Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

aeg.com/register
FR Notice d'utilisation | Sèche-linge
2
IT
Istruzioni per l'uso | Asciugabiancheria
31
TP7060TW
aeg.com\register

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AEG TP7060TW

  • Page 1 FR Notice d'utilisation | Sèche-linge Istruzioni per l’uso | Asciugabiancheria TP7060TW aeg.com\register...
  • Page 2 Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............2 2.
  • Page 3 Maintenez les sources de feu et d’inflammation à l’écart de l’appareil. Veillez à ne pas endommager le circuit frigorifique contenant du propane. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables AVERTISSEMENT! Risque d’asphyxie, de blessure ou d’invalidité permanente. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement...
  • Page 4 • N’utilisez pas la fonction sèche-linge si le linge a été souillé par des produits chimiques industriels. • Cet appareil est conçu pour un usage domestique unique, dans un environnement intérieur. • Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les chambres d’hôtel, les chambres d’hôtes, les maisons d’hôtes de ferme et d’autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen)
  • Page 5 • Aérez suffisamment la pièce où est installé l'appareil pour éviter le reflux de gaz indésirables provenant d'appareils utilisant d'autres combustibles, y compris les flammes nues. • AVERTISSEMENT : N’installez pas l’appareil dans un environnement sans renouvellement d’air. L'appareil contient un gaz inflammable, le propane (R290), ayant un niveau élevé...
  • Page 6 d'oreiller rembourrés d'éponge de caoutchouc ne doivent pas être séchés dans un sèche-linge. • Les assouplissants ou autres produits similaires doivent être utilisés conformément aux instructions de leur fabricant. • Retirez des vêtements tous les objets pouvant provoquer un incendie comme les briquets ou les allumettes. •...
  • Page 7 2.4 Éclairage interne • Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée. • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprise et AVERTISSEMENT! de rallonges. Risque de blessure. • Ne tirez pas sur le câble secteur pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la •...
  • Page 8 • Utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine. Avertissement : Risque d’incendie / • Concernant la/les lampe(s) à l’intérieur de Risque de dommages aux biens et à ce produit et les lampes de rechange l’appareil. vendues séparément : Ces lampes sont •...
  • Page 9 La plaque signalétique indique : Nom du modèle Mod. xxxxxxxxx numéro de produit Prod.No. 910000000 00 000V ~ 00Hz 0000 W valeurs nominales électriques 00000000 Numéro de série A B C 4. BANDEAU DE COMMANDE Sélecteur de programme et touche Touche Marche/Arrêt RÉINITIALISER Affichage...
  • Page 10 Symbole sur l'affichage Description du symbole sécurité enfants activée mauvaise sélection ou sélecteur de programme sur la position « Réinitialiser ». durée du programme durée de la minuterie durée du départ différé 5. TABLEAU DES PROGRAMMES Charge 1) Propriétés / Type de textile 2) Programme Programme pour les tissus en coton conçu Baumwolle (Coton)
  • Page 11 Charge 1) Propriétés / Type de textile 2) Programme Préserve la forme des vêtements délicats en soie lavable en machine et à la main, mi‐ Seide (Soie) 1 kg nimisant les plis en utilisant de l’air chaud doux et des mouvements doux. Séchage en douceur pour les lainages lavables à...
  • Page 12 option Zeit (Minuterie) activée pour le programme RECOMMANDATIONS RELATIVES À LA MI‐ NUTERIE POUR LE SÉCHAGE Wolle(Laine) séchage supplé‐ Option adaptée au programme Wolle(Laine) mentaire pour amé‐ pour régler le niveau final de séchage. liorer le niveau de 20 - 40 min séchage obtenu après le cycle de séchage précédent.
  • Page 13 Extra Leise (Extra Knitterschutz (An‐ Programmes 1) Zeit (Minuterie) silence) ti-froissage) Mix (Mixtes) XL ■ Avec le programme, vous pouvez régler 1 ou plusieurs options. Pour les activer ou les désactiver, appuyez sur la touche correspondante. Consultez le chapitre des OPTIONS : Minuterie pour le programme Laine 7.
  • Page 14 5. Maintenez les touches (E) et (D) Désactivation du voyant du bac d'eau enfoncées jusqu'à ce que le voyant du de condensation : niveau souhaité s'allume. 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'appareil. Si l'affichage repasse en mode 2.
  • Page 15 Tambour tournant. Au début du cycle de séchage (3 à 5 premières minutes) le niveau sonore peut être légèrement plus fort. Ceci est dû au démarrage du compresseur. Ce phénomène est normal sur tous les appareils fonctionnant avec un compresseur comme les réfrigérateurs et congélateurs.
  • Page 16 9. UTILISATION QUOTIDIENNE 9.1 Démarrer un programme sans 3. Appuyez sur la touche Start/Pause démarrage retardé (Départ/Pause). L'affichage indique le compte à rebours 1. Préparez le linge et chargez l’appareil. du démarrage retardé. Lorsque le compte à rebours est terminé, le programme démarre.
  • Page 17 9.5 Fonction Veille • Start/Pause (Départ/Pause) Le voyant s'éteint. Pour réduire la consommation d'énergie, 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour cette fonction éteint automatiquement éteindre l'appareil. l'appareil : 2. Ouvrez la porte de l'appareil. • Au bout de 5 minutes si vous ne lancez 3.
  • Page 18 Étiquette d'en‐ Description tretien du textile Linge adapté au sèche-linge. Linge adapté au sèche-linge à haute température. Linge adapté au sèche-linge à basse température uniquement. Linge non adapté au sèche-linge. 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 11.1 Nettoyage des filtres Pour obtenir les meilleures performances ATTENTION! de séchage, nettoyez régulièrement le N’utilisez pas de l’eau pour nettoyer le...
  • Page 19 5. 1) Si nécessaire, retirez les peluches du logement et du joint du filtre. Vous pouvez utiliser un aspirateur. 11.2 Vidange du bac d'eau de condensation Vous pouvez utiliser l’eau du réservoir à la place d’une eau distillée (par ex. pour repasser à...
  • Page 20 11.3 Nettoyage du condenseur thermique 5. 1) Si nécessaire, retirez les peluches du logement et du joint du filtre. Vous pouvez utiliser un aspirateur. FRANÇAIS...
  • Page 21 ATTENTION! 11.5 Nettoyage du tambour Ne touchez pas les surfaces métalliques à mains nues. Risque de blessure. AVERTISSEMENT! Portez des gants de protection. Nettoyez- Débranchez l'appareil avant de le les doucement pour ne pas endommager nettoyer. la surface métallique. Utilisez un détergent savonneux doux 11.4 Nettoyage du capteur standard pour nettoyer la surface interne du d’humidité...
  • Page 22 12. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 12.1 Codes d'erreur L’appareil ne démarre pas ou se met à l’arrêt en cours de programme. Dans un premier temps, essayez de trouver une solution au problème (reportez-vous au tableau). Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé. AVERTISSEMENT! Mettez à...
  • Page 23 Problème Solution possible Le programme ne démarre pas. Appuyez sur la touche Start/Pause (Départ/Pause). Assurez-vous que la porte de l'appareil est fermée. La porte de l’appareil ne ferme pas. Assurez-vous que l’installation du filtre est correcte. Assurez-vous que le linge n'est pas coincé entre le hu‐ blot de l'appareil et le joint en caoutchouc.
  • Page 24 Profondeur max. avec la porte de l’appareil ouverte 1107 mm Largeur max. avec la porte de l’appareil ouverte 958 mm Hauteur réglable 850 mm (+ 15 mm - réglage des pieds) Volume du tambour 118 l Volume de charge maximale 8,0 kg Tension 230 V...
  • Page 25 13.1 Données de consommation Les valeurs indiquées sont obtenues après des essais en laboratoire, avec les normes correspondantes. Différents paramètres peuvent modifier les données, par exemple : la quantité de linge, le type de linge et les conditions ambiantes. La teneur initiale en humi‐ dité...
  • Page 26 14. GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE 14.1 Utilisation quotidienne 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour désactiver une option, appuyez sur la allumer l'appareil. touche correspondante. 2. Utilisez le sélecteur de programme pour 4. Pour lancer le programme, appuyez sur sélectionner le programme. la touche Départ/Pause.
  • Page 27 14.3 Tableau des programmes Charge 1) Propriétés / Type de textile 2) Programme Programme pour les tissus en coton conçu Baumwolle (Coton) 8,0 kg pour des économies d’énergie maximales. Baumwolle (Coton) 8,0 kg Degré de séchage : extra sec. Extratrocken (Très Sec) Programme pour les tissus en coton blancs Baumwolle (Coton) 8,0 kg...
  • Page 28 Testmaterialien AG en 2021 (rapport de test n° 20212038). 15. FICHE D'INFORMATION PRODUIT EN RÉFÉRENCE AU RÈGLEMENT 1369/2017 DE L'UE Fiche d’informations produit Marque Modèle TP7060TW PNC916099800 Capacité nominale en kg Sèche-linge à évacuation ou à condensation Condenseur Classe d'efficacité énergétique A+++ Consommation énergétique annuelle en kWh basée sur 160 cycles de séchage...
  • Page 29 Le « programme standard pour le coton » utilisé avec une charge complète et partielle est le programme de séchage standard utilisé pour les informations de l'étiquette énergétique et de la fiche produit. ll est adapté au séchage du linge en coton normalement humide et est le programme le plus efficace en termes de consommation d'énergie pour le coton.
  • Page 30 Garantie Nous octroyons sur chaque produit en cas d’intervention d’un tiers non autorisé, 2 ans de garantie à partir de la date de de l’emploi de pièces de rechange non livraison ou de la mise en service au originales, d’erreurs de maniement ou consommateur (documenté...
  • Page 31 Benvenuto in AEG! Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto. Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza e la riparazione: www.aeg.com/support Con riserva di modifiche. INDICE 1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA..............31 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA................ 35 3.
  • Page 32 dall'apparecchiatura. Fare attenzione a non danneggiare il circuito refrigerante che contiene propano. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili AVVERTENZA! Rischio di soffocamento, lesioni o invalidità permanente. • Quest’apparecchiatura può essere usata da bambini a partire da 8 anni di età e da adulti con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate o con scarsa esperienza e conoscenza sull’uso dell’apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se istruiti relativamente all’utilizzo in sicurezza...
  • Page 33 • Non utilizzare la funzione di asciugatura se il bucato è stato sporcato con sostanze chimiche industriali. • Quest’apparecchiatura è progettata per un uso domestico singolo in un ambiente interno. • Quest’apparecchiatura può essere utilizzata in uffici, camere d'albergo, camere di bed & breakfast, alloggi in agriturismi e altre sistemazioni simili in cui tale utilizzo non superi i livelli di utilizzo domestico (medi).
  • Page 34 apparecchiature che bruciano gas o altri combustibili, comprese fiamme libere. • AVVERTENZA: Non installare l'apparecchiatura in un ambiente senza ricambio di aria. L'apparecchiatura contiene gas infiammabile, propano (R290), un gas con un alto livello di compatibilità ambientale. Tenere il fuoco e le fonti di accensioni lontane dall'apparecchiatura.
  • Page 35 • Togliere dagli indumenti tutti gli oggetti che potrebbero causare lo scoppio di incendi, quali ad esempio accendini o fiammiferi. • AVVERTENZA: Non arrestare mai l'asciugabiancheria prima della fine del ciclo di asciugatura, a meno che tutti gli indumenti vengano rimossi rapidamente e stesi in modo da dissipare il calore.
  • Page 36 2.3 Utilizzare 2.5 Manutenzione e pulizia AVVERTENZA! AVVERTENZA! Vi è il rischio di lesioni, scosse elettriche, Rischio di lesioni o danni incendi, ustioni o danni all’apparecchiatura. all'apparecchiatura. Avvertenza: Rischio di incendio / Avvertenza: Rischio di incendio / Materiali infiammabili. L'apparecchiatura Materiali infiammabili.
  • Page 37 temperatura, vibrazioni, umidità, o sono • Staccare la spina dall'alimentazione destinate a segnalare informazioni sullo elettrica e idrica. stato operativo dell'apparecchio. Non sono • Tagliare il cavo elettrico destinate ad essere utilizzate in altre dell'apparecchiatura e smaltirlo. applicazioni e non sono adatte per •...
  • Page 38 4. PANNELLO DI CONTROLLO Manopola programmi e interruttore Pulsante On/Off RESET Display Premere i pulsanti con un dito nell'area Tasto Zeit (Asciugatura a Tempo) con il simbolo o il nome dell'opzione. Non indossare guanti quando si utilizza il Tasto Zeitvorwahl (Partenza pannello dei comandi.
  • Page 39 Simbolo sul display Descrizione dei simboli durata del programma durata Asciugatura a tempo durata partenza ritardata 5. TABELLA DEI PROGRAMMI Carico 1) Proprietà/Tipo di tessuto 2) Programma Programma per tessuti in cotone progettato Baumwolle (Cotoni) 8,0 kg per il massimo risparmio energetico. Baumwolle (Cotoni) 8,0 kg Livello di asciugatura: extra asciutto.
  • Page 40 Carico 1) Proprietà/Tipo di tessuto 2) Programma Mantiene la funzionalità dei tessuti per l’atti‐ vità all’aperto, realizzati in tessuto tecnico e Outdoor 2 kg ripristina l'idrorepellenza di giacche imper‐ meabili e giacche aderenti con rivestimento rimovibile (asciugabili in asciugatrice). Asciuga contemporaneamente fino a tre set di biancheria da letto.
  • Page 41 Zeit (Asciugatura a Tempo) sul programma Wolle (Lana) Opzione adatta per il programma Wolle (Lana) per regolare il livello di asciugatura finale. 6.5 Tabella delle opzioni Extra Leise (Extra Knitterschutz (An‐ Zeit (Asciugatura Programmi 1) silent) tipiega) a Tempo) Baumwolle (Coto‐ ■...
  • Page 42 7. IMPOSTAZIONI 7.2 Regolazione dell'umidità ancora presente nel bucato Ogni volta che si accede alla modalità "Regolazione dell'umidità restante nel bucato", il livello di umidità precedentemente impostato passerà al Tasto Zeit (Asciugatura a Tempo) valore successivo (ad esempio quello Tasto Zeitvorwahl (Partenza precedentemente impostato Ritardata) passerà...
  • Page 43 7.3 Spia contenitore acqua 2. Attendere circa 8 secondi. 3. Tenere premuti i tasti (B) e (D) Per impostazione predefinita, la spia del contemporaneamente. contenitore dell'acqua è accesa. Si accende Il display mostra una di queste 2 quando il programma è terminato o se è configurazioni: necessario svuotare il contenitore dell'acqua.
  • Page 44 8.2 Rumori Ventole in funzione. Durante il ciclo di asciugatura si possono sentire rumori diversi in momenti diversi. Sono suoni perfettamente normali durante il funzionamento. Compressore in funzione. Brrrr Pompa in funzione e trasferimento della condensa al serbatoio. Cestello che ruota. 9.
  • Page 45 • Le spie Sieb (Filtro) e Behälter (Serbatoio) si accendono. Il tempo di asciugatura reale dipende dal • La spia Start/Pause (Avvio/Pausa) è tipo di carico (quantità e composizione), accesa. dalla temperatura ambiente, nonché L'apparecchiatura continua a funzionare con dall'umidità del bucato dopo la fase di la fase anti-piega per circa 30 minuti o più...
  • Page 46 Il tempo è ridotto a 30 secondi se la manopola del selettore punta nella direzione "Reset" 10. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI 10.1 Preparazione del bucato • Impostare sempre il programma adatto per il tipo di bucato asciugato. • Non mettere insieme colori chiari e colori scuri.
  • Page 47 11. PULIZIA E CURA 11.1 Pulire il filtro Per ottenere prestazioni di asciugatura ATTENZIONE! ottimali è necessario pulire il filtro a Non usare l’acqua per pulire il filtro. intervalli regolari. Il filtro ostruito causa un Raccogliere manualmente la lanugine e ciclo di asciugatura più...
  • Page 48 11.2 Svuotamento del contenitore dell'acqua È possibile utilizzare l'acqua del contenitore dell'acqua come alternativa all'acqua distillata (ad es. per la stiratura a vapore). Prima di utilizzare l'acqua, rimuovere con un filtro i residui di sporco. 11.3 Pulizia dello scambiatore di calore ITALIANO...
  • Page 49 5. 1) Se necessario, togliere la lanugine dalla sede e dalla guarnizione del filtro. È possibile utilizzare un aspirapolvere. Nel corso del tempo di utilizzo la superficie ATTENZIONE! del sensore può sporcarsi e ciò deteriora le prestazioni di asciugatura. Non toccare la superficie metallica a mani nude.
  • Page 50 11.6 Pulizia del pannello dei comandi e dell'alloggiamento Utilizzare un normale sapone neutro per pulire il pannello dei comandi e l'alloggiamento. Utilizzare un panno umido. Asciugare le superfici pulite con un panno morbido. ATTENZIONE! Non utilizzare detergenti per la pulizia dei mobili o corrosivi.
  • Page 51 Codice di errore Causa possibile Soluzione Motore apparecchiatura sovraccarico. Il programma non è stato completato. To‐ Troppo bucato o intrappolamento nel cestel‐ gliere il bucato dal cestello, impostare il pro‐ gramma e riavviare il ciclo. Guasto interno. Assenza di comunicazione Il programma non si è...
  • Page 52 Problema Possibile soluzione La biancheria è troppo umida. Centrifugare nuovamen‐ te la biancheria nella lavatrice. Accertarsi che la temperatura ambiente sia maggiore di +5 °C e minore di +35 °C. La temperatura ambiente ot‐ timale è compresa tra 18 °C e 25 °C. Impostare Zeitprogramm (Tempo) o il Extratrocken (Ex‐...
  • Page 53 Consumo energetico sul programma cotone standard a 0,81 kWh carico parziale. 176,50 kWh Consumo annuale di energia 0,05 W Assorbimento potenza in modalità acceso 0,05 W Assorbimento potenza modalità spento Tipo di uso Domestico Temperatura ambiente consentita da + 5 °C a + 35 °C Livello di protezione dall’ingresso di particelle solide e IPX4 umidità...
  • Page 54 Tempo di asciu‐ Consumo di Programma Centrifugato a/umidità residua gatura 1) energia 2) 1000 giri/min / 60% 125 min. 1,05 kWh Baumwolle (Cotoni) Eco 4,0 kg Schranktrocken (Normale) 1400 giri/min / 50% 90 min. 0,70 kWh 1000 giri/min / 60% 105 min.
  • Page 55 14.2 Pulizia del filtro Alla fine di ogni ciclo il simbolo del filtro compare sul display ed è necessario procedere alla pulizia del filtro. 14.3 Tabella dei programmi Carico 1) Proprietà/Tipo di tessuto 2) Programma Programma per tessuti in cotone progettato Baumwolle (Cotoni) 8,0 kg per il massimo risparmio energetico.
  • Page 56 AG nel 2021 (verbale di prova n. 20212038). 15. FOGLIO INFORMATIVO PRODOTTO, IN RIFERIMENTO AL REGOLAMENTO UE 1369/2017 Foglio informativo prodotto Marchio Commerciale Modello TP7060TW PNC916099800 Capacità nominale in kg Asciugabiancheria a espulsione o a condensazione Condensatore Classe di efficienza energetica A+++ Consumo di energia in kWh/anno, basato su 160 cicli di asciugatura del program‐...
  • Page 57 Consumo energetico del programma standard a pieno carico per tessuti di coto‐ 1,49 ne in kWh Consumo energetico del programma standard a carico parziale per tessuti di co‐ 0,81 tone in kWh Consumo energetico ponderato in modo spento in W 0,05 Consumo di energia in modo left-on in W 0,05...
  • Page 58 Servizio dopo vendita Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Vendita pezzi di ricambio Industriestrasse garanzia o dello scontrino d’acquisto) Nella 10, 5506 Mägenwil,Tel. 0848 848 111 garanzia sono comprese le spese di manodopera, di viaggio e del materiale.
  • Page 60 136203790-A-412023...