Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com RC2-230V, RC2-AUS and ARC8-230V WiFi Smart Controller User Manual STATUS AUTO MANUAL NEXT ENGLISH Pg 2 ESPAÑOL Pg 5 FRANÇAIS Pg 8 DEUTSCH Pg 11 ITALIANO Pg 14 POLSKIE Pg 17 Pg 20 PORTUGUÊS...
Page 2
SEN S new controller. ACCESSORY rain/freeze sensor is not connected. • Rain Bird controllers are only compatible CONNECT 2. Unplug the power cord from the AC power outlet and disconnect wires from the 120 VAC with normally closed rain or rain/freeze controller.
Page 3
In the Rain Bird App, add a new program by selecting + PGM and an available program. NOTICE • The fi rst time you connect to the controller, the Rain Bird App will refl ect the default program assigned to the controller. You can choose to retain, change, or set up a new program.
Page 4
• Operating frequency band: 2 402 - 2 480 MHz Technical Support For help setting up or operating the Rain Bird WiFi Smart Controller, please call Rain Bird toll-free Technical Support at: 1-800-RAIN BIRD (800-724-6247) or visit www.rainbird.com. For more information, including troubleshooting, scan the QR code:...
Page 5
SEN S ACCESSORY corriente y no hay un sensor conectado. del controlador. CONNECT • Los controladores Rain Bird solo son 120 VAC Coloque el controlador nuevo compatibles con sensores de lluvia normalmente cerrado. 1. Elija una ubicación de montaje en la pared que esté, al menos, a 4,5 m de distancia de •...
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com Conecte el relé de arranque de bomba (opcional) AVISO • La primera vez que se conecte al controlador, la aplicación móvil Rain Bird refl ejará ADVERTENCIA el programa asignado por defecto al controlador. Usted puede conservar, cambiar o NO pase los cables del relé...
Page 7
Soporte Técnico Para obtener ayuda con la confi guración u operación del Controlador Inteligente WiFi Rain Bird, por favor llame al número gratuito de Soporte Técnico de Rain Bird al: 1-800-RAIN BIRD (800-724-6247) o visite www.rainbird.com. Para obtener más información, incluido el diagnóstico de problemas, escanee el código QR:...
Page 8
RESET programmateur. et qu’un capteur n’est pas connecté. 24VAC SEN S ACCESSORY • Les programmateurs Rain Bird ne sont Monter le nouveau programmateur CONNECT compatibles qu’avec les capteurs de 120 VAC pluie normalement fermés. 1. Choisissez un emplacement de montage sur un mur à une distance d'au moins 4,5 m •...
Page 9
(phase, neutre, terre). Reportez-vous à la section « Connecter les câbles pour toutes les zones associées aux temps d’arrosage dans un programme individuel. fi xes » pour les détails d’installation. Il est possible de l’ajuster manuellement dans l’application Rain Bird à l’aide du curseur AVERTISSEMENT dans les paramètres du programme.
Page 10
Soutien technique Pour obtenir de l’aide pour confi gurer ou utiliser le programmateur intelligent WiFi Rain Bird, veuillez appeler le soutien technique de Rain Bird au numéro de téléphone gratuit : 1-800-RAIN BIRD (800-724-6247) ou consulter le site www.rainbird.com. Pour plus d’informations, y compris le dépannage, numériez le code QR :...
Page 11
1. Wählen Sie einen Montageort an einer Wand, der mindestens 4,5 m von größeren ACCESSORY kein Sensor angeschlossen ist. Geräten oder Klimaanlagen entfernt ist. Vergewissern Sie sich, dass sich in CONNECT • Steuergeräte von Rain Bird sind nur mit 120 VAC unmittelbarer Nähe des Montageortes eine Steckdose befi ndet. normal geschlossenen Regensensoren WARNHINWEIS kompatibel.
Page 12
Dauer innerhalb des Programms laufen. 1. Schließen Sie eines der Kabel des Hauptventils mit • Fügen Sie in der Rain Bird App ein neues Programm hinzu, indem Sie + PGM und einem Erdkabel an die Hauptventilklemme (M) an. STATUS ein verfügbares Programm auswählen.
Page 13
• Betriebsfrequenzband: 2 402 - 2 480 MHz Technische Unterstützung Wenn Sie Hilfe bei der Einrichtung oder Bedienung des Rain Bird WiFi Smart Controller benötigen, rufen Sie bitte den gebührenfreien technischen Kundendienst von Rain Bird an: 1-800-RAIN BIRD (800-724-6247) oder besuchen Sie www.rainbird.com. Für weitere...
Page 14
è collegato. • I controller Rain Bird sono compatibili solo con sensori pioggia normalmente chiusi. 2. Scollega il cavo dalla presa di corrente CA e scollegare i cavi dal controller. • Controllare le normative locali e/o statali per determinare se è necessario un sensore Installa il nuovo controller pioggia o pioggia/gelo.
Page 15
Nell'app Rain Bird, aggiungi un nuovo programma selezionando + PGM e un programma disponibile. AVVISO • La prima volta che ci si connette al controller, l'app mobile Rain Bird mostrerà il programma predefi nito assegnato al controller. Puoi scegliere di conservare, modifi care o impostare un nuovo programma in questa fase.
Page 16
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE Il fabbricante, Rain Bird Corporation, dichiara che i tipi di apparecchiature radio RC2-230V e ARC8-230V sono conformi alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.rainbird.com/RegulatoryCompliance...
Page 17
CONNECT i nie zostanie podłączony czujnik. 120 VAC • Sterowniki Rain Bird są kompatybilne 1. Wybrać miejsce montażu na ścianie w odległości co najmniej 4,5 m od głównych tylko z normalnie zamykanymi urządzeń lub klimatyzatorów. Upewnić się, że w pobliżu miejsca montażu znajduje się...
Page 18
• Jeśli podczas konfi guracji nie jest dostępna lokalna sieć WiFi, a sterownik jest • Naciśnij przycisk , aby rozpocząć automatyczne nawadnianie zgodnie z zaplanowanym połączony z aplikacją Rain Bird w trybie Hotspot AP, domyślnie ustawi datę i godzinę w programem (programami). ustawieniach urządzenia mobilnego. W przypadku przerwy w dostawie prądu konieczne •...
Page 19
WYŁĄCZONY: Natychmiast przerywa wszelkie aktywne podlewanie i wyłącza automatyczne UWAGA nawadnianie Zmiany lub modyfi kacje, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez Rain Bird, mogą unieważnić uprawnienia użytkownika do obsługi urządzenia. NAWADNIANIE RĘCZNE: Natychmiast rozpoczyna nawadnianie wszystkich stref po kolei Należy używać wyłącznie akcesoriów zatwierdzonych przez Rain Bird. Niezatwierdzone urządzenia mogą...
Page 20
отключить соединительный провод и 120 VAC электроприборов или кондиционеров. Убедитесь, что розетка переменного тока не подключить датчик. находится в непосредственной близости от места установки. • Контроллеры Rain Bird совместимы только с нормально закрытыми ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ датчиками дождя. • Ознакомьтесь с местными и/или...
Page 21
соответствии с инструкциями по установке производителя насоса. продолжительность в рамках данной программы. 1. Используя кабель прямого заземления, • В приложении Rain Bird добавьте время начала программы, выбрав значок + . подключите один из проводов от мастер- • Установите зону(ы) и продолжительность полива, связанные со временем...
Page 22
Немедленно отменяет все текущие поливы и отключает автоматический сочетании с любой другой антенной или передатчиком. полив ЗАПУСК ПОЛИВА ВРУЧНУЮ: Изменения или модификации, не одобренные компанией Rain Bird, могут лишить Начало немедленного полива для всех станций по очереди пользователя права на эксплуатацию оборудования. ПЕРЕЙТИ К СЛЕДУЮЩЕЙ СТАНЦИИ: Используйте...
Page 23
SEN S 2. Desligue o cabo da tomada elétrica CA e desligue os fi os do controlador. sensor não estiver ligado. ACCESSORY • Os controladores da Rain Bird só são Instale o novo temporizador CONNECT 120 VAC compatíveis com sensores de chuva 1.
Page 24
NOTA • Na primeira vez que se ligar ao controlador, a aplicação móvel da Rain Bird refl etirá o programa predefi nido atribuído ao controlador. Pode optar por manter, alterar, ou defi nir um novo programa nessa altura.
Page 25
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DA UE O(a) abaixo assinado(a) Rain Bird Corporation declara que o presente tipo de equipamento de rádio RC2-230V e ARC8-230V está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: www.rainbird.com/RegulatoryCompliance...
Page 26
SEN S ACCESSORY çalışmayacaktır. 2. Kabloyu AC elektrik prizinden çıkarın ve kabloları denetleyiciden ayırın. CONNECT • Rain Bird denetleyicileri yalnızca 120 VAC Yeni Denetleyiciyi Takın normalde kapalı olan yağmur sensörleriyle uyumludur. 1. Montaj yerini ana cihazlardan veya klimalardan en az 4,5 metre uzaklıkta bir duvarda •...
Page 27
RAIN BIRD UYGULAMASINDA tarih ve saate göre ayarlama yapar. Elektrik kesintisi durumunda, denetleyiciyi AP Rain Bird Uygulaması, otomatik sulama ve kapalı durum arasında geçiş yapmak için bir Hotspot modu aracılığıyla mobil cihazınıza yeniden bağlayarak tarih ve saatin manuel seçenek sunar.
Page 28
• Çalışma frekans bandı: 2 402 - 2 480 MHz Teknik Destek Rain Bird WiFi Akıllı Denetleyiciyi kurma veya çalıştırma konusunda yardım almak için lütfen aşağıdaki numaradan Rain Bird ücretsiz Teknik Desteği arayın: 1-800-RAIN BIRD (800-724-6247) ya da www.rainbird.com web adresini sitesini ziyaret edin. Sorun giderme...
Page 29
SENS · 除非连接到灌溉或灌溉/冷冻传感器, STATUS AUTO MANUAL NEXT 否则切勿拆下跨接线。如果拆下跨接 安装 线,但并未连接到传感器,则控制器 RESET 24VAC SEN S 不会工作。 ACCESSORY 替换旧控制器 · Rain Bird控制器只与通常关闭 的灌溉 CONNECT 120 VAC 传感器兼容。 · 查询您所在地和/或州的法律法规,以 1.请拍摄一张当前控制器的布线图,可在安装新控制器时用作参考。 确定是否需要安装灌溉或灌溉/冷冻 2.从交流电源插座拔下电源线,并断开控制器上的电线。 传感器。 安装新控制器 1. 拆下控制器SENS端口上的黄色跨接线。 STATUS 1. 安装位置应选择在距离大型电器或空调至少4.5米的墙上。请确保安装位置附近有 AUTO MANUAL NEXT 2.
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com 连接泵启动继电器(可选) 2. 设置方案的开始时间:控制器中的每个方案可制定最多四个独立的开始时间。开始 时间是方案在一天中开始运行的时间。在每个开始时间,控制器将根据方案安排的 警告 持续时间在各个区域运行。 ·在Rain Bird应用程序中选择 + 图标来添加一个方案开始时间。 切勿将泵启动继电器线穿过与电源导线相同的开口。 ·通过选择 + 图标,设置与开始时间相关的灌溉区域和持续时间。 注意 注意 · 将泵启动继电器连接到控制器的方式与主阀门连接到控制器的方式相同,但在水源处 的连接方式不同。 开始时间适用于整个方案,而非个别区域。根据景观需求,可以为该方案分配多个开 ·该控制器不会为泵提供电源。继电器必须按照泵制造商的安装说明进行布线。 始时间。在设定启动时间后,控制器将从第一个区域开始灌溉循环,随后依次灌溉方 案中的其他区域。 1. 使用直埋电缆,从主阀门连接一条线到主阀门端 口(M)上。 3.设置方案运行日:运行日指的一周中运行灌溉的具体日期。 2. 将其余电线从泵启动继电器连接到公共端口(C)。 STATUS 在Rain Bird应用程序中,您可选择“(一周中的)单数(日)”、“(一周中 AUTO...
Page 32
:AUS-RC :AUS-RC • • • • 24V AC SENS STATUS AUTO MANUAL NEXT RESET 24VAC SEN S ACCESSORY Rain Bird • CONNECT 120 VAC • STATUS AUTO MANUAL NEXT " . (SENS) RESET 24VAC SEN S ACCESSORY ".( 3.2 mm...
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com Rain Bird • • • • ) "Odd" Rain Bird ) "Cyclic" ) "Custom" ) "Even" STATUS .(C) AUTO MANUAL NEXT RESET 24VAC SENS ACCESSORY CONNECT 120 VAC Rain Bird • • •...
Page 34
AUS-RC H VV-F ((AWG) ((AWG) ) " " ) AUTOMATIC WATERING ) OFF ) MANUAL WATERING Rain Bird ) ADVANCE TO NEXT ZONE Rain Bird ) PAIRING MODES ) "AP Hotspot" ) "WiF" :(AUS-RC Rain Bird ) RAIN BIRD- .www.rainbird.com...
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com...