balayeuse sans fi l
I
Istruzioni per l'uso originali
Scopa a batteria
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Akku-Kost
S
Original-bruksanvisning
Batteridriven Sopborste
CZ
Originální návod k obsluze
Akumulátorový Smeták
SK
Originálny návod na obsluhu
Akumulátorová Metla
NL
Originele handleiding
Accu-Bezem
E
Manual de instrucciones original
Escoba Inalámbrica
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Akku-Lattiaharja
SLO
Originalna navodila za uporabo
Akumulatorska Metla
13
Art.-Nr.: 23.520.50
Anl_TE_FS_18_Li_SPK13.indb 1
Anl_TE_FS_18_Li_SPK13.indb 1
H
Eredeti használati utasítás
Akkus-Seprű
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Mătură Cu Acumulator
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Σκουπα Μπαταριας
P
Manual de instruções original
Vassoura Elétrica Sem Fio
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Baterijska Metla
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Akumulatorska Metla
PL
Instrukcją oryginalną
Miotła Akumulatorowa
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Akülü Süpürge
RUS
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Аккумуляторный Электровеник
EE
Originaalkasutusjuhend
Juhtmeta Luud
BG
Оригинално упътване за
употреба
Акумулаторна Метла
TE-FS 18 Li
I.-Nr.: 21013
16.05.2024 13:45:12
16.05.2024 13:45:12

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EINHELL TE-FS 18 Li

  • Page 1 TE-FS 18 Li Originalbetriebsanleitung Eredeti használati utasítás Akku-Besen Akkus-Seprű Original operating instructions Instrucţiuni de utilizare originale Cordless Sweeper Mătură Cu Acumulator Instructions d’origine Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Balayeuse sans fi l Σκουπα Μπαταριας Istruzioni per l’uso originali Manual de instruções original Scopa a batteria Vassoura Elétrica Sem Fio...
  • Page 2 - 2 - Anl_TE_FS_18_Li_SPK13.indb 2 Anl_TE_FS_18_Li_SPK13.indb 2 16.05.2024 13:45:16 16.05.2024 13:45:16...
  • Page 3 - 3 - Anl_TE_FS_18_Li_SPK13.indb 3 Anl_TE_FS_18_Li_SPK13.indb 3 16.05.2024 13:45:18 16.05.2024 13:45:18...
  • Page 4 - 4 - Anl_TE_FS_18_Li_SPK13.indb 4 Anl_TE_FS_18_Li_SPK13.indb 4 16.05.2024 13:45:25 16.05.2024 13:45:25...
  • Page 5 - 5 - Anl_TE_FS_18_Li_SPK13.indb 5 Anl_TE_FS_18_Li_SPK13.indb 5 16.05.2024 13:45:29 16.05.2024 13:45:29...
  • Page 6 - 6 - Anl_TE_FS_18_Li_SPK13.indb 6 Anl_TE_FS_18_Li_SPK13.indb 6 16.05.2024 13:45:32 16.05.2024 13:45:32...
  • Page 7 • Gefahr! Verwenden Sie nur Original Zubehör- und Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Ersatzteile. cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Per- Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränk- weise deshalb sorgfältig durch.
  • Page 8 • Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör- Achtung! teile auf Transportschäden. Das Gerät wird ohne Akkus und ohne Ladegerät • Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich- geliefert und darf nur mit den Li-Ion Akkus der Po- keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf. wer X-Change Serie verwendet werden! Die Li-Ion Akkus der Power X-Change Serie Gefahr!
  • Page 9 5.4 Laden des Akkus (Abb. 7) Akku-Kapazitätsanzeige (Abb. 7b ) 1. Akku-Pack aus dem Gerät nehmen. Dazu die Drücken Sie auf den Schalter für Akku- seitliche Rasttaste drücken. Kapazitätsanzeige (a). Die Akku- 2. Vergleichen, ob die auf dem Typenschild Kapazitätsanzeige (b) signalisiert Ihnen den angegebene Netzspannung mit der Ladezustand des Akkus anhand von 3 LED`s.
  • Page 10 1. Entnehmen Sie den Schmutzfangbehälter teils (8) durch gleichzeitiges Drücken der Entrie- Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter gelung (9) und Herausziehen des Schmutz- www.Einhell-Service.com fangbehälters. 2. Entleeren Sie den Behälter. 3. Setzen Sie den Schmutzfangbehälter wieder 8. Entsorgung und ein und rasten Sie ihn ein.
  • Page 11 10. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
  • Page 12 Batterien oder Akkus sowie Altlampen, bevor sie es zur Entsorgung zurückgeben, und führen diese einer separaten Sammlung zu. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten. - 12 - Anl_TE_FS_18_Li_SPK13.indb 12...
  • Page 13 Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile* Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
  • Page 14 Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www. Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund einer mangelnden Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen.
  • Page 15 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Page 16 Danger! safety or they have received instructions from When using the equipment, a few safety pre- such a person in how to use the equipment safely. cautions must be observed to avoid injuries and Children must always be supervised in order to damage.
  • Page 17 • Telescopic rod Danger! • Handle Sound and vibration • Screws (Pos. 13, 16) Sound and vibration values were measured in • Side brush (3x) accordance with EN 60335-2-10. • Original operating instructions • Safety instructions sound pressure level ......68 dB(A) uncertainty ..........
  • Page 18 6. Operation If the battery pack fails to charge, check: • whether there is voltage at the socket outlet • whether there is good contact at the charging 6.1 On/Off foot switch (Fig. 1) contacts Activate the on/off foot switch (4) to turn the de- vice on.
  • Page 19 Identification number of the machine • Replacement part number of the part required For our latest prices and information please go to www.Einhell-Service.com 8. Disposal and recycling The equipment is supplied in packaging to pre- vent it from being damaged in transit. The raw materials in this packaging can be reused or recycled.
  • Page 20 10. Charger indicator Indicator status Explanations and actions Red LED Green LED Off Flashing Ready for use The charger is connected to the mains and is ready for use; there is no battery pack in the charger Off Charging The charger is charging the battery pack in quick charge mode. The char- ging times are shown directly on the charger.
  • Page 21 The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers ac- companying products is permitted only with the express consent of the Einhell Germany AG. Subject to technical changes. - 21 - Anl_TE_FS_18_Li_SPK13.indb 21...
  • Page 22 * Not necessarily included in the scope of delivery! In the eff ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.Einhell-Service.com. Please ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases: •...
  • Page 23 We draw attention to the restrictions of this guarantee concerning wear parts, consumab- les and missing parts as presented in the service information included in this operating manual. Warrantor/ Service: Einhell UK Ltd, Unit 10, 1st Floor, Champion‘s Business Park, Arrowe Brook Road, Upton, Wirral, CH49 0AB - 23 - Anl_TE_FS_18_Li_SPK13.indb 23 Anl_TE_FS_18_Li_SPK13.indb 23...
  • Page 24 Danger ! Cet appareil ne convient pas aux personnes (y Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter compris les enfants) qui en raison de leurs ca- certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des pacités physiques, sensorielles ou intellectuelles blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- limitées ou de leur manque d’expérience et/ou de tivement ce mode d’emploi/ces consignes de connaissances ne peuvent pas l’utiliser, à...
  • Page 25 Danger ! Les accumulateurs Li-Ion de la série Power X- L’appareil et le matériel d’emballage ne sont Change ne doivent être chargés qu’avec les char- pas des jouets ! Il est interdit de laisser des geurs Power X. enfants jouer avec des sacs et des fi lms en plastique et avec des pièces de petite taille.
  • Page 26 5.4 Charge de l’accumulateur (fi g. 7) Indicateur de charge de l’accumulateur 1. Sortez le bloc accumulateur de l’appareil. (fi g. 7b) Pour cela, appuyez sur la touche Appuyez sur le bouton indicateur de charge de d’enclenchement latérale. l’accumulateur (a). L’indicateur de charge de 2.
  • Page 27 No. de pièce de rechange de la pièce requise 2. Videz le bac. Vous trouverez les prix et informations actuelles à 3. Remettez le bac collecteur de saletés en l’adresse www.Einhell-Service.com place et enclenchez-le. 6.6 Nettoyage/Remplacement du rouleau- 8. Mise au rebut et recyclage brosse (fi...
  • Page 28 10. Affi chage chargeur État de l’affi chage Signifi cation et mesures Voyant Voyant LED rouge LED vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, la batterie n’est pas dans le chargeur. Marche Arrêt Chargement...
  • Page 29 Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- Sous réserve de modifi cations techniques.
  • Page 30 *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
  • Page 31 Pour les pièces d’usure, de consommation et les pièces manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette garantie conformément aux informations de service des présentes instructions d’utilisation. Garant: Einhell France SAS, ZAC Paris Nord, 22, Avenue des Nations - Le Rabelais, BP 59018 - 93420 Villepinte Service: Einhell Compiégne, Route de Choisy 3, 60200 Compiégne - 31 - Anl_TE_FS_18_Li_SPK13.indb 31...
  • Page 32 Pericolo! Questo apparecchio non è destinato a essere Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare usato da persone (bambini compresi) con ca- diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- pacità fi siche, sensoriali o mentali limitate o che oni e danni. Quindi leggete attentamente queste manchino di esperienza e/o conoscenze, a meno istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
  • Page 33 Pericolo! Le batterie agli ioni di litio della serie Power X- L’apparecchio e il materiale d’imballaggio Change devono essere ricaricate solo con i cari- non sono giocattoli! I bambini non devono cabatterie Power X-Charger. giocare con sacchetti di plastica, fi lm e pic- coli pezzi! Sussiste pericolo di ingerimento e Batterie e caricabatterie adatti della serie Power soff...
  • Page 34 5.4 Ricarica della batteria (Fig. 7) Tutte e 3 le spie LED sono illuminate: 1. Estraete la batteria dall‘apparecchio. Per fare La batteria è completamente carica. ciò premete il tasto di arresto laterale. 2. Controllate che la tensione di rete indicata 1 LED o 2 LED sono illuminati: sulla targhetta corrisponda alla tensione di La batteria dispone di una suffi...
  • Page 35 1. Per rimuovere il contenitore di raccolta dello Per i prezzi e le informazioni attuali si veda sporco (8), premete lo sbloccaggio (9) estra- www.Einhell-Service.com endo contemporaneamente il contenitore. 2. Svuotate il contenitore. 3. Inserite di nuovo il contenitore di raccolta del- 8.
  • Page 36 10. Indicatori caricabatterie Stato indicatori Signifi cato e interventi LED rosso LED verde Spento Lampeggia Pronto all’esercizio Il caricabatterie è collegato alla rete e pronto per l‘uso, la batteria non è nel caricabatterie. Acceso Spento Ricarica Il caricabatterie ricarica la batteria in esercizio di ricarica veloce. Per i rela- tivi tempi di ricarica si veda direttamente sul caricabatterie.
  • Page 37 La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della Einhell Germany AG.
  • Page 38 * non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
  • Page 39 Le nostre prestazioni di garanzia sono per voi gratuite. La prestazione di garanzia riguarda esclusivamente i difetti di un nuovo apparecchio di marca Einhell da voi acquistato nell‘Unione Europea, riconducibili a difetti di materiale o di produzione, ed è limitata, a nostra discre- zione, all‘eliminazione di questi difetti dell‘apparecchio o alla sostituzione dell‘apparecchio stesso.
  • Page 40 DK/N Fare! Produktet må ikke betjenes af personer (inkl. Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- børn) med begrænsede fysiske eller sensoriske ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå færdigheder, eller personer, der er psykisk ustabi- skader på personer og materiel. Læs derfor bet- le.
  • Page 41 DK/N Fare! Passende akkumulatorbatterier og ladeaggrega- Maskinen og emballagematerialet er ikke ter fra Power X-Change serien er f.eks.: • legetøj! Børn må ikke lege med plastikposer, Akkumulatorbatteri: Power X-Change 1,5 • folier og smådele! Fare for indtagelse og Akkumulatorbatteri: Power X-Change 5,2 •...
  • Page 42 DK/N 4. Under punkt 10 „Visninger på ladeaggregat“ Alle LED-lamper blinker: fi ndes en oversigt over LED-visningernes be- Akkumulatorbatteriets temperatur er underskre- tydning. det. Fjern akkumulatorbatteriet fra produktet og lad akkumulatorbatteriet hvile en dag ved Under opladningen kan akkumulatorbatteriet blive stuetemperatur.
  • Page 43 Produktets identnummer • Nummeret på den ønskede reservedel Aktuelle priser og øvrige oplysninger fi nder du på internetadressen www.Einhell-Service.com 8. Bortskaff else og genanvendelse Produktet leveres indpakket for at undgå trans- portskader. Emballagen består af råmaterialer og kan genanvendes eller indleveres på gen- brugsstation.
  • Page 44 DK/N 10. Visning på ladeaggregat Visningsstatus Betydning og påkrævet handling Rød lysdi- Grøn lysdi- Slukket Blinker Standby-modus Ladeaggregatet er forbundet med nettet og klar til drift, akkumulatorbatte- riet er ikke i ladeaggregatet Tændt Slukket Opladning Ladeaggregatet lader akkumulatorbatteriet op i hurtigladningsmodus. De pågældende ladetider fi...
  • Page 45 Genoptryk eller anden kopiering af dokumentation og følgedokumenter til produkter, også i uddrag, er kun tilladt med udtrykkelig tilladelse fra Einhell Germany AG. Ret til tekniske ændringer forbeholdes.
  • Page 46 Forbrugsmateriale/ forbrugsdele* Manglende dele * er ikke nødvendigvis indeholdt i leveringsomfanget! Konstateres mangler eller fejl, bedes du melde fejlen på internettet under www.Einhell-Service.com. Det er vigtigt at beskrive fejlen så nøjagtigt som muligt og i hvert fald besvare følgende spørgsmål: •...
  • Page 47 5. Hvis du ønsker at gøre brug af garantien, bedes du melde det defekte produkt til: http://www.Einhell-Service.com. Sørg for at have købskvitteringen eller anden form for dokumenta- tion af købet af det nye produkt ved hånden. Produkter, der sendes ind uden passende dokumen- tation eller uden typeskilt, er udelukket fra garantiydelsen på...
  • Page 48 Fara! Denna maskin är inte avsedd att användas av Innan maskinen kan användas måste särskilda personer (inkl. barn) med begränsad fysisk, säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra sensorisk eller mental förmåga eller bristfällig olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom erfarenhet eller kunskap, såvida inte en person denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- som ansvarar för säkerheten håller uppsikt eller ningar.
  • Page 49 Fara! Passande laddbara batterier och laddare för seri- Produkten och förpackningsmaterialet är en Power X-Change är till exempel: • ingen leksak! Barn får inte leka med plast- Batteri: Power X-Change 1,5 • påsar, folie eller smådelar! Risk för att barn Batteri: Power X-Change 5,2 •...
  • Page 50 Medan batteriet laddas värms det en aning. Detta inte längre använda eller försöka ladda ett defekt är helt normalt. batteri. Om batteripaketet inte kan laddas måste du kon- trollera 6. Använda • att nätspänning finns i vägguttaget • att det finns fullgod kontakt vid laddningskon- 6.1 Fotbrytare (bild 1) takterna.
  • Page 51 Lämna följande uppgifter vid beställning av reser- vdelar: • Maskintyp • Maskinens artikel-nr. • Maskinens ident-nr. • Reservdelsnummer för erforderlig reservdel Aktuella priser och ytterligare information fi nns på www.Einhell-Service.com - 51 - Anl_TE_FS_18_Li_SPK13.indb 51 Anl_TE_FS_18_Li_SPK13.indb 51 16.05.2024 13:46:19 16.05.2024 13:46:19...
  • Page 52 10. Lampor på laddaren Indikeringsstatus Betydelse och åtgärder Röd Grön lysdiod lysdiod Från Blinkar Driftberedd Laddaren är ansluten till elnätet och driftberedd, inget batteri i laddaren. Till Från Laddning Laddaren snabbladdar batteriet. De olika laddningstiderna anges på lad- daren. Märk! Beroende på befi ntlig laddningsnivå i batteriet kan de verkliga ladd- ningstiderna till viss del avvika från angivna laddningstider.
  • Page 53 ämnen. Kopiering eller någon typ av mångfaldigande av dokumentation som medföljer, i sin helhet eller delvis, är endast tillåtet efter skriftligt godkännande från Einhell Germany AG. Rätten till tekniska ändringar förbehålles.
  • Page 54 Förbrukningsmaterial/förbrukningsdelar* Delar som saknas * ingår inte tvunget i leveransomfattningen! Vid brister eller störningar kan du anmäla detta på webbplatsen www.Einhell-Service.com. Ge en detal- jerad beskrivning av felet som har uppstått och besvara alltid följande frågor: • Fungerade produkten först eller var den defekt från början? •...
  • Page 55 Anmäl den defekta produkten på följande webbplats för att göra anspråk på garantin: www.Einhell- Service.com. Se till att du har sparat på kvittot eller ett annat köpebevis som påvisar att du har köpt denna produkt i nytt skick. Produkter som sänds in utan köpebevis eller utan märkskylt täcks inte av våra garantitjänster eftersom de inte kan identifi...
  • Page 56 • Nebezpečí! Používejte pouze originální příslušenství a Při používání přístrojů musí být dodržována určitá náhradní díly. bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod Tento přístroj není určen k tomu, aby ho obsluho- k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/ valy osoby (včetně...
  • Page 57 Nebezpečí! Vhodné akumulátory a nabíječky série Power Přístroj a obalový materiál nejsou dětská X-Change jsou například: • hračka! Děti si nesmějí hrát s plastovými Akumulátor: Power X-Change 1,5 • sáčky, fóliemi a malými díly! Hrozí nebezpečí Akumulátor: Power X-Change 5,2 •...
  • Page 58 Během nabíjení se může akumulátor trochu látoru, čímž se stal defektním. Vyjměte akumulá- zahřívat. To je ovšem normální. tor z přístroje. Defektní akumulátor se již nesmí používat, resp. nabíjet. Pokud není možné akumulátor nabít, zkontrolujte, • zda je v zásuvce síťové napětí, •...
  • Page 59 Identifikační číslo přístroje • Číslo požadovaného náhradního dílu Aktuální ceny a informace naleznete na www.Einhell-Service.com 8. Likvidace a recyklace Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození při přepravě. Toto balení je surovina a tím znovu použitelné nebo může být dáno zpět do cirkulace surovin.
  • Page 60 10. Indikace nabíječky Stav indikace Význam a opatření Červená Zelená Bliká Provozní pohotovost Nabíječka je připojena na síť a připravena k provozu, akumulátor není v nabíječce. Nabíjení Nabíječka nabíjí akumulátor režimem rychlého nabíjení. Příslušné doby nabíjení najdete přímo na nabíječce. Upozornění! V závislosti na konkrétním stavu nabití...
  • Page 61 Při nesprávné likvidaci mohou odpadní elektrická a elektronická zařízení kvůli svému potenciálně nebezpečnému obsahu poškodit životní prostředí a lidské zdraví. Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pouze s výslovným souhlasem fi rmy Einhell Germany AG. Technické změny vyhrazeny. - 61 - Anl_TE_FS_18_Li_SPK13.indb 61...
  • Page 62 Chybějící díly * není nutně obsaženo v rozsahu dodávky! V případě nedostatků nebo chyb Vás žádame, abyste příslušnou chybu nahlásili na internetové stránce www.Einhell-Service.com. Dbejte prosím na přesný popis chyby a odpovězte přitom v každém případě na následující otázky: •...
  • Page 63 To platí také při využití místního servisu. 5. Pro uplatňování požadavků na poskytnutí záruky nahlaste prosím váš defektní přístroj na: www.Einhell- Service.com. Mějte připravenou nákupní účtenku nebo jiné doklady o vašem nákupu. Přístroje, které...
  • Page 64 • Nebezpečenstvo! Používajte len originálne príslušenstvo a Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať náhradné diely. príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným Tento prístroj nie je určený na to, aby ho mohli škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- používať...
  • Page 65 • Pokiaľ možno, uschovajte si obal až do konca Vhodnými akumulátormi a nabíjačkami série Pow- záručnej doby. er X-Change sú napríklad: • Nebezpečenstvo! Akumulátor: Power X-Change 1,5 • Prístroj a obalový materiál nie sú hračky! Deti Akumulátor: Power X-Change 5,2 •...
  • Page 66 4. V bode „Signalizácia nabíjačky“ nájdete Všetky kontrolky LED blikajú: tabuľku s významom signalizácie kontroliek Požadovaná teplota akumulátora nie je dosiahnu- LED na nabíjačke. tá. Vyberte akumulátor z prístroja a nechajte ho jeden deň ležať pri izbovej teplote. Ak sa chyba Počas nabíjania môže dôjsť...
  • Page 67 Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné uviesť nasledovné údaje: • Typ prístroja • Výrobné číslo prístroja • Identifikačné číslo prístroja • Číslo potrebného náhradného dielu Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke www.Einhell-Service.com - 67 - Anl_TE_FS_18_Li_SPK13.indb 67 Anl_TE_FS_18_Li_SPK13.indb 67 16.05.2024 13:46:25 16.05.2024 13:46:25...
  • Page 68 10. Signalizácia nabíjačky Stav signalizácie Význam a opatrenie Červená Zelená Bliká Pripravená k prevádzke Nabíjačka je zapojená na sieť a pripravená k prevádzke, akumulátor nie je v nabíjačke. Nabíjanie Nabíjačka nabíja akumulátor v rýchlo nabíjacom režime. Príslušné doby nabíjania nájdete priamo na nabíjačke. Upozornenie! Podľa prítomného stavu nabitia akumulátora sa môžu skutočné...
  • Page 69 Ak sa odpad z elektrických a elektronických zariadení nelikviduje správne, môže poškodiť životné prost- redie a ľudské zdravie kvôli svojmu potenciálne nebezpečnému obsahu. Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie dokumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich častí, je prípustná len s výslovným súhlasom spoločnosti Einhell Germany AG. Technické zmeny vyhradené. - 69 - Anl_TE_FS_18_Li_SPK13.indb 69...
  • Page 70 Chýbajúce diely * nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme dodávky! V prípade nedostatkov alebo chýb Vás prosíme, aby ste príslušnú chybu nahlásili na adrese www.Einhell-Service.com. Prosím, dbajte na presný popis chyby a odpovedzte pritom v každom prípade na nasledujúce otázky: •...
  • Page 71 To platí taktiež pri použití miestneho servisu. 5. Pre uplatnenie Vášho nároku, prosím nahláste defektný prístroj na adrese: www.Einhell-Service.com. Prosíme, aby ste mali k dispozícii účtenku alebo iné doklady o zakúpení nového prístroja. Prístroje, ktoré...
  • Page 72 Gevaar! Dit apparaat is niet bedoeld om te worden ge- Bij het gebruik van toestellen dienen enkele bruikt door personen (inclusief kinderen) met be- veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om perkte lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vaar- lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees digheden of door personen die niet de nodige daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies ervaring en/of kennis hebben, tenzij dit gebeurt...
  • Page 73 • Bewaar de verpakking indien mogelijk tot het Opgelet! verloop van de garantieperiode. Het apparaat wordt geleverd zonder accu’s en zonder oplader, en mag alleen worden ingezet Gevaar! met de li-ion accu’s uit de Power X-Change serie! Het toestel en het verpakkingsmateriaal zijn geen speelgoed voor kinderen! Kinderen mo- De li-ion accu’s uit de Power X-Change serie gen niet met plastic zakken, folies en kleine...
  • Page 74 5.4 Accu laden (afb. 7) Alle 3 LEDs branden: 1. Accupack uit het apparaat nemen. Druk hier- De accu is vol geladen. toe op de vergrendelingsknop aan de zijkant. 2. Vergelijk of de netspanning vermeld op het 2 of 1 LED(s) branden: typeplaatje overeenstemt met de beschikbare De accu beschikt over voldoende restlading.
  • Page 75 Wisselstuknummer van het benodigd stuk Actuele prijzen en info vindt u terug onder 1. Verwijder het vuilopvangreservoir (8) door te- www.Einhell-Service.com gelijkertijd de ontgrendeling (9) in te drukken en het vuilopvangreservoir eruit te trekken. 2. Maak het reservoir leeg.
  • Page 76 10. Indicatie lader Indicatiestatus Betekenis en maatregel Groene Rode LED Knippert Operationaliteit De lader is aangesloten aan het net en operationeel; de accu zit niet in de lader. Laden De lader laadt de accu in de snelle laadmodus. De laadduur vindt u direct aan de lader.
  • Page 77 Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of ge- deeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden. - 77 - Anl_TE_FS_18_Li_SPK13.indb 77...
  • Page 78 * niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: •...
  • Page 79 . Voor slijtagedelen, verbruiksmateriaal en ontbrekende delen wordt verwezen naar de beperkingen van deze garantie conform de service-informatie van deze handleiding. Garantie / Service: Einhell SAS, Schapenweide 1-A3, 4824AN Breda Nederland - 79 - Anl_TE_FS_18_Li_SPK13.indb 79 Anl_TE_FS_18_Li_SPK13.indb 79...
  • Page 80 • Peligro! Utilizar el aparato exclusivamente para los Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una fines para los que ha sido diseñado. • serie de medidas de seguridad para evitar le- Utilizar exclusivamente piezas de repuesto y siones o daños. Por este motivo, es preciso leer accesorios originales.
  • Page 81 • 4. Características técnicas Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente el aparato. • Retirar el material de embalaje, así como los Alimentación de tensión de motor ..18 V CC dispositivos de seguridad del embalaje y para Volumen del recipiente de recogida de suciedad: el transporte (si existen).
  • Page 82 5.2 Montaje del brazo telescópico (fi g. 4) Montaje de la batería (1, 7a) Introducir el brazo telescópico (3) en la articulaci- Insertar la batería (15) en el alojamiento previsto ón cardán (11) hasta que quede encajado. para la misma (14) y desplazarla hacia delante hasta que se oiga encajar.
  • Page 83 No. del recambio de la pieza necesitada. po que se extrae el recipiente de recogida de Encontrará los precios y la información actual en suciedad. www.Einhell-Service.com 2. Vaciar el recipiente. 3. Proceder a colocar nuevamente el recipiente de recogida de suciedad y encajarlo.
  • Page 84 10. Indicación cargador Estado de indicación Signifi cado y medida LED rojo LED verde Apagado Parpadea Listo para funcionamiento El cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la ba- tería no está en el cargador Encendido Apagado Carga El cargador carga la batería en modo rápido.
  • Page 85 Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas. - 85 - Anl_TE_FS_18_Li_SPK13.indb 85...
  • Page 86 Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. De- scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: •...
  • Page 87 Naturalmente, también solucionaremos los defectos del aparato que no se encuentren comprendidos o ya no se encuentren dentro del periodo de garantía. Para ello, consulte en nuestro mail de servicio postventa-es@einhell.com como tiene que proceder. Servicio tecnico: Comercial Einhell S.A., Rua da Aldaia, 225, Apartado 2100, 4410-459 Arcozelo VNG - 87 - Anl_TE_FS_18_Li_SPK13.indb 87 Anl_TE_FS_18_Li_SPK13.indb 87...
  • Page 88 Vaara! Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilö- Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä iden (ei myöskään lasten) käytettäväksi, joiden turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden fyysiset, aistiperäiset tai henkiset kyvyt ovat rajoi- välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / tetut, tai joilla ei ole käyttöön tarvittavaa kokemus- nämä...
  • Page 89 • uhkaa nielaisu- ja tukehtumisvaara! Latauslaite: Power X-Charger • Aukivedettävä varsi Vaara! • Kahva Melu ja tärinä • Ruuvit (nro 13, 16) Melu- ja tärinäarvot on mitattu standardin • Sivuharja (3 kpl) EN 60335-2-10 mukaisesti. • Ruuviavain • Alkuperäiskäyttöohjeen käännös Äänen painetaso L ......
  • Page 90 6. Käyttö Jos akkusarjan lataaminen ei onnistu, ole hyvä ja tarkasta, • onko pistorasiassa verkkojännitettä 6.1 Päälle-/pois-jalkapoljin (kuva 1) • ovatko latauskontaktit moitteettomasti yhtey- Paina päälle-/pois-jalkapoljinta (4), jotta laite dessä latauslaitteeseen. käynnistyy. Sammuta laite painamalla poljinta uudelleen. Jos akkusarjan lataaminen ei vieläkään onnistu, ole hyvä...
  • Page 91 Laitteen tunnusnumero • Tarvittavan varaosan varaosanumero. Ajankohtaiset hinnat ja muut tiedot löydät osoit- teesta www.Einhell-Service.com 8. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö Laite on pakattu kuljetuspakkaukseen, jotta välte- tään kuljetusvauriot. Tämä pakkaus on raaka-ai- netta ja sitä voi siksi käyttää uudelleen tai sen voi toimittaa kierrätyksen kautta takaisin raaka-aine-...
  • Page 92 10. Latauslaitteen näyttö Näytön tila Merkitys ja toimenpiteet Punainen Vihreä Pois Vilkkuu Käyttövalmiustila Latauslaite on liitetty sähköverkkoon ja valmis käyttöön, latauslaitteessa ei ole akkua Palaa Pois Lataaminen Latauslaite lataa akun pikalatauksella. Vastaavat latausajat löytyvät suora- an latauslaitteesta. Viite! Todelliset latausajat voivat poiketa hieman annetuista latausajoista. Ne ovat riipüuvaiset akun jäljelläolevasta lataustehosta.
  • Page 93 Jos käytöstä poistetut sähkö- ja elektroniikkalaitteet hävitetään epäasianmukaisesti, niiden mahdollises- ti sisältämät vaaralliset aineet voivat aiheuttaa haittaa ympäristölle ja ihmisten terveydelle. Tuotedokumentaation ja tuotteen mukana toimitettujen papereiden osittainenkin kopiointi tai muu monis- taminen on sallittu ainoastaan Einhell Germany AG:n nimenomaisella luvalla. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään. - 93 - Anl_TE_FS_18_Li_SPK13.indb 93...
  • Page 94 Puuttuvat osat * ei välttämättä kuulu toimitukseen! Puutteellisuuksien tai vikojen ilmetessä pyydämme ilmoittamaan virheestä verkossa sivustoon www.Einhell-Service.com. Ole hyvä ja anna vian tarkka kuvaus ja vastaa sen lisäksi joka tapauksessa seuraaviin kysymyksiin: • Onko laite toiminut jo ainakin kerran, vai oliko se jo alusta lähtien viallinen? •...
  • Page 95 Kaikki tuotteemme käyvät läpi tiukan laadunvalvonnan. Mikäli tuote ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, ota yhteyttä teknisen asiakaspalveluumme osoitteeseen, joka on ilmoitettu tässä takuukortissa. Voit myös soittaa palvelunumeroomme, joka löytyy einhell.fi sivustolta. Takuuvaatimuksiin sovelletaan seuraavia ehtoja: 1. Nämä takuuehdot koskevat ainoastaan kuluttajia eli luonnollisia henkilöitä, jotka eivät käytä tätä tuotet- ta kaupalliseen tai muuhun ammattikäyttöön.
  • Page 96 Nevarnost! Ta naprava ni namenjena za to, da bi jo uporab- Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj ljale osebe (vključno otroci) z omejenimi fi zičnimi, varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe senzoričnimi ali duševnimi sposobnostmi ali ose- in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta be s pomanjkljivimi izkušnjami in/ali znanji razen, navodila za uporabo/varnostne napotke.
  • Page 97 vrečkami, folijo in malimi deli opreme! Obsta- Primerni akumulatorji in polnilniki serije Power X- ja nevarnost zadušitve in zaužitja takšnih Change so naslednji: • delov materiala! Baterija: Power X-Change 1,5 • Akumulatorska baterija: Power X-Change 5,2 • • Teleskopska palica Polnilnik: Power X-Charger 3A •...
  • Page 98 Med polnjenjem se lahko akumulatorska baterija okvarjen. Akumulator odstranite od naprave. Ok- nekoliko segreje. Vendar je to normalno. varjenega akumulatorja ne smete več uporabljati ali polniti. Če polnjenje akumulatorskega vložka ni mogoče, preverite, ali • je vtičnica pod napetostjo; 6. Uporaba •...
  • Page 99 Pri naročanju nadomestnih delov je potrebno na- vesti naslednje navedbe: • Tip naprave • Art. številko naprave • Ident- številko naprave • Številka potrebnega nadomestnega dela Aktualne cene in informacije najdete na spletni strani www.Einhell-Service.com - 99 - Anl_TE_FS_18_Li_SPK13.indb 99 Anl_TE_FS_18_Li_SPK13.indb 99 16.05.2024 13:46:36 16.05.2024 13:46:36...
  • Page 100 10. Prikaz polnilnika Prikaz stanja Rdeča Zelena Pomen in ukrepi LED-dioda LED-dioda Izklop Utripa Pripravljeno na uporabo Polnilnik je priključen na omrežje in pripravljen na uporabo, akumulator ni v polnilniku Vklop Izklop Polnjenje Polnilnik polni akumulator v načinu hitrega polnjenja. Časi polnjenja so navedeni na polnilniku.
  • Page 101 Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem Einhell Germany AG. Pridržana pravica do tehničnih sprememb. - 101 - Anl_TE_FS_18_Li_SPK13.indb 101...
  • Page 102 Obrabni material/ obrabni deli* Manjkajoči deli * ni nujno, da je v obsegu dobave! Pri pomanjkljivostih ali napakah vas prosimo, da napako prijavite na www.Einhell-Service.com. Napako kar najbolj natančno opišite in v vsakem primeru odgovorite na naslednja vprašanja: Odgovorite na naslednja vprašanja: •...
  • Page 103 V ta namen napravo odpošljite na naš servisni naslov. Pri obrabi, potrošnih in manjkajočih delih se sklicujemo na omejitve tega jamstva v skladu z informacijami o servisu, navedenih v teh navodilih za uporabo. Porok/ Storitev:Einhell Croatia d.o.o., Pustodol Začretski 19/H, 49223 Sv. Križ Začretje, Hrvatska - 103 - Anl_TE_FS_18_Li_SPK13.indb 103 Anl_TE_FS_18_Li_SPK13.indb 103...
  • Page 104 Veszély! Ez a készülék nem lett arra meghatározva, hogy A készülékek használatánál, a sérülések és a korlátolt fi zikai, szenzórikus vagy szellemi képes- károk megakadályozásának az érdekébe be kell ségekkel, vagy tapasztalattal és/vagy tudással tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt nem rendelkező...
  • Page 105 Veszély! A Power X-Change széria megfelelő akkujai és A készülék és a csomagolási anyag nem töltőkészülékei például a következőek: • gyerekjáték! Nem szabad a gyerekeknek a Akku: Power X-Change 1,5 • műanyagtasakokkal, foliákkal és aprórészek- Akku: Power X-Change 5,2 • kel játszaniuk! Fennáll a lenyelés és a meg- Töltőkészülék: Power X-Charger 3A •...
  • Page 106 gaszoló aljzatba. A zöld LED elkezd pislogni. 2 vagy 1 LED világít 3. Dugja a töltőkészülékre (d) az akkut (15). Az akku elegendő fennmaradt töltéssel rendel- 4. „A töltőkészülék kijelzése” alatti pontban egy kezik. táblázat található a töltőkészüléken levő LED jelzések jelentéseivel.
  • Page 107 • és reteszelje be. A szükséges pótalkatrész pótalkatrész számát 6.6 Seprőhenger tisztítása/cseréje Aktuális árak és inforációk a www.Einhell-Service. (ábra 9-9a) com alatt találhatóak. 1. Reteszelje ki a kefét (9-es ábra) 2. Vegye ki a kefét (9a) 3. Tegye ismét be a megtisztított / új kefét.
  • Page 108 10. A töltőkészülék kijelzése Kijelzési státusz Jelentés és teendők Piros LED Zöld LED Pislog Üzemkészenlét Rá van kapcsolva a töltőkészülék a hálózatra és üzemkész, az akku nincs a töltőkészülékben Töltés A töltőkészülék a gyorstöltési üzemben tölti az akkut A megfelelő töltési idők direkt a töltőkészüléken találhatóak.
  • Page 109 és az emberek egészségére. A termékek dokumentációjának és a kisérőpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyébb sokszorosítása, kivonatosan is csak az Einhell Germany AG kihangsúlyozott beleegyezésével engedélyezett. Technikai változtatások jogát fenntartva. - 109 - Anl_TE_FS_18_Li_SPK13.indb 109...
  • Page 110 Fogyóeszköz/ fogyórészek* Hiányzó részek * nincs okvetlenül a szállítás terjedelmében! Hiányok vagy hibák esetén kérjük a hibaesetet a www.Einhell-Service.com alatt bejelenteni. Kérjük ügyeljen egy pontos hibaleírásra és felelje meg mindenesetre a következő kérdéseket: • Működött már egyszer a készülék, vagy elejétől kezdve már defekt volt? •...
  • Page 111 Ez egy helyszíni szervíz esetében is érvényes. A garanciajogának az érvénysítéséhez kérjük jelentse be a defektes készüléket a következő cím alatt: www.Einhell-Service.com. Kérjük tartsa készenlétben az új készülék ön általi vásárlásának a bizonylatát vagy más igazolásait. Olyan készülékeket, amelyek megfelelő igazolás vagy típustábla nélkül kerülnek be- küldésre, azok a hiányzó...
  • Page 112 Pericol! Acest aparat nu este destinat a fi utilizat de perso- La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva ane (inclusiv copii) cu capacităţi fi zice, senzoriale măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele sau mentale limitate sau care nu au experienţă şi daunele.
  • Page 113 Pericol! Încărcarea acumulatorilor Li-Ion din seria Power Aparatul şi ambalajul nu sunt jucării pentru X-Change este permisă numai cu încărcătorii copii! Copiilor le este interzis să se joace cu Power X-Charger. pungi din material plastic, folii şi piese mici! Există pericolul de înghiţire şi sufocare! Acumulatori şi aparate de încărcat potrivite din seria Power X-Change sunt de exemplu: •...
  • Page 114 de reţea al aparatului de încărcat (d) în priză. Toate 3 LED-urile luminează: LED-ul verde începe să lumineze intermitent. Acumulatorul este complet încărcat. 3. Introduceţi acumulatorul (15) în aparatul de încărcat (d). Se aprind 2 LED-uri sau numai unul 4. La punctul „Afi șare încărcător” găsiţi un Acumulatorul mai are rezerve sufi...
  • Page 115 1. Scoateţi recipientul de colectare a murdăriei Informaţii şi preţuri actuale găsiţi la adresa (8) prin apăsarea simultană a deblocajului www.Einhell-Service.com (9) și scoaterea recipientului de colectare a murdăriei. 2. Goliţi complet recipientul. 8. Eliminarea şi reciclarea 3. Introduceţi din nou recipientul de colectare a murdăriei și fi...
  • Page 116 10. Afi şajul aparatului de încărcat Starea afi şajului Semnifi caţia şi măsura de remediere LED-ul LED-ul roşu verde stins intermitent Stare de funcţionare Aparatul de încărcat este conectat la reţea şi pregătit de funcţionare, acu- mulatorul nu este în aparatul de încărcat aprins stins Încărcare...
  • Page 117 şi sănătăţii din cauza posibilei prezenţe a substanţelor periculoase. Retipărirea sau orice altă multiplicare a documentaţiei şi documentelor însoţitoare ale produselor, chiar şi parţial, este permisă numai cu acordul în mod expres a fi rmei Einhell Germany AG. Ne rezervăm dreptul pentru modifi cări de ordin tehnic.
  • Page 118 * nu este cuprins în livrare în mod obligatoriu! În caz de deteriorări sau defecte, vă rugăm să anunţaţi acest lucru pe pagina de internet www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să ţineţi cont de descrierea exactă a defecţiunii şi răspundeţi în orice caz la următoarele întrebări: •...
  • Page 119 Pentru revendicarea pretenţiilor de garanţie, vă rugăm să anunţaţi aparatul defect la: www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să aveţi pregătit bonul de cumpărare sau altă dovadă de cumpărare a aparatului dvs. nou. Aparate trimise fără dovadă corespunzătoare sau fără plăcută de identifi care sunt excluse de la prestaţia de garanţie, datorită...
  • Page 120 • Κίνδυνος! Να χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για τις Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς εργασίες για τις οποίες κατασκευάστηκε. • αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και Να χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια αξεσουάρ να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. και ανταλλακτικά. Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις Οδηγίες...
  • Page 121 • 4. Τεχνικά χαρακτηριστικά Ελέγξτε εάν είναι πλήρες το περιεχόμενο. • Ελέγξτε τη συσκευή και τα αξεσουάρ για ενδεχόμενες ζημιές από τη μεταφορά. Τροφοδοσία τάσης κινητήρα ....18 V d.c. • Φυλάξτε τη συσκευασία αν γίνεται μέχρι την Όγκος δοχείου ακαθαρσιών: ......0,4 l πάροδο...
  • Page 122 5. Πριν τη θέση σε λειτουργία Κατά την αποστολή ή απόρριψη μπαταριών ή συσκευών μπαταρίας προσέξτε να μπουν χωριστά σε πλαστικές σακούλες 5.1 Τοποθέτηση της χειρολαβής (εικ. 3-3b) ώστε να αποφευχθεί ένα βραχυκύκλωμα ή Βάλτε το τηλεσκοπικό κοντάρι (3) στην πυρκαγιά! χειρολαβή...
  • Page 123 Αριθμός ταύτισης της συσκευής 2. Αδειάστε τελείως το δοχείο. • Αριθμός ανταλλακτικού 3. Επανατοποθετήστε το δοχείο ακαθαρσιών Θα βρείτε τις ισχύουσες τιμές και πληροφορίες και κουμπώστε το. στην ιστοσελίδα www.Einhell-Service.com - 123 - Anl_TE_FS_18_Li_SPK13.indb 123 Anl_TE_FS_18_Li_SPK13.indb 123 16.05.2024 13:46:43 16.05.2024 13:46:43...
  • Page 124 8. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση Η συσκευή βρίσκεται σε μία συσκευασία προς αποφυγή ζημιών κατά τη μεταφορά Αυτή η συσκευασία αποτελείται από πρώτες ύλες και έτσι μπορεί να επαναχρησιμοποιηθεί ή να ανακυκλωθεί. Η συσκευή και τα εξαρτήματά της αποτελούνται από διάφορα υλικά, όπως π.χ. μέταλλο...
  • Page 125 10. Ένδειξη φορτιστή Κατάσταση ένδειξης Σημασία και μέτρα Κόκκινο LED Πράσινο LED απενεργοποίηση Αναβοσβήνει Ετοιμότητα για λειτουργία (OFF) Ο φορτιστής είναι συνδεδεμένος με το δίκτυο και έτοιμος για λειτουργία. Η μπαταράι δεν είανι μέσα στο φορτιστή. Ενεργοποιημένος απενεργοποίηση Φόρτιση (OFF) Ο...
  • Page 126 περιβάλλον και στην ανθρώπινη υγεία. Η ανατύπωση ή οποιασδήποτε άλλης μορφής αναπαραγωγή της τεκμηρίωσης ή άλλων δικαιολογητικών που αναφέρονται στα προϊόντα, ακόμη και αποσπασματικά, επιτρέπεται μόνο με ρητή συγκατάθεση της Einhell Germany AG. Mε επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων. - 126 - Anl_TE_FS_18_Li_SPK13.indb 126...
  • Page 127 Ελλείψεις * δεν συμπεριλαμβάνονται υποχρεωτικά στο περιεχόμενο της συσκευασίας! Σε περίπτωση ελαττωμάτων ή σφαλμάτων σας παρακαλούμε να δηλώστε την περίπτωση στο ίντερνετ στο www.Einhell-Service.com. Προσέξτε να περιγράψετε με ακρίβεια το σφάλμα και απαντήστε στις ακόλουθες ερωτήσεις: • Λειτούργησε σωστά η συσκευή ή είχε από την αρχή κάποιο ελάττωμα? •...
  • Page 128 σχετικά με εξαρτήματα φθοράς, αναλώσιμα και εξαρτήματα που λείπουν, όπως παρουσιάζονται στις πληροφορίες σέρβις που περιλαμβάνονται σε αυτό το εγχειρίδιο λειτουργίας. Κεντρικό Service: Einhell Ελλάς Α.Ε. Θεσσαλονίκης 77-79 Ν. Φιλαδέλφεια Τ.Κ. 143 42 Τηλ. +30 210 2776871 Email: Einhell-GR@einhell.com - 128 - Anl_TE_FS_18_Li_SPK13.indb 128...
  • Page 129 • Perigo! Utilize apenas acessórios e peças sobressa- Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas lentes originais. algumas medidas de segurança para preve- nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia Este aparelho não se destina a ser usado por atentamente este manual de instruções / estas pessoas (inclusive crianças) com limitações físi- instruções de segurança.
  • Page 130 • Verifique se o aparelho e as peças acessóri- As baterias de lítio da série Power X-Change só as apresentam danos de transporte. podem ser carregadas com os carregadores Po- • Se possível, guarde a embalagem até ao ter- wer X-Charger. mo do período de garantia.
  • Page 131 5.4 Carregar a bateria (fi g. 7) Acendem-se os 3 LEDs: 1. Retire o pack de baterias do aparelho, premi- A bateria está completamente carregada. ndo para isso a tecla de engate lateral. 2. Verifi que se a tensão de rede indicada na pla- Acendem 2 ou 1 LED(s) ca de características corresponde à...
  • Page 132 Tipo da máquina • Número de artigo da máquina • Número de identificação da máquina • Número da peça sobressalente necessária Pode encontrar os preços e informações actuais em www.Einhell-Service.com - 132 - Anl_TE_FS_18_Li_SPK13.indb 132 Anl_TE_FS_18_Li_SPK13.indb 132 16.05.2024 13:46:46 16.05.2024 13:46:46...
  • Page 133 10. Visor do carregador Estado do visor Signifi cado e medida a adotar LED ver- LED verde melho Desligado A piscar Operacionalidade O carregador está ligado à rede e encontra-se operacional; o acumulador não está no carregador Ligado Desligado Carregamento O carregador carrega o acumulador no modo de carregamento rápido.
  • Page 134 à possível presença de substâncias perigosas. A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos carece da autorização expressa da Einhell Germany AG. Reservado o direito a alterações técnicas.
  • Page 135 * não incluído obrigatoriamente no material a fornecer! Em caso de defi ciências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema através da página de Inter- net www.Einhell-Service.com. Certifi que-se de que faz uma descrição exacta do problema, responden- do sempre às seguintes questões: •...
  • Page 136 Para peças de desgaste, consumíveis e em falta, consulte as restrições desta garantia, de acordo com as informações do serviço de assistência técnica deste manual de instruções. Fiador/ Serviço: Einhell Portugal Lda., Rua da Aldeia, 225, 4410-459 Arcozelo (VNG) - 136 - Anl_TE_FS_18_Li_SPK13.indb 136 Anl_TE_FS_18_Li_SPK13.indb 136...
  • Page 137 HR/BIH Opasnost! nadzorom kako bi se osiguralo da se ne igraju Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati uređajem. sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute za uporabu/sigurnosne napomene. Dobro ih 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke sačuvajte tako da vam informacije u svako doba budu na raspolaganju.
  • Page 138 HR/BIH • Odvijač Razina zvučnog tlaka L ...... 68 dB (A) • Originalne upute za uporabu Nesigurnost K ..........3 dB • Sigurnosne napomene Intenzitet buke L ........ 79 dB (A) Nesigurnost K ........... 3 dB 3. Namjenska uporaba Oprez! Ostali rizici Baterijska metla prikladna je kako za ravan, suhi Čak i kad se ovi elektroalati koriste propis-...
  • Page 139 HR/BIH Za stručno slanje obratite se našoj službi za 6.2 Uporaba na tvrdim podovima korisnike ili prodajnom mjestu gdje je uređaj Bočna četka se može montirati po potrebi (vidi kupljen. odlomak 5.3) da bi se omogućilo čišćenje uz bli- zinu ruba. Prilikom slanja ili zbrinjavanja akumulatora odnosno akumulatorskih uređaja u otpad 6.3 Uporaba na tepisima...
  • Page 140 Identifikacijski broj uređaja • Broj potrebnog rezervnog dijela Aktualne cijene nalaze se na web stranici www.Einhell-Service.com 8. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje Uređaj je zapakiran kako bi se tijekom transporta spriječila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina i može se ponovno upotrijebiti ili predati na reciklažu.
  • Page 141 HR/BIH 10. Pokazivač punjača Stanje prikaza Značenje i postupak Crveno Zeleno svjetlo svjetlo Isključeno Treperi Spremnost za rad Punjač je priključen na mrežu i spreman za rad, akumulator nije u punjaču Uključeno Isključeno Punjenje Punjač puni akumulator u režimu brzog punjenja. Odgovarajuće vrijeme punjenja pronaći ćete na punjaču.
  • Page 142 U slučaju nepravilnog zbrinjavanja električni i elektronički stari uređaji mogu imati štetne učinke na okoliš i ljudsko zdravlje zbog moguće prisutnosti opasnih tvari. Kopiranje ili umnožavanje dokumentacije i popratnih materijala o proizvodu, čak i djelomično, dopušteno je samo uz izričito dopuštenje tvrtke Einhell Germany AG. Zadržavamo pravo na tehničke izmjene. - 142 - Anl_TE_FS_18_Li_SPK13.indb 142...
  • Page 143 Neispravni dijelovi * nije obavezno u sadržaju isporuke! U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internetskoj stranici www.Einhell-Service.com. Obratite pozornost na točan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sljedeća pitanja: • Je li uređaj već jednom radio ispravno ili je otpočetka neispravan? •...
  • Page 144 HR: Jamac/ Servis: Einhell Croatia d.o.o., Pustodol Začretski 19/H, 49223 Sv. Križ Začretje, Hrvatska BIH: Jamac/ Servis:Einhell BiH d.o.o., Poslovni Centar 96, BIH-72250 Vitez - 144 - Anl_TE_FS_18_Li_SPK13.indb 144...
  • Page 145 Opasnost! uređaj. Deca moraju biti pod nadzorom kako bi se Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati obezbedilo da se ne igraju uređajem. bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva za upotrebu/bezbednosne napomene. Dobro ih 2.
  • Page 146 • Zavrtnji (poz. 13, 16) Opasnost! • Bočna četka (3x) Buka i vibracije • Izvijač Vrednosti buke i vibracija utvrđene su u skladu s • Originalna uputstva za upotrebu normom EN 60335-2-10. • Bezbednosne napomene Nivo zvučnog pritiska L ....... 68 dB(A) Nesigurnost K ..........
  • Page 147 6. Rukovanje Ako punjenje akumulatorskog paketa još uvek ne bi bilo moguće, molimo Vas da • uređaj za punjenje 6.1 Nožni prekidač za uključivanje/ • i akumulatorski paket isključivanje (sl. 1) pošaljite našem servisu. Pritisnite nožni prekidač za uključivanje/ isključivanje (4) da bi uključili uređaj. Za Za stručno slanje kontaktirajte našu službu isključivanje ponovo pritisnite prekidač.
  • Page 148 Identifikacioni broj uređaja • Broj potrebnog rezervnog dela Aktuelne cene nalaze se na web strani www.Einhell-Service.com 8. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje Uređaj je zapakovan kako bi se tokom transporta sprečila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina i može ponovno da se upotrebi ili preda na re- cikliranje.
  • Page 149 10. Pokazivač punjača Stanje prikaza Značenje i postupak Crveno Zeleno LED svetlo LED svetlo Sključeno Trepti Spremnost za rad Punjač je priključen na mrežu i spreman za rad, akumulator nije u punjaču Uključen Isključeno Punjenje Punjač puni akumulator u režimu brzog punjenja. Odgovarajuće vreme punjenja pronaći ćete na punjaču.
  • Page 150 štetno dejstvo na životnu sredinu i zdravlje ljudi. Potpuno ili delimično štampanje ili umnožavanje dokumentacije i službenih papira koji su priloženi proiz- vodu dozvoljeno je samo uz izričitu saglasnost fi rme Einhell Germany AG. Zadržavamo pravo na tehničke promen.
  • Page 151 Neispravni delovi * Nije obavezno da se nalazi u sadržaju isporuke! U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internet stranici www.Einhell-Service.com. Obratite pažnju na tačan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sledeća pitanja: •...
  • Page 152 Ovo važi i za korišćenje usluge na licu mesta. 5. Radi ostvarivanja Vaših garantnih prava prijavite neispravan uređaj na: www.Einhell-Service. com. Pripremite račun ili drugi dokaz o Vašoj kupovini novog uređaja. Uređaji koji budu poslati bez odgovarajuće potvrde ili bez tipske pločice su isključeni su iz pružanja garantne usluge zbog nepos-...
  • Page 153 • Niebezpieczeństwo! Stosować urządzenie wyłącznie do prac, do Podczas użytkowania urządzenia należy których jest ono przeznaczone. • przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu Stosować tylko oryginalne części zamienne uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu i osprzęt. proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi/ wskazówkami bezpieczeństwa.
  • Page 154 • Sprawdzić, czy urządzenie i wyposażenie Uwaga! dodatkowe nie zostały uszkodzone w trans- Brak w zestawie akumulatora i ładowarki. porcie. Urządzenie może być stosowane wyłącznie z • W razie możliwości zachować opakowanie, akumulatorami litowo-jonowymi serii Power X- aż do upływu czasu gwarancji. Change! Akumulatory litowo-jonowe serii Power X-Change Niebezpieczeństwo!
  • Page 155 5.4 Ładowanie akumulatora (rys. 7) Wszystkie 3 diody LED się świecą: 1. Wyjąć akumulator z urządzenia. W tym celu Akumulator jest całkowicie naładowany. nacisnąć boczny przycisk blokady. 2. Sprawdzić, czy napięcie na tabliczce znamio- Świecą się 1 lub 2 diody LED nowej ładowarki jest zgodne z napięciem sie- Wystarczający do pracy poziom naładowania ciowym.
  • Page 156 (9) i wyciągając pojemnik. Numer części zamiennej 2. Opróżnić pojemnik. Aktualne ceny artykułów i informacje znajdują się 3. Ponownie założyć pojemnik na zanieczysz- na stronie: www.Einhell-Service.com czenia i wcisnąć aż do zatrzaśnięcia. 6.6 Czyszczenie/wymiana walca 8. Utylizacja i recykling zamiatającego (rys. 9-9a) 1.
  • Page 157 10. Wskazania diod na ładowarce Stan diod Czerwona Zielona di- Znaczenie i postępowanie dioda LED oda LED nie świeci miga Stan gotowości się Ładowarka podłączona jest do sieci i znajduje się w stanie gotowości. Brak akumulatora w ładowarce. świeci się nie świeci Ładowanie się...
  • Page 158 Należy pamiętać o tym, aby przed oddaniem urządzenia do utylizacji wyjąć z niego akumulatory i ele- menty oświetleniowe (np. żarówkę). Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, na- wet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną zgodą fi rmy Einhell Germany AG. Zmiany techniczne zastrzeżone. - 158 - Anl_TE_FS_18_Li_SPK13.indb 158...
  • Page 159 Brakujące części * nie zawsze wchodzą w zakres dostawy! W przypadku stwierdzenia wad lub błędów prosimy o odpowiednie zgłoszenie na stronie internetowej www.Einhell-Service.com. Prosimy zamieścić dokładny opis błędu oraz odpowiedzieć na poniższe py- tania: • Czy urządzenie na początku działało czy też było uszkodzone od samego początku? •...
  • Page 160 W tym celu prosimy przesłać urządzenia na adres naszego biura serwisowego. W przypadku części zużywających się, materiałów eksploatacyjnych oraz brakujących części zwracamy uwagę na ograniczenia tej gwarancji zgodnie z infor- macjami serwisowymi zamieszczonymi w tej instrukcji obsługi. Gwarant/ Usługa: Einhell Polska Sp. z.o.o.ul. Wymysłowskiego 1, PL-55-080 Nowa Wieś Wrocławska - 160 - Anl_TE_FS_18_Li_SPK13.indb 160 Anl_TE_FS_18_Li_SPK13.indb 160...
  • Page 161 Tehlike! gözetim altında tutulduğunda veya bu kişiler Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- tarafından cihazı nasıl kullanacaklarına dair bilgi lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- verildiğinde cihazı kullanmaların izin verilmiştir. Ci- nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma haz ile oynamalarını önlemek için çocuklar, cihazı Talimatını...
  • Page 162 Tehlike! Power X-Change serisi Li-Ion aküleri sadece, Po- Alet ve ambalaj malzemeleri oyuncak wer X-Charger şarj cihazı ile şarj değildir! Çocukların plastik poşet, folyo edilecektir. ve küçük parçalar ile oynaması yasaktır! Çocukların küçük parçaları yutma ve poşetler Uygun Power X-Change serisi akü ve şarj nedeniyle boğulma tehlikesi vardır! cihazları...
  • Page 163 3. Aküyü (15) şarj cihazına (d) takın. Bütün LED lambaları yanıp sönüyor: 4. „Şarj cihazı göstergesi“ bölümünde bulunan Akünün asgari sıcaklığının altına düşüldü. Aküyü tabloda şarj cihazındaki LED göstergelerinin aletin içinden çıkarın ve bir gün boyunca oda anlamı açıklanmıştır. sıcaklığında saklayın. Bu arıza tekrar meydana geldiğinde akü...
  • Page 164 Yedek parça siparişi yapılırken şu bilgiler verilme- lidir: • Cihaz tipi • Cihazın ürün numarası • Cihazın kod numarası • İstenilen yedek parçanın yedek parça numarası Güncel bilgiler ve fi yatlar internette www.Einhell-Service.com sayfasında açıklanmıştır. - 164 - Anl_TE_FS_18_Li_SPK13.indb 164 Anl_TE_FS_18_Li_SPK13.indb 164 16.05.2024 13:46:54 16.05.2024 13:46:54...
  • Page 165 10. Şarj cihazı göstergeleri Gösterge durumu Anlamı ve alınacak önlemler Kırmızı Yeşil LED Kapalı Yanıp İşletmeye hazır olma sönüyor Şarj cihazı elektrik şebekesine bağlı ve işletmeye hazırdır, akü şarj cihazına takılı değildir Açık Kapalı Şarj etme Şarj cihazı aküyü hızlı şarj işletiminde şarj ediyor. İlgili şarj süreleri direkt olarak şarj cihazı...
  • Page 166 çevre ve insan sağlığı üzerinde zararlı etkileri olabilir. Ürünlerinin dokümantasyonu ve evraklarının kısmen olsa dahi kopyalanması veya başka şekilde çoğaltılması, yalnızca Einhell Germany AG fi rmasının özel onayı alınmak şartıyla serbesttir. Teknik değişiklikler olabilir. - 166 - Anl_TE_FS_18_Li_SPK13.indb 166...
  • Page 167 Sarf malzemesi/Sarf parçaları* Eksik parçalar * sevkiyatın içeriğine dahil olması zorunlu değildir! Ayıplı mal veya eksik parça söz konusu olduğunda durumu internette www.Einhell-Service.com sayfasına bildirmenizi rica ederiz. Arıza bildiriminizde arızayı ayrıntılı olarak açıklayın ve bunun için aşağıda açıklanan soruları cevaplayın: •...
  • Page 168 Bu aynı zamanda yerinde verilen Servis Hizmetleri için de geçerlidir. Garanti haklarınızdan faydalanmak istediğinizde arızalı aleti www.Einhell-Service.com sayfasına bildirin. Kasa fi şi veya yeni aletinizi satın aldığınızı belgeleyen diğer bir evrağı hazır tutun. Kasa fi şi veya tip etiketi olmaksızın gönderilen aletler, aletin tam olarak tanımlanma olanağının bulunmaması...
  • Page 169 • Опасность! Запрещено очищать устройство При использовании устройств необходимо растворителями. • соблюдать определенные правила техники Не оставляйте готовое к работе безопасности для того, чтобы избежать устройство без присмотра. • травм и предотвратить ущерб. Поэтому Не подпускать детей к устройству. • внимательно...
  • Page 170 2.2 Состав комплекта устройства Разрешается использовать устройство только Проверьте комплектность изделия на в соответствии с его предназначением. Любое основании описанного объема поставки. другое, отличающееся от этого использование При обнаружении недостатка компонентов считается не соответствующим обратитесь в наш сервисный центр предназначению. За все возникшие в или...
  • Page 171 Уровень мощности шума L ..... 79 дБ(A) Во время процесса зарядки аккумулятор может немного нагреться. Это вполне Неопределенность K ......3 дБ нормальное явление. Осторожно! Если аккумуляторный блок не заряжается, Остаточные опасности необходимо проверить: Даже в том случае, если Вы используете •...
  • Page 172 Мигает 1 светодиод: 6.5 Опорожнение емкости для сбора сора Аккумулятор разряжен, необходимо зарядить (рис. 8) его. Предупреждение! Пыль может представлять опасность для здоровья. Используйте Мигают все светодиоды: респиратор! Температура аккумулятора ниже нормы. Предупреждение! Во избежание Извлеките аккумулятор из устройства повреждений, например, от осколков стекла и...
  • Page 173 Номер артикула устройства • Идентификационный номер устройства • Номер необходимой запасной детали Актуальные цены и информация находятся на странице www.Einhell-Service.com 8. Утилизация и вторичное использование Устройство поставляется в упаковке для предотвращения повреждений при транспортировке. Эта упаковка является сырьем и поэтому может быть использована...
  • Page 174 10. Индикаторы зарядного устройства Состояние индикатора Значение и действия Красный Зеленый светодиод светодиод Не горит Мигает Готовность к эксплуатации Зарядное устройство подключено к сети и готово к эксплуатации, аккумулятор не в зарядном устройстве. Горит Не горит Зарядка Зарядное устройство заряжает аккумулятор в режиме быстрой зарядки.
  • Page 175 оказать вредное воздействие на окружающую среду и здоровье человека из-за возможного присутствия в них опасных веществ. Перепечатывание или прочие виды размножения документации и сопроводительных листов продукции фирмы, полностью или частично, разрешено производить только с однозначного разрешения Einhell Germany AG. Сохpaняeтcя прaво на тeхничeскиe изменения. - 175 - Anl_TE_FS_18_Li_SPK13.indb 175 Anl_TE_FS_18_Li_SPK13.indb 175...
  • Page 176 * Не обязательно входят в объем поставки! При обнаружении дефектов или неисправностей мы просим Вас заявить о таком случае в сети Интернет на сайте www.Einhell-Service.com. Обратите внимание на точное описание неисправности и в любом случае ответьте на следующие вопросы: •...
  • Page 177 выполнении обслуживания на месте. Для предъявления претензии по гарантии зарегистрируйте неисправное устройство на сайте: www.Einhell-Service.com. Приготовьте квитанцию о покупке или другие доказательства приобретения Вами нового устройства. Оказание гарантийных услуг применительно к устройствам, направленным на рассмотрение без соответствующих доказательств или фирменной таблички, исключается ввиду недостатка...
  • Page 178 Oht! Lapsi tuleb jälgida, kontrollimaks, et nad seadme- Vigastuste ja kahjustuste vältimiseks tuleb ga ei mängiks. seadme kasutamisel võtta tarvitusele mõningad ohutusabinõud. Seepärast lugege kasutusjuhend / ohutusjuhised hoolikalt läbi. Hoidke need korra- 2. Seadme kirjeldus ja likult alles, et informatsioon oleks teil igal hetkel tarnekomplekt käeulatuses.
  • Page 179 • Teleskoopvars Oht! • Käepide Müra ja vibratsioon • Kruvid (13, 16) Müra- ja vibratsiooniväärtused tehti kindlaks stan- • Külghari (3x) dardi EN 60335-2-10 järgi. • Kruvikeeraja • Originaalkasutusjuhend Helirõhu tase L ........68 dB(A) • Ohutusjuhised Hälbepiir K ..........3 dB Müratase L .........
  • Page 180 Kui aku laadimine ei peaks ikka veel võimalik ole- 6.2 Kasutamine kõvadel põrandatel ma, saatke palun Vajaduse korral saab paigaldada külgharja (vt • laadija jaotist 5.3), et võimaldada puhastamist serva • ja aku lähedal. meie klienditeenindusse. 6.3 Kasutamine vaipadel Asjakohaseks toimetamiseks kogumiskohta Külghari on ette nähtud kasutamiseks kõval võtke ühendust meie klienditeenindusega või põrandal.
  • Page 181 • Seadme identifitseerimisnumber • Vajamineva varuosa varuosanumber Kehtivad hinnad ja info leiate aadressilt www.Einhell-Service.com. 8. Jäätmekäitlus ja taaskasutus Transpordikahjustuste vältimiseks on seade pakendis. See pakend on toormaterjal ja seega taaskasutatav ning selle saab toorainetöötlusse tagasi toimetada. Seade ja selle tarvikud koosne- vad mitmesugustest materjalidest nagu nt metall ja plast.
  • Page 182 10. Laadija näidik Näidiku olek Tähendus ja abinõu Punane Roheline väljalülita- Vilgub Töövalmidus Laadija on võrku ühendatud ja töövalmis, aku ei ole laadijas Põleb väljalülita- Laadimine Laadija laeb akut kiirrežiimil. Vastavad laadimisajad leiate vahetult laadijalt. Märkus! Olenevalt olemasolevast laetuse tasemest võivad tegelikud laadi- misajad etteantud aegadest natuke erineda.
  • Page 183 Vale jäätmekäitluse korral võivad vanad elektri- ja elektroonikaseadmed, milles sisaldub kahjulikke ain- eid, kahjustada keskkonda ja inimeste tervist. Tootedokumentatsiooni ja kaasasolevate dokumentide kordustrükk või muul viisil paljundamine, ka osa- liselt, on lubatud ainult Einhell Germany AG loal. Tehniliste muudatuste õigus reserveeritud. - 183 - Anl_TE_FS_18_Li_SPK13.indb 183...
  • Page 184 Kulumaterjal / Kuluosad* Puuduolevad detailid * ei pruugi tingimata tarnekomplektiga kaasas olla! Puuduste või rikete korral palume Teid registreerida see internetis aadressil www.Einhell-Service.com. Märkigekindlasti vea täpne kirjeldus ja vastake lisaks igal juhul järgmistele küsimustele. • Kas seade on töötanud või oli ta algusest peale defektne? •...
  • Page 185 See keh- tib ka kliendi juures kohapeal teostatud teeninduse korral. 5. Garantiinõude esitamiseks registreerige defektne seade aadressil: www.Einhell-Service.com. Ho- idke oma seadme ostukviitung või teised ostutõendid alles. Seadmete korral, mis saadetakse ilma vastavate tõenditeta või ilma tüübisildita, on klassifi...
  • Page 186 • Опасност! Да не се пуска в експлоатация повреден При използването на уредите трябва се уред. • спазват някои предпазни мерки, свързани Сервизното обслужване да се извършва с безопасността, за да се предотвратят само в оторизирани клиентски центрове. • наранявания и щети. За целта внимателно Използвайте...
  • Page 187 валидна разписка за покупка респ. платежен предприятия, както и при равностойни документ. Моля, обърнете внимание за целта дейности. на гаранционната таблица в информацията относно обслужването в края на упътването. • Отворете опаковката и внимателно 4. Технически данни извадете уреда от опаковката. •...
  • Page 188 5. Преди пускане в експлоатация За правилна доставка, моля, свържете се с нашата служба за обслужване на клиенти или на мястото на продажба, от 5.1 Монтаж на дръжката (фиг. 3-3b) което е закупен уреда. Поставете телескопичната дръжка (3) в дръжката (2) и след това я завийте на място с При...
  • Page 189 контейнера за събиране на мръсотия. Номер на необходимата резервна част 2. Изпразнете контейнера. Актуални цени и информация ще откриете на 3. Поставете контейнера за събиране на www.Einhell-Service.com мръсотия на мястото му и го застопорете. - 189 - Anl_TE_FS_18_Li_SPK13.indb 189 Anl_TE_FS_18_Li_SPK13.indb 189 16.05.2024 13:46:59...
  • Page 190 8. Екологосъобразно отстраняване и рециклиране Уредът е опакован с цел предотвратяване на повреди при транспортирането. Опаковка е суровина и може да се използва отново или да се преработи. Уредът и принадлежностите му се състоят от различни материали, например метал и пластмаса. Не изхвърляйте повредените...
  • Page 191 10. Индикатор на зарядното устройство Статус на индикатора Червен Зелен Значение и мерки ветодиод ветодиод Изключено Мига Готовност за работа Зарядното устройство е свързано с мрежата и е готово за работа, батерията не е в зарядното устройство Включено Изключено Зареждане Зарядното...
  • Page 192 поради възможното наличие на опасни вещества в тях. Препечатването или друг вид размножаване на документация и съпроводителни документи на продуктите, също така на части е допустимо само с изричното съгласие на Einhell Germany AG / ИСК ГмбХ/. Запазено е правото за извършване на технически промени.
  • Page 193 * Не се включват задължително в доставения комплект! При недостатъци или дефекти Ви молим да уведомите за случая на дефект в интернет на www.Einhell-Service.com. Моля, обърнете внимание на точното описание на дефекта и във всеки случай отговорете за целта на следните въпроси: •...
  • Page 194 За предявяването на Вашите претенции по гаранцията моля да съобщите за дефектния уред на адрес: www.Einhell-Service.com. Моля запазете касовата бележка или други доказателства за Вашата покупка на нов уред. Уреди, които се изпращат без съответните горепосочени доказателства за покупка или...
  • Page 195 Samræmisyfi rlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og Οδηγία Εε και πρότυπα για τα προϊόντα stöðlum fyrir vörutegund Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de acordo com a diretiva CE e normas para o artigo Akku-Besen* TE-FS 18 Li (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Page 196 Champions Business Park, First Floor Unit 10, Arrowe Brook Rd, Upton, Wirral CH49 0AB, United Kingdom declare the conformity to UK standards and legislation was assessed for: Cordless Sweeper TE-FS 18 Li (Einhell) UK legislation Simple Pressure Vessels (Safety) Regulation...
  • Page 197 EH 05/2024 (01) Anl_TE_FS_18_Li_SPK13.indb 197 Anl_TE_FS_18_Li_SPK13.indb 197 16.05.2024 13:47:01 16.05.2024 13:47:01...

Ce manuel est également adapté pour:

Te-fs 18 li-solo23.520.50