1369/2017........................21 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler - features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
ENGLISH SAFETY INFORMATION Before beginning the installation and use of this appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damage that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
1.2 General Safety Do not change the specification of this appliance. • If the tumble dryer is put on top of a washing • machine, use the stacking kit. The stacking kit, available from your authorized vendor, can be used only with the appliance specified in the instructions supplied with the accessory.
ENGLISH Wipe away lint or packaging debris that has • accumulated around the appliance. Do not run the appliance without a filter. Clean the lint • filter before or after each use. Do not dry unwashed items in the tumble dryer. •...
2.2 Electrical connection can cause health problems to people and pets. WARNING! • Do not sit or stand on the open door Risk of fire and electric of the appliance. shock. • Do not dry dripping wet clothes in the appliance.
ENGLISH 3. ACCESSORIES 3.1 Stacking kit Product name: PDSTP10. Available from your authorized dealer. To put the appliance higher at the level which helps to easy load and remove the laundry. The drawer can be use for laundry storage e.g. : towels, cleaning products and more.
4. PRODUCT DESCRIPTION Control panel Plastic ring Appliance door (reversible) Side/rear ventilation opening Primary Filter Rating plate Adjustable feet 5. CONTROL PANEL Display Programme knob and OFF switch...
Load (max.) Programmes Type of load Fabric mark Drying level: suitable for ironing. Iron Dry 7kg/ Synthetic Extra Dry Drying level: extra dry. 3kg/ Drying level: cupboard dry. Cupboard Dry 3kg/ Iron Dry Drying level: suitable for ironing. 3kg/...
Page 11
ENGLISH 7.2 Sensitive • cycle interruption The buzzer function is by default always To dry lightly of fabrics that are on. You can use this function to activate frequently worn. Programme starts on full or deactivate the sound. heat setting, which is then decrease as You can activate the Buzzer the programme continue to be lightly to option with all programmes.
Delicate Sensitive Anti-crease Time Programmes ■ Wool Refresh 1) The Delicate and Sensitive functions cannot be set together. 8. SETTINGS 5. To confirm the adjustment, press and hold buttons (A) and (E) at the same time for approximately 2 seconds.
ENGLISH 10. DAILY USE 10.1 Start a programme 10.3 Change a programme without delay start 1. Turn the Programme knob to 1. Prepare the laundry and load the 2. Set the programme. appliance. 10.4 At the end of the CAUTION! programme Make sure that when you close the door, the...
11. HINTS AND TIPS 11.1 Preparing the laundry • Use suitable programme for cottons, jersey and knitwear to reduce • Close the zips. shrinkage. • Close the fasteners of duvet covers. • Do not exceed the maximum load • Do not dry ties or ribbons loose (e.g.
ENGLISH 2. Pull the filter. 5. Close the filter. 6. Remove fluff from the filter socket. For this a vacuum cleaner can be used. 7. Put the filter inside the filter socket . 12.2 Cleaning the drum WARNING! Disconnect the appliance before you clean it.
Problem Possible solution The appliance door does not close. Make sure that the installation of the filter is correct. Make sure that the laundry does not catch between the appliance door and the rubber seal. The display shows a long programme dura-...
Page 17
ENGLISH Maximum load volume 7 kg Voltage 230 V Frequency 50 Hz Sound power level 66 dB Total power 2600 W Energy efficiency class Energy consumption on the standard cotton 4,25 kWh programme with the full load. Energy consumption on the standard cotton 2,35 kWh programme with the partial load.
Energy consump- Programme Spun at / residual humidity Drying time tion Iron Dry 1400 rpm / 50% 75 min. 2,55 kWh 1000 rpm / 60% 87 min. 3,20 kWh Cotton Eco 3,5 kg Cupboard Dry 1400 rpm / 50% 61 min.
Page 19
ENGLISH 15.2 Vent hose consumption. If the hose is fully squashed, the automatic cut-outs with As to the outlet itself, if you which the appliance is fitted can operate. have decided on a install When operating the tumble dryer, the wall/window grille, a good room temperature must not be lower local builder’s merchant can...
Page 20
2. Screw on the ring nut to the hose and push it into position. 4. Use an applicable tool and apply pressure to unlock part C, remove and turn it through 180°, then put on the other side. There is a small spring below locking block C.
16. PRODUCT INFORMATION SHEET IN REFERENCE TO E.U. REGULATION 1369/2017 Product Information Sheet Trade Mark Model T75175AV PNC916095295 Rated capacity in kg Air vented or condenser tumble dryer Air-vented Energy efficiency class Energy consumption in kWh per year, based on 160 drying cy-...
Power consumption in left-on mode in W 0,10 Duration of the left on mode in minutes The 'standard cotton programme' used at full and partial load is the standard drying programme to which the information in the label and the fiche relates, this programme is suitable for drying normal wet cotton laundry and it is the most efficient programme in terms of energy consumption for cotton.
1369/2017 DE L'UE......................44 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant de commencer à installer et utiliser cet appareil, lisez attentivement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra pas être tenu responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
FRANÇAIS Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre • une opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance. 1.2 Sécurité générale Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. • Si le sèche-linge est placé au-dessus d'un lave-linge, • utilisez le kit de superposition. Le kit de superposition, disponible auprès d'un revendeur agréé, ne peut être utilisé...
Page 26
à l'électricité. Respectez la charge maximale de 7 kg (reportez-vous • au chapitre « Tableau des programmes »). N'utilisez pas l'appareil si certains articles ont été salis • par des produits chimiques industriels.
FRANÇAIS 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation • Ne touchez jamais le câble d’alimentation ni la fiche avec des • Retirez l'intégralité de l'emballage. mains mouillées. • N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé. 2.3 Utilisation • Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies AVERTISSEMENT! avec l'appareil.
2.5 Mise au rebut • Retirez le dispositif de verrouillage du hublot pour empêcher les enfants et AVERTISSEMENT! les animaux de s'enfermer dans le Risque de blessure ou tambour. d'asphyxie. • Jetez l'appareil en vous conformant aux exigences locales relatives à la •...
FRANÇAIS 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bandeau de commande Bague en plastique Porte de l'appareil (réversible) Orifice d'aération latéral/arrière Filtre principal Plaque signalétique Pieds réglables...
FRANÇAIS Voyants Description Durée du programme Plage de durée du programme (10 min. - 3 h.) Plage de départ différé (30 min - 20 h) 6. TABLEAU DES PROGRAMMES Charge (max.) Programmes Type de charge Étiquette d'entre- tien des textiles Coton Extra Sec Degré...
Charge (max.) Programmes Type de charge Étiquette d'entre- tien des textiles Vêtements faciles à entretenir demandant un minimum de repassage. Les résultats de séchage peuvent varier en fonction du type 1 kg (ou 5 chemi- Repassage facile de textile. Dépliez-les le plus possible avant ses) / de les placer dans l'appareil.
FRANÇAIS Nous vous recommandons de régler une durée plus courte pour les petites quantités de linge ou pour un seul article. 7.6 Tableau des options Peaux sensi- Délicat Anti-froissage Minuterie Programmes bles Coton ■ ■ ■ Extra Sec ■ ■ ■...
8.1 Réglage du degré Seule la touche ARRÊT d'humidité résiduelle dans le déverrouillée. linge Activation de l'option Sécurité Pour modifier le degré d'humidité enfants : résiduelle dans le linge par défaut : 1. Utilisez le sélecteur de programme 1. Utilisez le sélecteur de programme pour sélectionner un programme.
FRANÇAIS Lorsque le programme • Le voyant clignote. Coton est sélectionné, le • Un signal sonore intermittent retentit temps de séchage affiché (si la fonction Alarme est activée). s'applique à une charge de • Le voyant Filtre s'allume. 5 kg dans des conditions •...
• Ne dépassez pas la charge maximale Nouez-les avant de démarrer le indiquée dans le chapitre des programme. programmes ou sur l'affichage. • Videz les poches. • Séchez uniquement du linge adapté • Retournez les articles ayant un au sèche-linge.
FRANÇAIS 2. Retirez le filtre. 5. Refermez le filtre. 6. Enlevez les peluches du logement du filtre. Un aspirateur peut être utilisé à cet effet. 7. Insérez le filtre dans son logement. 12.2 Nettoyage du tambour AVERTISSEMENT! Débranchez l'appareil avant de le nettoyer.
Problème Solution possible Vérifiez que le hublot de l'appareil est fer- mé. Le hublot de l'appareil ne ferme pas. Vérifiez que le filtre est correctement instal- lé. Assurez-vous que le linge n'est pas coincé entre le hublot de l'appareil et le joint en caoutchouc.
Page 39
FRANÇAIS Largeur max. avec hublot ouvert 950 mm Hauteur réglable 850 mm (+ 15 mm - réglage des pieds) Capacité du tambour 108 l Charge maximale 7 kg Tension 230 V Fréquence 50 Hz Niveau de puissance sonore 66 dB Puissance totale 2600 W Classe d'efficacité...
FRANÇAIS Notez que pour éviter tout problème de 15.2 Tuyau d'évacuation condensation, il est essentiel que le sèche-linge soit équipé d'un tuyau En ce qui concerne le flexible pouvant évacuer l'air humide au- conduit en lui-même, si vous delà des éléments de cuisine, de avez décidé...
Si le tuyau est long et si l'appareil est placé dans un local froid, l'humidité risque de se condenser à l'intérieur du tuyau. Ce phénomène est normal. Pour éviter cette accumulation d'eau dans le tuyau, nous vous conseillons de percer un petit trou (diam.
Page 43
FRANÇAIS 5. Dévissez la charnière A de la porte, tournez-la de 180 degrés, placez-la de l'autre côté, puis vissez-la. 6. Faites pivoter les caches B de 180 degrés et placez-les de l'autre côté. 7. Dévissez les caches D de la façade 4.
16. FICHE D'INFORMATION PRODUIT EN RÉFÉRENCE AU RÈGLEMENT 1369/2017 DE L'UE Fiche d’informations produit Marque Modèle T75175AV PNC916095295 Capacité nominale en kg Sèche-linge domestique à tambour est à évacuation d’air ou à Aération condensation Classe d’efficacité énergétique Consommation énergétique annuelle en kWh basée sur 510,00 160 cycles de séchage du programme standard pour le coton,...
FRANÇAIS Taux de condensation moyen du programme coton standard à pleine charge en pourcentage Taux de condensation moyen du programme coton standard à demi-charge en pourcentage Efficacité de la condensation pondérée du « programme stan- dard pour le coton avec une charge complète et partielle » Niveau de puissance acoustique en dB Appareil intégrable O/N Les informations fournies dans le tableau ci-dessus sont conformes à...
Page 46
16. ИНФОРМАЦИЯ О ТОВАРЕ В СООТВЕТСТВИИ С ПОСТАНОВЛЕНИЕМ ЕС 1369/2017....................... 68 ДЛЯ ИДЕАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ Благодарим вас за выбор данного изделия AEG. Оно будет безупречно служить вам долгие годы – ведь мы создали его, призвав на помощь инновационные технологии, которые помогают облегчить жизнь и реализуют...
РУССКИЙ Право на изменения сохраняется. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Прежде чем приступить к установке и эксплуатации прибора внимательно ознакомьтесь с приложенным руководством. Производитель не несет ответственность за какие-либо травмы или ущерб, возникшие вследствие неправильной установки или эксплуатации. Всегда храните эту инструкцию под рукой...
Храните все упаковочные материалы вне • досягаемости детей и утилизируйте материалы надлежащим образом. Храните моющие средства вне досягаемости • детей. Не подпускайте детей и домашних животных к • прибору, когда его дверца открыта. Если прибор оснащен устройством защиты детей, •...
Page 49
РУССКИЙ таймеры, а также через цепи, которые регулярно подключаются и отключаются поставщиком электроэнергии. Вставляйте вилку сетевого кабеля в розетку только • по окончании процесса установки прибора. Проверьте, чтобы после установки был обеспечен доступ к вилке сетевого шнура. Обеспечьте хорошую вентиляцию в помещении, •...
воде с увеличенным количеством стирального порошка. Нельзя сушить в сушильном барабане изделия из • вспененной резины (латексная губка), шапочки для душа, водостойкие текстильные изделия, изделия на резиновой основе, а также одежду и подушки со вставками из вспененной резины. Смягчители для ткани и другие подобные средства...
РУССКИЙ 2.2 Подключение к • Не пейте конденсат/ дистиллированную воду и не электросети готовьте на них пищу. Это может причинить вред здоровью людей и ВНИМАНИЕ! домашних животных. Существует риск пожара и • Не садитесь и не вставайте на поражения электрическим открытую...
3. ПРИНАДЛЕЖНОСТИ 3.1 Комплект для установки Наименование изделия: PDSTP10. приборов один на другой Имеется в продаже в ближайшем авторизованном магазине. Предназначен для установки прибора на более высоком уровне для облегчения загрузки и выгрузки белья. Ящик может быть использван для...
РУССКИЙ 4. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ Панель управления Пластиковое кольцо Дверца прибора (с изменяемой Боковое/заднее вентиляционное стороной навески) отверстия Первичный фильтр Табличка с техническими данными Регулируемые ножки...
РУССКИЙ Индикаторы Описание Продолжительность программы Выбор продолжительности программы (10 мин – 3 час) Выбор времени отсрочки пуска (30 мин – 20 час) 6. ТАБЛИЦА ПРОГРАММ Загрузка Программы Тип загрузки (макс.) / Симво‐ лы на ярлыке Cotton (Хлопок) Extra Dry (Очень су‐ Степень...
Загрузка Программы Тип загрузки (макс.) / Симво‐ лы на ярлыке Повседневная одежда, например, джин‐ сы, свитера из тканей различной толщи‐ Jeans (Джинсы) 7 кг/ ны (например, на воротнике, манжетах и швах). Спортивная одежда, одежда из тонких и Sports (Спортивное) легких...
Page 57
РУССКИЙ 7.4 Buzzer (Звуковой 7.5 Time (Сушка по сигнал) времени) В следующих обстоятельствах Данный режим применим только к выдается предупреждающий звуковой программе Time Drying (Время сушки). сигнал: Вы можете задать продолжительность работы программы от 10 минут • завершение цикла (минимум) до 3 часов (максимум). •...
РУССКИЙ 8.3 Зуммер постоянно Функцию «Защита от детей» можно выключить в выключен процессе выполнения Для включения или выключения программы. Одновременно звуковых сигналов одновременно нажмите и удерживайте нажмите и удерживайте примерно 2 сенсорные поля, пока не секунды сенсорные поля (A) и (B). погаснет...
РУССКИЙ Ярлык изделия Описание Белье, пригодное для барабанной сушки только при низких тем‐ пературах. Белье, непригодное для барабанной сушки. 12. УХОД И ОЧИСТКА 12.1 Очистка фильтра 3. Откройте фильтр. Фильтр собирает ворс. Ворс образуется при сушке одежды в сушильном барабане. 1.
Для очистки используйте влажную ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ тряпку. Протрите вымытые Не используйте для чистки поверхности мягкой тряпкой. барабана абразивные материалы или ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ металлические губки. Не используйте средства для мытья мебели и 12.3 Очистка панели чистящие вещества, которые могут вызвать управления и корпуса...
РУССКИЙ Неисправность Возможное решение Выключите и включите прибор. Запустите На дисплее отображаются (напр., E51 новую программу. Если неисправность появится снова, обратитесь в сервисный центр. 1) По истечении примерно 5 часов работа программы автоматически завершается 2) только сушильные барабаны с дисплеем Результаты...
Page 64
При оставлении во включенном состоя‐ 0,90 Вт нии Энергопотребление в состоянии «выклю‐ 0,10 Вт чено» Тип использования Бытовой Допустимая температура окружающей от +5°C до +35°C среды Защита от проникновения твердых ча‐ IPX4 стиц и влаги обеспечивается защитной крышкой. Исключения: низковольтное...
РУССКИЙ Энергопо‐ Время су‐ Отжим при / остаточная влаж‐ требле‐ Программа ность шки ние 800 об/мин / 50% 46 мин 1,47 кВт·ч 1) В случае неполных загрузок время цикла короче и прибор использует меньше электроэнергии. 2) Ненадлежащая температура окружающего воздуха или недостаточный отжим белья может при‐ вести...
Page 66
температуре в помещении от +5°C до ВНИМАНИЕ! +35°C; температура вне этого Ни в коем случае не диапазона может отрицательно подсоединяйте сказаться на эффективности работы вентиляционную трубу к прибора. кухонной вытяжке, дымоходной трубе или При большой длине трубы вытяжной трубе, и...
Page 67
РУССКИЙ 2. Выкрутите петлю A с передней панели прибора и снимите загрузочную дверцу. 3. Снимите накладки B. Для этого вставьте тонкую отвертку в их пазы, как показано на рисунке, слегка надавите вниз и отожмите накладки. 2. Накрутите кольцевую гайку на трубу...
6. Разверните заглушки B на 180° с их противоположной стороны. 16. ИНФОРМАЦИЯ О ТОВАРЕ В СООТВЕТСТВИИ С ПОСТАНОВЛЕНИЕМ ЕС 1369/2017 Информация о товаре Торговый знак Модель T75175AV PNC916095295 Номинальная загрузка в кг Вентилируемый или конденсационный сушильный бара‐ Вентилируемый бан Класс энергетической эффективности...
Page 69
РУССКИЙ Годовое энергопотребление в кВт·ч из расчета 160 циклов 510,00 сушки с использованием стандартной программы для хлопка при полной и частичной загрузке и потреблении, рассчитанном для энергосберегающих режимов. Фактиче‐ ское потребление электроэнергии за один цикл будет за‐ висеть от характера эксплуатации. Автоматический...
Уровень шума в дБ Встраиваемая Нет Информация, приведенная в таблице выше, соответствует постановлению еврокомиссии 392/2012 введении в действие директивы 2009/125/EC. 17. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ здоровье человека. Не выбрасывайте Материалы с символом следует вместе с бытовыми отходами бытовую сдавать на переработку. Положите...