CLEANING UNDERWAY/PAUSED
FR NETTOYAGE EN COURS/EN PAUSE / DE REINIGUNG LÄUFT/ANGEHALTEN / ES LIMPIEZA
EN CURSO/PAUSADA / IT PULIZIA IN CORSO/IN PAUSA / NL REINIGING AAN DE GANG/
ONDERBROKEN /
جا ر ٍ /تم إيقاف التنظيف مؤق ت ً ا
ВЫПОЛНЯЕТСЯ УБОРКА / ПРИОСТАНОВЛЕНО. / TR TEMIZLIK SÜRÜYOR/DURAKLATILDI
/ BG ПОЧИСТВАНЕТО Е В ХОД/НА ПАУЗА / BS ČIŠĆENJE U TOKU / PAUZIRANO /
CS UKLÍZENÍ PROBÍHÁ / JE POZASTAVENO / SR ČIŠĆENJE U TOKU / PAUZIRANO / HR ČIŠĆENJE
JE U TIJEKU / PAUZIRANO/ HU TISZTÍTÁS FOLYAMATBAN/SZÜNETELTETVE / SK PREBIEHAJÚCE/
POZASTAVENÉ ČISTENIE / SL POTEKA ČIŠČENJE/ZAUSTAVLJENO / PT LIMPEZA EM CURSO/EM PAUSA /
RO CURĂȚARE ÎN CURS/ ÎNTRERUPTĂ
*HOLD
FR MAINTENIR / DE Halten / ES Mantener / IT Tenere / NL Vasthouden / (Idghat Bastimrar)
HR Drži / HU Nyomva tart / SK Držať / SL Drži / PT Manter / RO Ține
9
FUNCTIONS DEFINITION
STATUS
AR / PL SPRZĄTANIE W TOKU / WSTRZYMANE / RU
اضغط باستمرار
INTERACTION
START AND RELEASE TO END MAX
FR DÉMARRER ET RELÂCHER POUR DÉSACTIVER MAX / DE STARTEN UND LOSLASSEN, UM
MAX-MODUS ZU BEENDEN / ES INICIAR Y SOLTAR HASTA LLEGAR AL MÁXIMO / IT AVVIA E
RILASCIA PER TERMINARE LA MODALITÀ MAX / NL START EN LAAT LOS OM MAX-MODUS TE
HOLD*
BEËINDIGEN /
ابدأ وافلته لوقف الحد األقىص
RU ЗАПУСТИТЕ И ОТПУСТИТЕ, ЧТОБЫ ВЫЙТИ ИЗ РЕЖИМА MAX / TR MAKSİMUM MODUNU
BITIRMEK IÇIN BAŞLATIN VE BIRAKIN / BG СТАРТИРАЙТЕ И ОСВОБОДЕТЕ, ЗА ДА ПРИКЛЮЧИТЕ
РАБОТАТА В РЕЖИМ MAX (МАКС.) / BS POKRENITE I OTPUSTITE DA BI SE MAKS. ISKLJUČIO /
CS PRO UKONČENÍ REŽIMU MAX STISKNĚTE A UVOLNĚTE / SR POKRENI I OTPUSTI ZA ZAVRŠETAK
OPCIJE MAX / HR POKRENITE I OTPUSTITE DA BISTE ZAVRŠILI MAX / HU INDÍTÁS ÉS FELENGEDÉS
A MAX BEFEJEZÉSÉHEZ / SK SPUSTENIE A UVOĽNENIE DO KONCA MAX / SL ZAŽENITE IN
SPROSTITE, DA IZKLOPITE FUNKCIJO MAX / PT INICIAR E SOLTAR PARA TERMINAR O MODO MAX /
RO PORNIȚI ȘI ELIBERAȚI PENTRU A ÎNCHEIA MAX
PUT BACK ONTO THE BASE WITH VOICE PROMPT
FR REPLACEZ-LE SUR LA BASE AVEC UN MESSAGE VOCAL / DE SETZEN SIE DAS GERÄT
MIT PER SPRACHBEFEHL WIEDER AUF DIE LADESTATION / ES VOLVER A COLOCAR EN LA
BASE CON UNA INDICACIÓN DE VOZ / IT TORNA ALLA BASE CON MESSAGGIO VOCALE /
NL PLAATS HET APPARAAT TERUG OP HET BASISSTATION MET EEN SPRAAKOPDRACHT /
أعد وضع الجهاز عىل القاعدة باستخدام املطالبة الصوتية
KOMENDĘ GŁOSOWĄ / RU УСТАНОВИТЕ ОБРАТНО НА СТАНЦИЮ ПОСЛЕ ГОЛОСОВОЙ
ПОДСКАЗКИ / TR SESLI KOMUTLA ŞARJ ISTASYONUNA GERI KOYUN / BG ПОСТАВЕТЕ ОБРАТНО
ВЪРХУ ПОСТАВКАТА ПРИ ПОЛУЧАВАНЕ НА ГЛАСОВА ИНСТРУКЦИЯ / BS STAVITE NAZAD
NA BAZU SA GLASOVNOM PORUKOM / CS NÁVRAT NA ZÁKLADNU POMOCÍ HLASOVÉ VÝZVY /
SR VRATI NA BAZU UZ GLASOVNO UPUTSTVO / HR VRATITE NA POSTOLJE NAKON GLASOVNOG
UPITA / HU VISSZAHELYEZÉS A BÁZISRA HANGUTASÍTÁSSAL / SK NASADENIE SPÄŤ DO
ZÁKLADNE HLASOVÝM POVELOM / SL APARAT NAMESTITE NA ENOTO Z GLASOVNIM POZIVOM /
PT VOLTAR A COLOCAR NA BASE COM UM AVISO DE VOZ / RO PUNEȚI LA LOC PE BAZĂ CU
MESAJUL VOCAL
AR / PL Przytrzymaj / RU Удерживать (Uderzhivat') / TR Basılı tut / BG Задръж (Zadrazh) / BS Drži / CS Držet / SR Drži (Држи) /
FUNCTION
AR / PL NACIŚNIJ I PUŚĆ, ABY WYJŚĆ Z TRYBU MAX /
AR / PL ODŁÓŻ NA PODSTAWĘ, WYPOWIADAJĄC