Télécharger Imprimer la page

Rowenta GZ7035 Instructions D'utilisation page 12

Publicité

WHEN DRYING WITH SCREEN ON
FR LORS DU SÉCHAGE AVEC L'ÉCRAN ALLUMÉ / DE BEIM TROCKNEN MIT EINGESCHALTETEM BILDSCHIRM / ES
CUANDO SE ESTÉ SECANDO CON LA PANTALLA ENCENDIDA / IT DURANTE L'ASCIUGATURA CON LO SCHERMO
ACCESO / NL BIJ DROGEN MET SCHERM AAN /
Z WŁĄCZONYM EKRANEM / RU ПРИ СУШКЕ С ВКЛЮЧЕННЫМ ЭКРАНОМ / TR EKRAN AÇIK KURUTMA
YAPARKEN / BG КОГАТО СЕ ИЗВЪРШВА СУШЕНЕ С ВКЛЮЧЕН ЕКРАН / BS KADA JE UKLJUČEN EKRAN ZA
SUŠENJE / CS PŘI SUŠENÍ SE ZAPNUTOU OBRAZOVKOU / SR KADA SE SUŠI SA UKLJUČENIM EKRANOM /
HR KADA JE U TIJEKU SUŠENJE S UKLJUČENIM ZASLONOM / HU AMIKOR A KÉSZÜLÉK SZÁRÍT ÉS A KÉPERNYŐ
BE VAN KAPCSOLVA / SK PRI SUŠENÍ SO ZAPNUTOU OBRAZOVKOU / SL MED SUŠENJEM Z VKLOPLJENIM
ZASLONOM / PT AO SECAR COM O ECRÃ LIGADO / RO CÂND USCAȚI CU ECRANUL PORNIT
WHEN CHARGING
FR LORS DE LA CHARGE / DE BEIM LADEN / ES DURANTE LA CARGA / IT DURANTE LA
RICARICA / NL TIJDENS HET OPLADEN /
ЗАРЯДКЕ / TR ŞARJ SIRASINDA / BG ПО ВРЕМЕ НА ЗАРЕЖДАНЕ / BS TOKOM PUNJENJA /
CS PŘI NABÍJENÍ / SR PRILIKOM PUNJENJA / HR TIJEKOM PUNJENJA / HU TÖLTÉS KÖZBEN /
SK PRI NABÍJANÍ / SL MED POLNJENJEM / PT DURANTE O CARREGAMENTO / RO ÎN TIMPUL
ÎNCĂRCĂRII
*WHEN THE APPLIANCE IS STORED ON ITS BASE
* FR Lorsque l'appareil est rangé sur son socle / DE Wenn das Gerät auf der Ladestation sitzt / ES Cuando el aparato esté en la base / IT Quando l'apparecchio è riposto sulla base / NL Wanneer het apparaat op het basisstation staat /
się na podstawie / RU При хранении прибора на станции / TR Cihaz şarj istasyonunun üstünde saklanıyorken / BG Когато уредът се съхранява върху поставката му / BS Kada je aparat na bazi / CS Když je spotřebič uložen na základně / SR Kada je uređaj na bazi / HR Kada je uređaj na postolju
/ HU Amikor a készülék a bázison van / SK Ak je spotrebič uložený v základni / SL Ko je aparat nameščen na enoti / PT Quando o aparelho está guardado na base / RO Când aparatul este depozitat pe bază
11
FUNCTIONS DEFINITION*
STATUS
AR / PL PODCZAS SUSZENIA
‫أثناء التجفيف مع تشغيل الشاشة‬
AR / PL PODCZAS ŁADOWANIA / RU ПРИ
‫أثناء الشحن‬
INTERACTION
END DRYING
FR TERMINER LE SÉCHAGE / DE TROCKNEN BEENDEN / ES FINALIZAR SECADO /
IT TERMINA ASCIUGATURA / NL STOPPEN MET DROGEN /
SUSZENIE / RU ЗАВЕРШИТЕ СУШКУ / TR KURUTMAYI SONLANDIR / BG ПРИКЛЮЧВАНЕ
НА СУШЕНЕТО / BS KRAJ SUŠENJA / CS UKONČIT SUŠENÍ / SR ZAVRŠI SUŠENJE /
HR
ZAVRŠI
SUŠENJE
SL ZAKLJUČEK SUŠENJA / PT TERMINAR A SECAGEM / RO ÎNCHEIERE USCARE
2s
START DRYING ONLY
FR COMMENCER LE SÉCHAGE UNIQUEMENT / DE NUR MIT DEM TROCKNEN BEGINNEN /
ES INICIAR SOLO SECADO / IT AVVIA SOLO ASCIUGATURA / NL ALLEEN STARTEN MET DROGEN /
AR / PL URUCHOM TYLKO SUSZENIE / RU ЗАПУСТИТЕ ТОЛЬКО СУШКУ /
‫بدء التجفيف فقط‬
TR SADECE KURUTMAYI BAŞLAT / BG СТАРТИРАНЕ САМО НА СУШЕНЕ / BS POKRENI SAMO SUŠENJE /
CS SPUSTIT POUZE SUŠENÍ / SR SAMO ZAPOČNI SUŠENJE / HR POKRENI SAMO SUŠENJE / HU CSAK A SZÁRÍTÁST
INDÍTÁSA / SK SPUSTIŤ IBA SUŠENIE / SL ZAGON SAMO SUŠENJA / PT COMEÇAR APENAS A SECAR / RO ÎNCEPEȚI
DOAR USCAREA
SWITCH VOICE VOLUME
FR CHANGER LE VOLUME DE LA VOIX / DE SPRACHLAUTSTÄRKE ÄNDERN / ES CAMBIAR VOLUMEN
DE VOZ / IT PASSA AL VOLUME VOCALE / NL SPRAAKVOLUME WIJZIGEN /
2s
PL ZMIEŃ GŁOŚNOŚĆ / RU ИЗМЕНИТЕ ГРОМКОСТЬ ГОЛОСА / TR SES SEVIYESINE DEĞIŞTIR / BG ПРЕВКЛЮЧВАНЕ НА
СИЛАТА НА ЗВУКА НА ГЛАСОВИТЕ ИНСТРУКЦИИ / BS PROMIJENI GLASNOĆU / CS PŘEPNOUT HLASITOST HLASU /
SR PROMENI JAČINU GLASA / HR PROMIJENI GLASNOĆU ZVUKA / HU HANGERŐ BEÁLLÍTÁSA / SK PREPNÚŤ HLASITOSŤ
HLASU / SL PREKLOP GLASNOSTI GLASU / PT MUDAR O VOLUME DA VOZ / RO SCHIMBAȚI VOLUMUL VOCII
FUNCTION
‫إنهاء التجفيف‬
/
HU
SZÁRÍTÁS
BEFEJEZÉSE
/
SK
AR /PL Gdy urządzenie znajduje
‫أثناء وضع الجهاز عىل قاعدته‬
AR / PL ZAKOŃCZ
UKONČIŤ
SUŠENIA
/
AR /
‫تبديل مستوى الصوت‬

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

X-clean 10